Article published In:
Cognitive Linguistic Studies
Vol. 2:2 (2015) ► pp.302329
References
Alonso, R
(2011) The translation of motion events from Spanish into English: A cross-linguistic perspective. Perspectives: Studies in Translatology, 19(4), 353–366. DOI logoGoogle Scholar
Aske, J
(1989) Path predicates in English and Spanish: A closer look. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society , 151, 1–14.
Beavers, J., Levin, B., & Tham, S.W
(2010) The typology of motion expressions revisited. Journal of Linguistics, 461, 331–377. DOI logoGoogle Scholar
Berman, R., & Slobin, D.I
(1994) Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Berthaud, S., & Antonijević S
(2011, May). Path and manner of motion: Translational equivalents and second language acquisition. Paper presented at the 4th International Conference of the French Association of Cognitive Linguistics , Lyon.
Billman, D., & Krych, M
(1998) Path and manner verbs in action: Effects of ‘skipping’ and ‘exiting’” on event memory. Proceedings of the Twentieth Annual Conference of the Cognitive Science Society . Hillsday, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Brown, A
(2007) Crosslinguistic influence in first and second languages: Convergence in speech and gesture. MPI Series in Psycholinguistics, 47. Max Planck Institute for Psycholinguistics.Google Scholar
Brown, A., & Gullberg. M
(2008) Bidirectional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture: A study of Japanese speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 301, 225–251. DOI logoGoogle Scholar
Cadierno, T
(2004) Expressing motion events in a second language: A cognitive typological perspective. In M. Archard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquistion and foreign language teaching (pp. 13–49). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2010) Motion in Danish as a second language: Does the learner´s l1 make a difference? In Z. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic relativity in second language acquisition. Thinking for speaking (pp. 1–33). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
(2013a, April). Lenguaje y pensamiento en acción: Aprender a ‘pensar para hablar’ en una segunda lengua. Paper presented at the XXXI AESLA International Conference , La Laguna.
(2013b) Thinking for speaking in second language acquisition. In C.A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Cadierno, T., & Lund, K
(2004) Cognitive linguistics and second language acquisition: Motion events in a typological framework. In J. Williams, B. VanPattern, S. Rott, & M. Overstreet (Eds.), Form-meaning connections in second language acquisition (pp. 139–154). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Cadierno, T., & Ruiz, L
(2006) Motion events in Spanish L2 acquisition. Annual Review of Cognitive Linguistics, 41, 183–216. DOI logoGoogle Scholar
Cadierno, T., & Robinson, P
Cappelle, B
(2012) English is less rich in manner-of-motion verbs when translated from French. Across Languages and Cultures, 13(2), 173–195. DOI logoGoogle Scholar
Cerda, J.P
(2010) Estrategias utilizadas en la traducción inversa español-inglés de verbos de movimiento: un estudio en lingüística cognitiva [Strategies in the inverse translation Spanish-English of motion verbs: a study in cognitive linguistics] (Unpublished master’s thesis). Universidad de Concepción, Chile.Google Scholar
Cifuentes-Férez, P
(2006) La expresión de los dominios de movimiento y visión en inglés y en español desde la perspectiva de la lingüística cognitiva [The expression of motion and vision in English and Spanish from the perspective of Cognitive Linguistics] (Unpublished master’s thesis). Universidad de Murcia, Murcia.Google Scholar
(2007) Human locomotion verbs in English and Spanish. International Journal of English Studies, 7(1), 117–136.Google Scholar
(2009) A Crosslinguistic study on the semantics of motion verbs in English and Spanish. Munich: LINCOM.Google Scholar
(2010) The semantics of the English and the Spanish motion verb lexicons. Review of Cognitive Linguistics, 8(2), 233–271. DOI logoGoogle Scholar
(2013) El tratamiento de los verbos de manera de movimiento y de los caminos en la traducción inglés-español de textos narrativos [The process of translating manner of motion verbs and paths in English-into-Spanish translation of narrative texts]. Miscelánea, 471, 53–80.Google Scholar
Cifuentes-Férez, P., & Rojo, A
Council of Europe
(2001) Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Croft, W., Barddal, J., Hollmann, W., Sotirova, V., & Taoka, C
(2010) Revising Talmy’s typological classification of complex event constructions. In H.C. Boas (Ed.), Contrastive studies in construction grammar (pp. 201–235). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Daller, M.H., Treffers-Daller, J., & Furman, R
(2011) Transfer of conceptualization patterns in bilinguals: The construal of motion events in Turkish and German. Bilingualism: Language and cognition, 14(1), 95–119. DOI logoGoogle Scholar
De Knop, S., & Gallez, F
(2011, July). Manner of motion: A privileged dimension of German expressions. Paper presented at the 11th International Cognitive Linguistics Conference , Xi’an.
Fanego, T
(2012) Motion events in English: The emergence and diachrony of manner salience from old English to late modern English. Folia Linguistica Historica, 331, 29–85.Google Scholar
Feist, M.I., Rojo, A., & Cifuentes-Férez, P
(2007) Salience and acceptability in Spanish manner verbs: A preliminary view. International Journal of English Studies, 7(1), 137–148.Google Scholar
Feist, M.I., & Cifuentes-Férez, P
(2013) Remembering how: Language, memory and the salience of manner. Journal of Cognitive Science, 14(4), 379–398. DOI logoGoogle Scholar
(2010) Thinking and speaking about motion: Universal vs. language- specific effects. In G. Marotta, A. Lenci, L. Meini, & F. Rovai (Eds.), Space in language (pp. 235–248). Pisa: University of Pisa Press.Google Scholar
(2011) Speaking and remembering in one or two languages: Bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion events. International Journal of Bilingualism, 15(4), 466–485. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Typology as a continuum: Intratypological evidence from English and Serbo-Croatian. In J. Goschler & A. Stefanovitsch (Eds.), Variation and change in the encoding of motion events (pp. 17–38). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Filipović, L., & Ibarretxe-Antuñano, I
Forthcoming). Motion. In E. Dabrowska & D. Divjak (Eds.) Mouton handbook of cognitive linguistics Berlin Mouton de Gruyter
Filipović, L., & Vidaković, I
(2010) Typology in the L2 classroom: Acquisition from a typological perspective. In M. Pütz & L. Sicola (Eds.), Inside the learner´s mind: Cognitive processing in second language acquisition (pp. 269–291). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Galvan, D., & Taub, S
(2004) The encoding of motion information in American sign language. In S. Stromqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (pp. 191–217). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Gennari, S.P., Sloman, S.A., Malt, B.C., & Fitch, T
(2002) Motion events in language and cognition. Cognition, 831, 49–79. DOI logoGoogle Scholar
Gullberg, M
Han, Z., & Cadierno, T
(Eds.) (2010) linguistic relativity in second language acquisition. Thinking for speaking. Bristol / Buffalo / Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Hasko, V
(2010) The role of thinking for speaking in adult L2 speech: The case of (Non)unidirectionality encoding by American learners of Russian. In Z. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic relativity in second language acquisition. Thinking for speaking (pp. 34–58). Bristol / Buffalo / Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Hijazo-Gascón, A
(2011) La expresión de eventos de movimiento y su adquisición en segundas lenguas [The expression of motion events and their acquisition in second languages] (Unpublished doctoral dissertation). Universidad de Zaragoza, Zaragoza.Google Scholar
Hohestein, J., Eisenberg, A., & Naigles, L
(2006) Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence in L1 and L2 in Spanish-English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition, 91, 249–261. DOI logoGoogle Scholar
Hubscher-Davidson, S
(2004) Personality features as an integral part of the translation process. In M. Sidiropoulou (Ed.), Choice and difference in translation, 43–59. Athens: University of Athens.Google Scholar
(2009) Personal diversity and diverse personalities in translation: A Study of individual differences. Perspectives: Studies in Translatology, 17(3), 175–192. DOI logoGoogle Scholar
Ibarretxe-Antuñano, I
(2003) What translation tells us about motion: A contrastive study of typologically different languages. International Journal of English Studies, 3(2), 153–178.Google Scholar
(2004, September). Motion events in second language acquisition: Spanish and Basque. Paper presented at the Conference of the European Second Language Association (EUROSLA) . University of the Basque Country-Euskal Herriko Unibertsitatea, San Sebastián.
Ibarretxe-Antuñano, I., & Filipović, L
(2013) Lexicalisation patterns and translation. In A. Rojo & I. Ibarretxe-Antuñano (Eds.), Cognitive linguistics and translation: Advances in some theoretical models and applications (pp. 251–281). Berlin and New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Ikegami, Y
(1991) ‘DO-language’ and ‘BECOME-language’: Two contrasting types of linguistic representation. In Y. Ikegami (Ed.), The empire of signs: Semiotic essays on Japanese culture (pp. 285–326). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Jaka, A
(2009) Mugimenduzko ekintzak ingelesez eta euskaraz, Sarrionandiaren itzulpen baten azterketatik abiatuta [Motion events in English and Spanish: a translation study]. Uztaro, 691, 53–76.Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A
(2007) Crosslinguistic influence in language and cognition. New York / London: Routledge.Google Scholar
Kellerman, E., & van Hoof, A
(2003) Manual accents. International Review of Applied Linguistics, 41(3), 251–269. DOI logoGoogle Scholar
Krashen, S
(1982) Principles and practices in second language acquisition. London: Pergamon.Google Scholar
(1985) The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.Google Scholar
(2003) Explorations in language acquisition and use. Portsmouth, NH: Heinemann.Google Scholar
McNeill, D
(Ed.) (2000) Language and gesture: Window into thought and action. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
McNeill, D., & Duncan, S
(2000) Growth points in thinking-for-speaking. In D. McNeill (Ed.), Language and gesture (pp. 141–161). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Molina, L., & Hurtado Albir, A
(2002) Translation techniques revisited: A dynamic and functionalist approach. Meta, 47(4), 498–512. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S
(2001) Agentive verbs of manner of motion in Spanish and English as second languages. Studies in Second Language Acquisition, 21, 171–206. DOI logoGoogle Scholar
Naigles, L., & Terrazas, P
(1998) Motion verb generalizations in English and Spanish: Influences of language and syntax. Psychological Science, 91, 363–369. DOI logoGoogle Scholar
Navarro, S., & Nicoladis, E
(2005) Describing motion events in adult L2 Spanish narratives. In D. Eddington (Ed.), Selected Proceedings of the 6th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages (pp. 102–107). Somerville, MA.: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Negueruela, E., Lantolf, J., Jordan, S.R., & Gelabert, J
(2004) The ‘private function’ of gesture in second language speaking activity: A study of motion verbs and gesturing in English and Spanish. International Journal of Applied Linguistics, 141, 113–147. DOI logoGoogle Scholar
Nicoladis, E., & Brisard, F
(2002) Encoding motion in gestures and speech: Are these differences in bilingual children´s French and English? Space in language. Location, motion, path, and manner. In E.V. Clark (Ed.), The Proceedings of the 31st Stanford Child Language Research Forum (pp. 60–68). Stanford, CA: CSLI Publications.Google Scholar
Oh, K
(2003) Language, cognition, and development: Motion events in English and Korean (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Berkeley.Google Scholar
Özyürek, A., Kita, S., Allen, S., Furman, R., & Brown, A
Kita, S., Özyürek, A., Allen, S., Brown, A., Furman, R., & Ishizuka, T
(2007).Relations between syntactic encoding and co-speech gestures: Implications for a model of speech and gesture production.Language and Cognitive Processes, 221(8), 1212–1236. DOI logoGoogle Scholar
Papafragou, A., Massey, C., & Gleitman, L
(2002) Shake, rattle, ‘n’ roll: The representations of motion in language and cognition. Cognition, 841, 189–219. DOI logoGoogle Scholar
Pourcel, S
(2005) Relativism in the linguistic representation and cognitive conceptualisation of motion events across verb-framed and satellite-framed languages (Unpublished doctoral dissertation). University of Durham, United Kingdom.Google Scholar
Robinson, P., & Ellis, N.C
(2008) Conclusions: Cognitive linguistics, second language acquisition and L2 instruction – Issues for research. In P. Robinson & N.C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 489–546). New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Slobin, D.I
(1996a) From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In J. Gumperz & S.C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 195–217). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(1996b) Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S.A. Thompson (Eds.), Essays in semantics (pp. 195–317). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2003) Language and thought online: Cognitive consequences of linguistic relativity. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds), Language in mind: Advances in the investigation of language and thought (pp. 157–191). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Slobin, D.I., & Hoiting, N
(1994) Reference to movement in spoken and signed languages: Typological considerations. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society , 201, 487–505.
Stam, G
(2006) Thinking for speaking about motion: L1 and L2 speech and gesture. International Review of Applied Linguistics, 441, 143–169. DOI logoGoogle Scholar
(2010) Can an L2 Speaker´s Patterns of Thinking for Speaking change? In Z. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic relativity in second language acquisition (pp. 59–83). Bristol / Buffalo / Toronto: Multilingual Matters.Google Scholar
Strömqvist, S., & Verhoeven, L
(Eds.) (2004) Relating events in narrative: typological and contextual perspectives. New Jersey: Lawrence Erlbaum. DOI logoGoogle Scholar
Talmy, L
(1985) Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and lexical descriptions: Vol. 3. Grammatical categories and the lexicon (pp. 36–149). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(1991) Path to realization: A typology of event conflation. Berkeley Linguistic Society, 71, 480–519. DOI logoGoogle Scholar
(2000) Toward a cognitive semantics. (Vol. I & II1). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Taub, S., & Galvan, D
(2000) Patterns of conceptual encoding in ASL motion descriptions. Sign Language Studies, 11, 175–200. DOI logoGoogle Scholar