Lagi in Standard Malaysian Malay
Its meaning conceptualization
Lagi, a less studied Malay adverb, has meanings such as ‘in addition’, ‘again’, ‘more’, and
‘yet/still’. We aimed to see how these meanings could be related in a single word and to find the conceptualization and
grammatical paths involved. We also intended to find out whether this word carries any underlying meanings not specified in
dictionaries. In the corpus, although many examples have lagi in the sentence-final position, some unconventional
sentence-initial uses were also found in news headlines. We found that lagi serves a special function in news
headlines, emphasizing the repeatedness of events that were often negative or undesirable. The seemingly unrelated meanings of
lagi can be categorized based on three meaning concepts – addition/more meaning, less-more
continuum, and temporal
lagi (‘yet/still’, ‘again’). In addition to these concepts, we also found several possible grammaticalization paths
that contribute to the different uses of lagi.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.
Lagi
- 3.Methodology
- 4.Results
- 4.1
Lagi in idioms
- 4.2
Lagi in the corpus
- 4.3
Lagi in news articles
- 5.Conceptualization of Lagi
- 5.1
iterative > still
- 5.2
return (‘to return’, ‘to go back (to)’) > iterative (Heine & Kuteva 2004: 259–260)
- 5.3
remain > durative (Heine & Kuteva 2004: 254)
- 5.4
comparative (+ negation) > no longer
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- List of abbreviations
- Notes
-
References
This article is currently available as a sample article.
References (36)
References
Abdullah Hassan, and Ainon Mohamad. 2011. Kamus Peribahasa Kontemporari (Edisi Ketiga) [Contemporary Dictionary of Proverbs (3rd edition.)]. Selangor: PTS Publications & Distributors Sdn. Bhd.
Benjamin, Geoffrey. 1993. Grammar and polity: The cultural and political background to Standard Malay. The Role of Theory in Language Description, ed. by William A. Foley, 341–392. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Blakemore, Diane. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell.
Cumming, Susanna. 1991. Functional Change: The Case of Malay Constituent Order. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Fazal Mohamed Mohamed Sultan, Junaini Kasdan, Zaharani Ahmad, and Nor Hashimah Jalaluddin. 2010. Struktur kata kerja transitif + lagi dalam kalangan pelajar sekolah menengah [The structure of transitive verb + lagi among secondary school students]. Jurnal Linguistik 101:36–47.
Franstišek Kratochvíl, Nur Izdihar Ismail, and Diyana Hamzah. 2018. Stance, categorisation, and information structure in Malay. Perspectives on Information Structure in Austronesian Languages, ed. by Sonja Riesberg, Asako Shiohara, and Atsuko Utsumi, 41–80. Berlin: Language Science Press.
Fraser, Bruce. 1988. Types of English discourse markers. Acta Linguistica Hungarica 38.1–4:19–33.
Goddard, Cliff. 2001.
Sabar, iklas, setia – Patient, sincere, loyal? Contrastive semantics of some “virtues” in Malay and English. Journal of Pragmatics 331:653–681.
Hajah Noresah Baharom (ed.) 2002. Kamus Dewan (Edisi Ketiga) [Dictionary Dewan (3rd edition)]. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, Kementerian Pendidikan.
Heine, Bernd, and Tania Kuteva. 2004. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hopper, Paul J. 1983. Ergative, passive, and active in Malay narrative. Discourse Perspectives on Syntax, ed. by Flora Klein-Andrew, 67–88. New York & London: Academic Press.
King, Edward S. 1986.
Write Malay: An introduction to the modern written language for English-speaking Malaysians. Singapore & Kuala Lumpur: Times Books International.
Koh, Ann Sweesun. 1990. Topics in Colloquial Malay. Unpublished doctoral dissertation, Department of Linguistics and Language Studies, University of Melbourne, Melbourne, Australia.
Longacre, Robert E. 1985. Sentences as combinations of clauses. Language Typology and Syntactic Description: Complex Constructions, vol. 21, ed. by Timothy Shopen, 235–286. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Mohd Tajuddin Abd Rahman. 2006. Kamus Peribahasa (Edisi Ketiga) [Dictionary of Proverbs (3rd edition.)]. Shah Alam, Selangor: Oxford Fajar.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, and Abdul Hamid Mahmood. 1996. Tatabahasa Dewan (Edisi Baharu) [Grammar-Dewan (New edition)]. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, and Abdul Hamid Mahmood. 2008. Tatabahasa Dewan (Edisi Ketiga) [Grammar-Dewan (3rd edition)]. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Rafferty, Ellen, Molly Burns, and Shintia Argazali-Thomas. 2014. Indonesian Grammar in Context. Honolulu, HI: University of Hawai‘i Press.
Ramat, Paolo, and Davide Ricca. 1998. Sentence adverbs in the languages of Europe. Adverbials Constructions in the Languages of Europe, ed. by Johan Van der Auwera and Dónall P. Ó Baoill, 187–275. Berlin: Mouton de Gruyter.
Rohaizah Ab. Karim. 2014. Huraian kata adverba bahasa Melayu berdasarkan data korpus berkomputer [Description of adverbs in the Malay language based on computerized corpus]. Pendeta: Jurnal Bahasa, Pendidikan dan Sastera Melayu 5.1:91–112.
Sapinah Said. 2004. Kamus Peribahasa Melayu [Dictionary of Malay Proverbs]. Johor Bahru, Johor: Penerbitan Pelangi.
Sew, Jyh Wee. 2016. Aspect in Malay verbs: Realigning time and volition to Malay events. Issues in Language Studies 5.1:44–63.
Sneddon, James Neil, K. Alexander Adelaar, Dwi N. Djenar, and Michael Ewing. 2012. Indonesian: A Comprehensive Grammar (2nd edition). London & New York: Routledge.
Soh, Hooi Ling, and Hiroki Nomoto. 2011. The Malay verbal prefix meN- and the unergative/unaccusative distinction. Journal of East Asian Linguistics 20.1:77–106.
Soh, Hooi Ling. 2013. Voice and aspect: Some notes from Malaysian Malay. NUSA: Linguistic Studies of Languages in and around Indonesia 541:159–173.
Sulaiman Masri, Mashudi Bahari, and Juliliyana Mohd Junid. 2007. Bahasa Melayu [Malay Language]. Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors Sdn. Bhd.
Traugott, Elizabeth Closs. 1989. On the rise of epistemic meaning in English: An example of subjectification in semantic change. Language 651:31–55.
Traugott, Elizabeth Closs. 1995. The role of discourse markers in a theory of grammaticalization. Paper presented at the 12th International Conference on Historical Linguistics, Manchester: University of Manchester.
Traugott, Elizabeth Closs. 1999. The role of pragmatics in semantic change. Pragmatics in 1998: Selected Papers from the 6th International Pragmatics Conference, vol. 21, ed. by Jef Verschueren, 93–102. Antwerp: International Pragmatics Association.
Traugott, Elizabeth Closs, and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
van Baar, Tim. 1997. Phasal Polarity. Doctoral dissertation, University of Amsterdam, Amsterdam.
Zaharani Ahmad, and Nor Hashimah Jalaluddin. 2012. Incorporating structural diversity in the Malay grammar. GEMA Online Journal of Language Studies 12.1:17–34.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.