Article published In:
Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報)Vol. 57:3 (2022) ► pp.189–210
赵元任1969年提出要用“可说的”中文编写汉语教材,然而,高年级汉语教材,特别是以现当代文学作品为课文的教材,遣词造句常常跟口语习惯相去甚远,相悖甚多。本文将以鲁迅小说为分析对象,从文学批评、语言学、叙事学三个角度考察其中“不可说”部分,试着提出一个针对小说教学的多层级话语分析框架,同时结合教学实际,给出将书面语阅读能力转换为口语表达能力的若干建议。
Article language: Chinese