The present study explores the viewpointing function of word order inversion and associated stylistic strategies across languages, comparing English-Chinese multiple parallel texts as illustration. In particular, I investigate whether the cognitive strategy of inverting the word order to create a subjective construal is similar in both languages, to what extent, and if the languages differ, what systematic contingency plans there are. To answer the question, I examined selected excerpts with inversion written in English and their multiple translations in Mandarin Chinese, to see how the subjective construals in the English originals are rendered. I find that in addition to inversion, the English samples exhibit a zoom-in effect through use of punctuation, the participial clause, and an ad hoc schema of [some] – [X] with the middle three instantiations sharing an identical phonological schema. The identical phonological schema and the shared narrative viewpoint makes the three instantiations iconic. In comparison, the Chinese renditions employ the presentative construction and a focus particle to approximate the character-based viewpoint, but the zoom-in effect is not present in any of the Chinese versions. Another important difference is the generally longer iconic part in the Chinese versions, due to the productivity of four-character templates at the phonological pole in Mandarin Chinese.
Barlow, M., & Kemmer, S. (eds.). (2000). Usage-based models of language. Stanford: CSLI Publications.
Biq, Y.-O. (1988). From focus in proposition to focus in speech situation: CAI and JIU in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics 161, 72–108.
Brône, G. & Vandaele, J. (2009). Cognitive poetics. Goals, gains and gaps. Berlin: Mouton de Gruyter.
Chafe, W. L. (1992). Immediacy and displacement in consciousness and language. In D. Stein (ed.), Cooperating with written texts: The pragmatics and comprehension of written texts (pp. 231–255). Berlin: Mouton.
Chafe, W. L. (1994). Discourse, consciousness, and time. Chicago: The University of Chicago Press.
Chen, R. (2003). English inversion. Berlin: Mouton de Gruyter.
Crespo-Fernández, E. (2013). Euphemistic metaphors in English and Spanish epitaphs: A comparative study. Atlantis 35(2), 99–118.
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Dancygier, B. (2012). The language of stories: A cognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Dancygier, B., Lu, W. & Verhagen, A. (eds.). (2016). Viewpoint and the fabric of meaning: Form and use of viewpoint tools across languages and modalities. Berlin: De Gruyter.
Dancygier, B. & Vandelanotte, L. (eds.). (2017). Viewpoint phenomena in multimodal communication. Special issue of Cognitive Linguistics 28(3).
Drubig, H. B. (1988). On the discourse function of subject verb inversion. In J. K. D. Nehls (ed.), Essays on the English language and applied linguistics on the occasion of Gerhard Nickel’s 60th birthday (pp. 83–95). Heidelberg: Julius Groos Verlag.
Fauconnier, G. (1997). Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press.
Fludernik, M. (1993). The fictions of language and the languages of fiction. London: Routledge.
Gavins, J. & Steen, G. (2003). Cognitive poetics in practice. London: Routledge.
Geeraerts, D. (2016). Grammar in the context of intersubjective usage. Nederlandse Taalkunde 21(3), 395–407.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
van Krieken, K., Sanders, J. & Sweetser, E. (eds.). (2019). Time and viewpoint in narrative discourse. Special issue of Cognitive Linguistics 30(2).
Kuno, S. (1987). Functional syntax: Anaphora, discourse, and empathy. Chicago: University of Chicago Press.
Lai, H. (1999). Rejected expectations: The scalar particles cai and jiu in Mandarin Chinese. Linguistics 37(4), 625–661.
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G. & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar: Vol I. Stanford, CA: Stanford University Press.
Langacker, R. W. (1990). Subjectification. Cognitive Linguistics 1(1), 5–38.
Langacker, R. W. (2008). Cognitive Grammar: A basic introduction. Oxford: Oxford University Press.
Li, C. N. & Thomson, S. A. (1976). Subject and topic: a new typology of language. In C. N. Li (ed.), Subject and topic (pp. 457–489). New York: Academic Press.
Li, C. N. & Thomson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Lu, W. & Verhagen, A. (2016). Shifting viewpoints: How does that actually work across languages? An exercise in parallel text analysis. In B. Dancygier, W. Lu & A. Verhagen (eds.), Viewpoint and the fabric of meaning: Form and use of viewpoint tools across languages and modalities (pp. 169–190). Boston/Berlin: Walter de Gruyter.
Lu, W., Verhagen, A. & Su, I. (2018). A Multiple-Parallel-Text approach for viewpoint research across languages: The case of demonstratives in English and Chinese. In S. Csábi (ed.), Expressive Minds and Artistic Creations, (pp. 131–157). Oxford: Oxford University Press.
Lu, W. (2018). A Cognitive Grammar approach to leadership rhetoric: Schemata and categories in “I Have a Dream”. In C. Haase & A. Schröder (eds.), Analogy, copy, and representation: Interdisciplinary perspectives (pp. 47–55). Bielefeld: Aisthesis Verlag.
Lu, W. (2019). Time, tense and viewpoint shift across languages: A Multiple-Parallel-Text approach to “tense shifting” in a tenseless language. Cognitive Linguistics 30(2), 377–397.
Lü, S. 呂叔湘. (1979). Hanyu yufa fenxi wenti漢語語法分析問題 [Analysis of issues in Mandarin grammar]. Beijing: Commercial Press 商務印書館.
Lukl, J. (This issue). The role of emphatic italics in the information structure of a prose text as seen from the point of view of functional sentence perspective and the prosody of written language. Cognitive Linguistic Studies 7(2).
Marlow, J. E. (1994). Charles Dickens: The uses of time. London: Associated University Press.
Shyu, S. (2016). Information structure. In C. Huang & D. Shi (eds.), A reference grammar of Chinese (pp. 518–576). Cambridge: Cambridge University Press.
Stein, D. (1995). Subjective meanings and the history of inversions in English. In D. Stein & S. Wright (eds.) Subjectivity and subjectivisation (pp. 129–150). Cambridge: Cambridge University Press.
Stockwell, P. (2002). Cognitive poetics. An introduction. London/New York: Routledge.
Su, L. I. (2002). Why a construction – That is the question!Concentric: Studies in English Literature and Linguistics 28(2), 27–42.
Tomasello, M. (2005). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Tsur, R. (1992). Toward a theory of cognitive poetics. Amsterdam: North Holland.
Verhagen, A. (2005). Constructions of intersubjectivity. Oxford: Oxford University Press.
Verhagen, A. (2012). Construal and stylistics – within a language, across contexts, across languages. In Stylistics across Disciplines (Conference Proceedings, CD-ROM). Leiden.
Research materials used
Dickens, C. (2010). Great expectations. Mineola; New York: Dover Publications.
Dickens, C. (1990). Yuǎndà qiánchéng远大前程 [Great expectations, Wáng Kēyī 王科一 Trans.]. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House 上海译文出版社.
Dickens, C. (2004). Yuǎndà qiánchéng远大前程 [Great expectations, Yè Zūn 叶尊 Trans.]. Beijing: People’s Literature Publishing House 人民文学出版社.
Dickens, C. (2012). Yuǎndà qiánchéng远大前程 [Great expectations, Xú Pàn 徐畔 Trans.]. Harbin: North China Literature and Art Publishing House 北方文艺出版社.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Wolf, Hans-Georg & Frank Polzenhagen
2024. Cultural Linguistics: Some Disciplinary and Terminological Considerations. In The Handbook of Cultural Linguistics [Springer Handbooks in Languages and Linguistics, ], ► pp. 109 ff.
Lu, Wei-lun
2022. A Conceptual Exploration of Polysemy: A Case Study of [V] – [UP] and [V] – [SHANG],
This list is based on CrossRef data as of 3 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.