Temporal prepositions explained
Cross-linguistic analysis of English and Swedish unit of time landmarks
Marlene Johansson Falck | Department of Language Studies, Umeå University (Sweden)
To what extent can factors such as the size of a unit of time landmark and zoomed in effects explain the patterns of temporal prepositions in English (Lindstromberg, 1998/2010)? How important are these factors cross-linguistically? This paper is a corpus linguistic analysis of unit of time landmarks in English in and on instances, and in their Swedish equivalents, i and på instances. My aims are to investigate how temporal in and on relationships are construed in terms of spatial ones and to identify shared and differing patterns between these two closely related languages. Shared patterns may provide clues in regard to which factors are salient when time is construed in terms of space. Differing patterns highlight the fact that a given way of construing time in terms of space is not the only alternative. Systematicity at this level of abstraction is potentially useful for the second language (L2) learner.
Keywords: cross-linguistic, prepositions, English, Swedish, time, space
Published online: 03 April 2015
https://doi.org/10.1075/cogls.1.2.05fal
https://doi.org/10.1075/cogls.1.2.05fal
References
Bąçzkowska, A
Boroditsky, L., & Ramscar, M
Brugman, C
(1981) Story of over. MA thesis. University of California, Berkeley.
Casasanto, D., & Boroditsky, L
Coventry, K.R
Coventry, K.R., & Prat-Sala, M
Dewell, R.B
Evans, V
Field, J
Filipović, L., & Jaszczolt, K.M
Herskovits, A
Johansson Falck, M
(2012) Metaphor variation across L1 and L2 speakers of English: Do differences at the level of linguistic metaphor matter? In F.J. MacArthur, L., Oncins-Martinez, A.M. Piquer-Piriz & M. Sánchez-Garcia (Eds.), Metaphor in Use: Context, culture, and communication (pp. 109–134). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 

Other ways of construing space: In and on from a cross-linguistic perspective. Unpublished manuscript.
What trajectors reveal about time metaphors: Corpus analysis of English and Swedish. Manuscript under review.
Lakoff, G
Langacker, R
Liamkina, O.A
Lindstromberg, S
Nesset, T
Núñez, R.E., & Sweetser, E
Odlin, T
Özçalişkan, Ş
Özçalişkan, Ş., & Slobin, D.I
Radden, G
(2003) The metaphor TIME AS SPACE across languages’. In N. Baumgarten, C. Böttger, M. Motz & J. Probst (Eds.), Übersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung - das Leben mit Mehreren Sprachen. Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online], 8(2/3): 226–239.
Tyler, A
Tyler, A., & Evans, V
Vandeloise, C
Cited by
Cited by 2 other publications
Egan, Thomas & Hildegunn Dirdal
Johansson Falck, Marlene
This list is based on CrossRef data as of 08 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.