References (12)
References
ACTFL (American Council for the Teaching of Foreign Languages). (2012). ACTFL Proficiency Guidelines– 2012. Retrieved November 18, 2014 from [URL]
Baddeley, A. D. (1999). Human memory. Boston, MA: Allyn and Bacom.Google Scholar
Black, R. W. (2008). Adolescents and online fan fiction. New York, NY: Peter Lang.Google Scholar
Brinton, D., Snow, J., & Wesche, M. (1989). Content-based second language instruction. New York, NY: Newbury House.Google Scholar
Carlo, M., August, D., McLaughlin, B., Snow, C., Dressler, D., Lippman, D., Lively, T., & White, C. (2004). Closing the gap: Addressing the vocabulary needs of English language learners in bilingual and mainstream classrooms. Reading Research Quarterly, 39(2), 188–215. DOI logoGoogle Scholar
Clark, J. M., & Paivio, A. (1991). Dual coding theory and education. Educational Psychology Review, 53(2), 445–459.Google Scholar
Lam, W. S. E. (2000). Second language literacy and the design of the self: A case study of a teenager writing on the Internet. TESOL Quarterly, 34(3), 457–483. DOI logoGoogle Scholar
Mayer, R. E. (2001). Multimedia learning. Cambridge, MA: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
McKeown, M. G., & Beck, I. L. (2004). Direct and rich vocabulary instruction. In J. F. Baumann & E. J. Kame’enui (Eds.), Vocabulary instruction: research to practice (pp. 13–27). New York, NY: Guilford.Google Scholar
Paivio, A. (1986). Mental representations: A dual coding approach. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Shen, H. H., & Tsai, C. -H. (2010). A web-based extensive reading program and its assessment system. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 45(2), 19–47.Google Scholar
Townsend, D. (2009). Building academic vocabulary in after-school settings: Games for growth with middle school English-language learners. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 53(3), 242–251. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Huang, Chu-Ren & Xiaowen Wang
2021. Translating Principles of Translation: Cross-Cultural and Multi-Brain Perspectives. In New Perspectives on Corpus Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 203 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.