Accounting for transcategorial morphemes
Theoretical and methodological issues
The article presents a morphemic account of transcategoriality, with detailed illustrations (e.g. English but and even, French encore, tout, meme, Latin to French morpheme /tant/) of the approach. After making explicit the paradigmatic differences between exoskeletal and endoskeletal approaches, and showing that ultimately it can be summarized in terms of existence or not of grammar-free morphemes becoming lexemes through grammatical and contextual insertion, it turns to the issue of knowing what an exoskeletal non-categorial meaning can be. It introduces at this stage the notion of fractality, before making explicit and detailing the method which allows isolation of a morpheme’s indicational semantics. The whole approach is finally illustrated with the study of the whole distribution of French /tant/, first semantically in synchrony before extending the tests to Latin data, showing that polysemy, transcategoriality and plurisemy are various forms of the same issue.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Transcategoriality
- 2.1To have or not to have transcategorial semantic units?
- 2.1.1Paradigmatic dimension of the issue
- 2.1.2Framing the way research has to be conducted: endoskeletal approaches
- 2.1.3Framing the way research has to be conducted: exoskeletal approaches
- 2.1.3.1Transcategoriality and exoskeletality
- 2.1.3.2Transcategoriality and conversion
- 2.2Predicting non-autonomous uses from autonomous ones?
- 2.2.1Illustrations
- 2.2.2So-called free or autonomous uses are not semantic atoms
- 2.2.3Exoskeletal analysis of so-called “free” uses
- 2.2.4Transcategoriality and the non-listing of listemes
- 3.Establishing transcategoriality
- 3.1Illustration of the issue
- 3.1.1Semantic transparency
- 3.1.2Semantic presumption
- 3.1.3Semantic doubts
- 3.2Semantic dilemma, semantic issues
- 3.2.1English but
- 3.2.2English even and French même
- 3.2.3French encore
- 3.2.4French toujours and /tou(s/t)/
- 3.3Semantic identification of the encoded indications(s)
- 3.4Non-directionality at the morpheme level
- 4.Understanding transcategoriality
- 4.1Non-autonomy of lexeme polysemy
- 4.2Other conclusions concerning the semantics of transcategorial units
- 4.3What can an exoskeletal meaning be?
- 4.4Fractality
- 4.5Semantic unification and the exoskeletal/endoskeletal relationship
- 5.Transcategoriality of French tant since Latin: a case study
- 5.1A single transcategorial unit or autonomous lexemes?
- 5.2Semantic webs and continuities in the polysemy of
tant
- 5.2.1The stable polysemy of /tant/ from Latin to contemporary French
- 5.3Identifying sigma
- 5.3.1Method
- 5.3.2Expected results
- 5.3.3Illustration: some uses of /tant/
- 5.4Testing synchronic morphemic indications in diachrony
- 6.Conclusion
- Notes
-
References