Cited by
Cited by 11 other publications
Calzada Pérez, María
2018.
What is kept and what is lost without translation? A corpus-assisted discourse study of the European Parliament’s original and translated English.
Perspectives 26:2
► pp. 277 ff.

Fløttum, Kjersti & Dag Stenvoll
Just, Sine Nørholm
2007.
DELIBERATIVE PROCESSES AND BARGAINED POSITIONS: THE PUBLIC (RE-)PRESENTATION OF THE EUROPEAN CONVENTION.
Critical Discourse Studies 4:3
► pp. 257 ff.

Krizsán, Attila & Tero Erkkilä
2014.
Multilingualism among Brussels-based civil servants and lobbyists: perceptions and practices.
Language Policy 13:3
► pp. 201 ff.

Krzyżanowski, Michał
2011.
Political communication, institutional cultures and linearities of organisational practice: a discourse-ethnographic approach to institutional change in the European Union.
Critical Discourse Studies 8:4
► pp. 281 ff.

Oberhuber, Florian
2006.
The Convention Method: An Institutional Device for Consensus-building. In
The Making of a European Constitution,
► pp. 90 ff.

Oberhuber, Florian, Christoph Bärenreuter, Michal Krzyżanowski, Heinz Schönbauer & Ruth Wodak
Tekin, Beyza Ç.
2014.
Rethinking the Post-National EU in Times of Austerity and Crisis.
Mediterranean Politics 19:1
► pp. 21 ff.

Thomas, Richard & Peter Turnbull
2017.
Talking up a storm? Using language to activate adherents and demobilize detractors of European Commission policy frames.
Journal of European Public Policy 24:7
► pp. 931 ff.

Wodak, Ruth
This list is based on CrossRef data as of 1 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.