References
Aitchison, Jean
(2001) Language change: Progress or decay? Cambridge: Cambridge University Press. DOI logo Google Scholar
Becher, Viktor, House, Juliane, & Kranich, Svenja
(2009) Convergence and divergence of communicative norms through language contact in translation. In Kurt Braunmüller, & Juliane House (Eds.), Convergence and divergence in language contact situations (pp. 2–24). Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan, & Finegan, Edward
(2021) Grammar of spoken and written English. Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Botha, Maricel
(2020) Power and ideology in South African translation: A social systems perspective. London: Palgrave Macmillan. DOI logo Google Scholar
Ehret, Katharina, Wolk, Christoph, & Szmrecsanyi, Benedikt
(2014) Quirky quadratures: On rhythm and weight as constraints on genitive variation in an unconventional data set. English Language and Linguistics, 18(2), 263–303. DOI logo Google Scholar
Grafmiller, Jason
(2014) Variation in English genitives across modality and genres. English Language and Linguistics, 18(3), 471–496. DOI logo Google Scholar
Gries, Stefan Th., & Wulff, Stefanie
Gries, Stefan Th., Bernaisch, Tobias, & Heller, Benedikt
(2018) A corpus-linguistic account of the history of the genitive alternation in Singapore English. In Sandra C. Deshors (Ed.), Modeling world Englishes: Assessing the interplay of emancipation and globalization of ESL varieties (pp. 245–280). Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Harrell, Frank E. Jr.
(2017) rms: Regression modeling strategies. R package version 5.1–1. 〈[URL]
Heller, Benedikt, Bernaisch, Tobias, & Gries, Stefan Th
(2017) Empirical perspectives on two potential epicenters: The genitive alternation in Asian Englishes. ICAME Journal, 41, 111–144. DOI logo Google Scholar
Hinrichs, Lars, & Szmrecsanyi, Benedikt
(2007) Recent changes in the function and frequency of standard English genitive constructions: A multivariate analysis of tagged corpora. English Language and Linguistics, 11(3), 437–474. DOI logo Google Scholar
Hothorn, Torsten, Hornik, Kurt, Van de Wiel, Mark A., & Zeileis, Achim
(2006) A Lego system for conditional inference. The American Statistician, 60, 257–263. DOI logo Google Scholar
House, Juliane
(2008) English as lingua franca in Europe today. In Joshua Fishman (Ed.), Multilingual Europe: Facts and policies (pp. 63–86). Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logo Google Scholar
Hundt, Marianne, & Szmrecsanyi, Benedikt
(2012) Animacy in early New Zealand English. English World-Wide, 33(3), 241–263. DOI logo Google Scholar
International Corpus of English (ICE)
(2016) Homepage: International Corpus of English (ICE). 〈[URL]
Kirsten, Johanita
(2016) Grammatikale verandering in Afrikaans van 1911–2010 [Grammatical change in Afrikaans from 1911–2010]. Unpublished PhD thesis. North-West University.
(2019) Written Afrikaans since standardisation: A century of change. Lanham, MD: Lexington Books.Google Scholar
Kolehmainen, Leena, Meriläinen, Lea, & Riionheimo, Helka
(2014) Interlingual reduction: Evidence from language contacts, translation and second language acquisition. In Heli Paulasto, Lea Meriläinen, Helka Riionheimo, & Maria Kok (Eds.), Language contacts at the crossroads of disciplines (pp. 3–32). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar
Kranich, Svenja
(2009) Epistemic modality in English popular scientific texts and their German translations. Trans-kom, 2(1), 26–41.Google Scholar
Kranich, Svenja, House, Juliane, & Becher, Viktor
(2012) Changing conventions in English–German translations of popular scientific texts. In Kurt Braunmüller, & Juliane House (Eds.), Multilingual individuals and multilingual societies (pp. 315–334). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kriel, Mariana
(2018) Chronicle of a creole: The ironic history of Afrikaans. In Jacqueline Knörr & Wilson Trajano Filho (Eds.), Creolization and pidginization in contexts of postcolonial diversity: Language, culture, identity (pp. 132–157). Leiden: Brill. DOI logo Google Scholar
Leech, Geoffrey, Hundt, Marianne, Mair, Christian, & Smith, Nicholas
(2009) Change in contemporary English: A grammatical study. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logo Google Scholar
Levshina, Natalia
(2020) Conditional inference trees and random forests. In Magali Paquot, & Stefan Th. Gries (Eds.), A practical handbook of corpus linguistics (pp. 611–646). Cham: Springer. DOI logo Google Scholar
Neumann, Stella
(2011) Assessing the impact of translations on English–German language contact: Some methodological considerations. In Svenja Kranich, Viktor Becher, Steffen Höder, & Juliane House (Eds.), Multilingual discourse production: Diachronic and synchronic perspectives (pp. 233–256). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Paulasto, Heli, Meriläinen, Lea, Riionheimo, Helka, & Kok, Maria
(2014) Introduction. In Heli Paulasto, Lea Meriläinen, Helka Riionheimo, & Maria Kok (Eds.), Language contacts at the crossroads of disciplines (pp. ix–xix). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Pym, Anthony
(2005) Explaining explicitation. In Krisztina Károly, & Ágota Fóris (Eds.), New trends in Translation Studies: In honour of Kinga Klaudy (pp. 29–34). Akadémia Kiadó.Google Scholar
Redelinghuys, Karien R.
(2019) Language contact and change through translation in Afrikaans and South African English: A diachronic corpus-based study. Unpublished PhD thesis. Macquarie University and North-West University.
Rosenbach, Anette
(2002) Genitive variation in English: Conceptual factors in synchronic and diachronic studies. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logo Google Scholar
(2005) Animacy versus weight as determinants of grammatical variation in English. Language, 81(3), 613–644. DOI logo Google Scholar
(2017) Constraints in contact: Animacy in English and Afrikaans genitive variation: A cross-linguistic perspective. Glossa, 2(1), 1–21. DOI logo Google Scholar
RStudio Team
(2020) Rstudio: Integrated Development for R. 〈[URL]
Sketch Engine
(2018) Homepage: Sketch Engine. 〈[URL]
Speelman, Dirk
(2014) Logistic regression: A confirmatory technique for comparisons in corpus linguistics. In Dylan Glynn, & Justyna A. Robinson (Eds.), Corpus methods for semantics: Quantitative studies in polysemy and synonymy (pp. 487–533). Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Szmrecsanyi, Benedikt
(2010) The English genitive alternation in a cognitive sociolinguistics perspective. In Dirk Geeraerts, Gitte Kristiansen, & Yves Peirsman (Eds.), Advances in cognitive sociolinguistics (pp. 139–166). Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logo Google Scholar
Szmrecsanyi, Benedikt, Grafmiller, Jason, Bresnan, Joan, Rosenbach, Anette, Tagliamonte, Sali A., & Todd, Simon
(2017) Spoken syntax in a comparative perspective: The dative and genitive alternation in varieties of English. Glossa, 2(1), 86–113. DOI logo Google Scholar
Szmrecsanyi, Benedikt, & Hinrichs, Lars
(2008) Probabilistic determinants of genitive variation in spoken and written English: A multivariate comparison across time, space and genres. In Terttu Nevalainen, Irma Taavitsainen, Päivi Pahta, & Minna Korhonen (Eds.), The dynamics of linguistic variation: Corpus evidence on English past and present (pp. 291–310). Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar