Chapter 2
Barbed wire around Serbia
Migrant metaphors as a means of constructing national identity
Using a theoretical framework of Critical Metaphor Analysis (Charteris-Black 2004; Musolff 2004, 2006) and Critical Discourse Analysis (Hart 2010; Hart & Cap 2014; Šarić et al. 2010) the chapter investigates the role of metaphors in the construction of the national, viewed here through the prism of migrant discourse, and how this reflects on Serbia’s EU accession process. We analyse a data collection compiled from texts published in Serbian print and electronic news media in 2015–2016, focusing on verbal instantiations of the containment image schema and the wall metaphor scenario to show how Serbian officials exploit metaphors in order to present the migrant crisis as a new obstacle to Serbia’s becoming part of the EU inner space.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical framework
- 3.Data and methodology
- 4.Results
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
-
Acknowledgement
-
References
References (39)
References
Chaban, Natalia, Jessica Bain, and Katrina Stats. 2007. “Under Construction: Images of the Enlarging EU in the Australasian News Media.” Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines (CADAAD) 1 (2): 79–95.
Charteris-Black, Jonathan. 2004. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan.
Charteris-Black, Jonathan. 2005. Politicians and Rhetoric. The Persuasive Power of Metaphor. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Charteris-Black, Jonathan. 2006. “Britain as a Container: Immigration Metaphors in the 2005 Election Campaign.” Discourse & Society 17 (6): 563–582.
Chilton, Paul, and Mikhail Ilyin. 1993. “Metaphor in Political Discourse: The Case of the ‘Common European House.’” Discourse & Society 4 (1): 7–31.
Drulák, Petr. 2004. “Metaphors Europe Lives by: Language and Institutional Change of the European Union.” EUI Working Paper SPS No. 2004/15. Florence: European University Institute.
Đurović, Tatjana. 2013. “Pred evropskim vratima – konceptualizacija Evropske unije kao sadržatelja u javnom diskursu Srbije [In front of the European door – The conceptualisation of the EU as a container in Serbian public discourse].” In Translation and Interpreting as Intercultural Mediation, ed. by Igor Lakić, 153–163. Podgorica: Institut za strane jezike.
Đurović, Tatjana. 2015. “Cognitive Linguistics Meets Critical Discourse Analysis: The Representation of Asylum Seekers in Serbian Media Discourse.” In Jezik, Književnost, Diskurs: Jezička Istraživanja [Language, Literature, Discourse: Linguistic Research], ed. by Biljana Mišić Ilić, and Vesna Lopičić, 283–295. Niš:Univerzitet u Nišu, Filozofski fakultet.
Đurović, Tatjana, and Nadežda Silaški. 2009. “Metafore kretanja i putovanja u savremenom srpskom govornom jeziku – Bela Šengen viza [The movement and journey metaphors in contemporary Serbian – White Schengen visa].” Zbornik Matice Srpske Za Filologiju I Lingvistiku LII (2): 153–167.
Đurović, Tatjana, and Nadežda Silaški. 2012. “How Heavy do I Journey on the Way – Framing the Issue of the EU Visa Liberalisation Process in Contemporary Serbia.” In Selected Papers from UK-CLA Meetings, ed. by Christopher Hart, 64–77. Available at: <[URL]> (accessed 4 May 2012).
Đurović, Tatjana, and Nadežda Silaški. 2014. “The teacher-student Metaphor in Serbian EU Accession Discourse – A Case of Cognitive Marginalization.” In Jezik, književnost, marginalizacija: Jezička istraživanja [Language, literature, marginalization: Linguistic research], ed. by Biljana Mišić Ilić, and Vesna Lopičić, 47–59. Niš: Filozofski fakultet.
El Refaie, Еlisabeth. 2001. “Metaphors We Discriminate by: Naturalized Themes in Austrian Newspaper Articles about Asylum Seekers.” Journal of Sociolinguistics 5 (3): 352–371.
Fillmore, Charles. 1975. “An Alternative to Checklist Theories of Meaning.” Proceedings of the Berkeley Linguistics Society 1: 123–131.
Gabrielatos, Costas, and Paul Baker. 2008. “Fleeing, Sneaking, Flooding: A Corpus Analysis of Discursive Constructions of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press 1996–2005.” Journal of English Linguistics 36 (1): 5–38.
Hart, Christopher. 2010. Critical Discourse Analysis and Cognitive Science: New Perspectives on Immigration Discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Hart, Christopher. 2011a. “Force-Interactive Patterns in Immigration Discourse: A Cognitive Linguistic Approach to CDA.” Discourse & Society 22 (3): 269–286.
Hart, Christopher, and Piotr Cap (eds). 2014. Contemporary Critical Discourse Studies. London and New York: Bloomsbury Publishing Plc.
Koteyko, Nelya, and Lara Ryazanova-Clarke. 2009. “The Path and Building Metaphors in the Speeches of Vladimir Putin: Back to the Future?” Slavonica 15 (2): 112–127.
Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London: University of Chicago Press.
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press.
Musolff, Andreas. 2000. Mirror Images of Europe: Metaphors in the Public Debate about Europe in Britain and Germany. München: Iudicium.
Musolff, Andreas. 2004. Metaphor and Political Discourse: Analogical Reasoning in Debates across Europe. London: Palgrave Macmillan.
Musolff, Andreas. 2006. “Metaphor Scenarios in Public Discourse.” Metaphor and Symbol 21 (1): 23–38.
Musolff, Andreas. 2010. “The Eternal Outsider? Scenarios of Turkey’s Ambitions to Join the European Union in the German Press.” In Contesting Europe’s Eastern Rim: Cultural Identities in Public Discourse, ed. by Ljiljana Šarić, Stefan Manz, and Ingrid HudabiuniggAndreas Musolff, , 157–173. Bristol, Buffalo and Toronto: Multilingual Matters.
Musolff, Andreas. 2011. “Migration, Media and ‘Deliberate Metaphors.’” metaphorik.de 21: 7–19.
Neagu, Mariana, and Gabriela Iuliana Colipcă-Ciobanu. 2014. “Metaphor and Self/Other Representations: A Study on British and Romanian Headlines on Migration.” In Metaphor and Intercultural Communication, ed. by Andreas Musolff, Fiona MacArthur, and Giulio Pagani, 201–221. London, New Delhi, New York and Sydney: Bloomsbury Publishing.
Pragglejaz Group. 2007. “MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse.” Metaphor and Symbol 22: 1–39.
Santa Ana, Otto. 2002. Brown Tide Rising: Metaphors of Latinos in Contemporary American Public Discourse. Austin, TX: University of Texas Press.
Schäffner, Christina. 1996. “Building a European House? Or at Two Speeds into a Dead End? Metaphors in the Debate on the United Europe.” In Conceiving of Europe: Diversity in Unity, ed. by Andreas Musolff, Christina Schäffner, and Michael Towson, 31–59. Aldershot (UK): Dartmouth.
Silaški, Nadežda, Tatjana Đurović, and Biljana Radić-Bojanić. 2009. Javni diskurs Srbije: kognitivističko-kritička studija [Serbian public discourse: A cognitive critical study]. Beograd: CID Ekonomskog fakulteta.
Silaški, Nadežda, and Tatjana Đurović. 2014. “One Step Forward, Two Steps Back: Conceptualizing Serbia’s EU Accession in Serbian and EU Discourse.” In Metaphor and Intercultural Communication, ed. by Andreas Musolff, Fiona MacArthur, and Giulio Pagani, 185–201. London, New Delhi, New York and Sydney: Bloomsbury Publishing.
Šarić, Ljiljana. 2005. “Metaphorical Models in EU Discourse in the Croatian Media.” Jezikoslovlje 6 (2): 145–170.
Šarić, Ljiljana. 2015. “Metaphors in the Discourse of the National.” Družboslovne Rasprave 31 (80): 47–65.
Šarić, Ljiljana, Andreas Musolff, Stefan Manz, and Ingrid Hudabiunigg (eds). 2010. Contesting Europe’s Eastern Rim. Cultural Identities in Public Discourse. Bristol: Multilingual Matters.
Zbierska-Sawala, Anna. 2004. “The Conceptualisation of the European Union in Polish Public Discourse, 2002–2003.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 25 (5/6): 408–423.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Mujagić, Mersina & Sanja Berberović
2019.
The IMMIGRANTS ARE ANIMALS metaphor as a deliberate metaphor in British and Bosnian-Herzegovinian media.
ExELL 7:1
► pp. 22 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.