References
Albanus, Brother 1882. Algemeene Gronden der Gebaren [General foundations of the
Signs] Unpublished
manuscript. Maaseik. [CMM archives, Tilburg].
Battison, Robbin. 1974. Phonological
deletion in American Sign Language. Sign Language
Studies 5(1). 1–19.
Battison, Robbin. 1978. Lexical
borrowing in American Sign Language. Silver Spring, MD: Linstock Press.
Beek, Martinus van. 1832. Leesboek voor
doofstomme kweekelingen der tweede klasse in het Instituut te Gemert [Textbook for
deaf mute pupils in the second class at the Gemert Institute]. ’s Hertogenbosch: Gebr. Langenhuysen.
Beek, Martinus van. ca. 1828. Regels der gebaren [Rules of the
signs]. Unpublished manuscript.
Beidelman, Thomas O. 1961. Right and left hand among the
Kaguru: A note on symbolic
classification. Africa 31(3). 250–257.
Bolinger, D. L. 1949. The
Sign Is Not Arbitrary. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y
Cuervo 51. 52–62.
Bouwmeester, Anne. 1983. Groninger Gebaren Woordenboek [Groningen Signs
Dictionary]. Haren: Koninklijk Instituut voor Doven ‘H. D. Guyot’.
Brentari, Diane. 2001. Foreign
vocabulary in sign languages: A cross-linguistic investigation of word formation. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Buyens, Maurice. 2005. De dove persoon, zijn gebarentaal en het dovenonderwijs [The deaf
person, his sign language and deaf
education]. Antwerp: Garant/Maklu.
Cagle, Keith. 2010. Exploring
the ancestral roots of American Sign Language: Lexical borrowing from Cistercian Sign Language and French Sign
Language. Albuquerque: University of New Mexico dissertation.
Cantin, Yann & Florence Encrevé. 2022 Perspectives:
On the historicalness of sign languages. Frontiers in
Communication 71(801862).
Cantin, Yann. 2016. Des
origines du noétomalalien français, perspectives historiques. Glottopol : Revue de
sociolinguistique en
ligne 271. 8–17.
Cantin, Yann. 2018. Les
racines médiévales du noétomalalien parisien (XVIIIe-Mi-XIXe siècles). IIIè rencontres
interdisciplinaires franco-brésiliennes: Surdité, Singularité et Universalité, Oct 2018 Paris, France. [URL]
Cokart, Richard & Trude Schermer. 2016. De geheimen van Sint Michielsgestel: Lexicale verschillen op basis van een corpus [The secrets of Sint Michielsgestel: Lexical differences on the basis of a
corpus]. In Verslag Activiteiten: Nederlands
Gebarencentrum in het kader van OCW subsidie 2016 [Report activities Dutch Sign
Center for the OCW subsidy 2016], 22–26. Online
document. [URL] [visited 05-09-2021].
Crasborn, Onno, Els van der Kooij, Inge Zwitserlood, and Ellen Ormel. 2020. Nederlandse
Gebarentaal (NGT) dataset in Global Signbank. In Onno Crasborn, et al. (eds.), Global
Signbank. Nijmegen: Radboud University Nijmegen. [URL]. Accessed May 2021.
Crasborn, Onno. 2011. The
other hand in sign language phonology. In Marc van Oostendorp, Colin J. Ewen, Elizabeth V. Hume & Keren Rice (eds.), The
Blackwell companion to phonology, 223–240. Malden, MA & Oxford: Wiley-Blackwell.
De Weerdt, Kristof, Eline Vanhecke, Mieke Van Herreweghe & Myriam Vermeerbergen. 2003. Op (onder)zoek naar de Vlaamse gebaren-schat [On the (re)search of
the Flemish sign-treasure]. Gent: Cultuur voor Doven.
Delaporte, Yves & Jeannine Kootstra. 2021. Signes
de Nogent-le-Rotrou : Le dialecte des Sourds à l’Institution de l’Immaculée-Conception. Les Essarts-le-roi, France: Editions du Fox.
Delaporte, Yves & Nicole Périot. 2020. Signes
de Clermont-Ferrand : Le dialecte des Sourds à l’école des Gravouses. Les Essarts-le-roi, France: Editions du Fox.
Delaporte, Yves & Yvette Pelletier. 2012. Signes
de Pont-de-Beauvoisin : Le dialecte du quartier des filles de l’Institution nationale des sourds-muets et sourdes-muettes de
Chambéry (1910–1960). Limoges, France: Editions Lambert-Lucas.
Delaporte, Yves. 2005. Deux
siècles d’histoire de la langue des signes françaises : Les tendances évolutives. [URL]
Delaporte, Yves. 2007. Dictionnaire
étymologique et historique de la langue des signes française : Origine et évolution de 1200
signes. Les Essarts-le-Roi, France: Éditions du Fox.
Fischer, Susan D. 1975. Influences on word order change
in American Sign Language. In Charles Li (ed.), Word
order and word order
change, 1–25. Austin: University of Texas Press.
Fischer, Susan. 1996. By
the numbers: Language-internal evidence for creolization. In William H. Edmondson & Ronnie B. Wilbur (eds.), International
review of sign
linguistics, vol. 11, 1–22. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Fischer, Susan. 2015. Sign
languages in their historical context. In Claire Bowern & Bethwyn Evans (eds.), The
Routledge handbook of historical
linguistics, 442–465. London: Routledge.
Fischer, Susan & Qunhu Gong. 2010. Variation
in East Asian sign language structures. In Diane Brentari (ed.), Sign
languages (Cambridge Language
Surveys), 501–521. Cambridge: Cambridge University Press.
Fischer, Susan & Qunhu Gong. 2011. Marked
handshapes in Asian sign languages. In Rachel Channon & Harry van der Hulst (eds.), Formational units in sign
language, 19–41. Boston: DeGruyter.
Frishberg, Nancy. 1975. Arbitrariness
and iconicity: Historical change in American Sign
Language. Language 51(3). 696–719.
Frishberg, Nancy. 1985. Dominance
relation and discourse structure. In William Stokoe & Virginia Volterra (eds.), SLR
’83: III. International Symposium on Sign Language
Research, 79–90. Silver Spring, MD: Linstock Press.
Jantunen, Tommy. 2003. Viittomien historiallinen muutos ja deikonisaatio suomalaisessa
viittomakielessä [Historical change and de-iconization in Finnish Sign
Language]. Puhe ja kieli
1. 43–60.
Kanda, Kazuyuki & Yutaka Osugi. 2011. Database
of historical changes in Japanese signs from 1901–2011. International Conference on Historical
Linguistics [ICHL26], Osaka, Japan.
Kegl, Judy, Anne Senghas & Marie Coppola. 1999. Creation
through contact: Sign language emergence and sign language change in
Nicaragua. In Michel De Graff (ed.), Language creation and language change:
Creolization, diachrony, and
development, 179–237. Cambridge, MA: MIT Press.
Kooij, Els van der 2002. Phonological categories in Sign
Language of the Netherlands: The role of phonetic implementation and
iconicity. Utrecht: LOT.
Kubuş, Okan & Annette Hohenberger. 2011. The
phonetics and phonology of the TİD (Turkish Sign Language) bimanual
alphabet. In Rachel Channon & Harry van der Hulst (ed.), Formational units in sign
languages, 43–64. De Gruyter Mouton.
Kubuş, Okan. 2008. An
analysis of Turkish Sign Language (TİD) phonology and
morphology. Ankara: Middle East Technical University MA thesis.
Kusters, Annelies & Maartje De Meulder. 2013. Understanding
deafhood: In search of its meanings. American Annals of the
Deaf 1571. 428–438.
Martins, Mariana & Marta Morgado. 2013. Guinea-Bissau:
The birth of a sign language. Cadernos de
Saúde 6(2). 68–68.
Morgan, Hope. 2022. A
phonological grammar of Kenyan Sign Language. Boston: De Gruyter/ Ishara Press.
Morgan, Ruth, Scott Liddell, Marius Haikali, Sackeus Ashipala, Polo Daniel, Hilifilua Haiduwah, Rauna Ndeshihafela Hashiyana, inter
alia, & Paul Setzer. 1991. Namibian
Sign Language to English and Oshiwambo. Washington, DC: Gallaudet University.
Napoli, Donna Jo & Nathan Sanders. Forthcoming. Iconicity
and biomechanics in the historical reconstruction of sign languages. Unpublished
manuscript.
Needham, Rodney. 1967. Right
and left in Nyoro symbolic
classification. Africa 37(4). 425–452.
Nyst, V. 2007. A
descriptive analysis of Adamorobe Sign Language
(Ghana). Utrecht: LOT.
Okrouhlíková, Lenka. 2021. Historical
roots of Czech Sign Language the first half of the 19th
century. E-Pedagogium 21(2).
Onno Crasborn, Onno, Richard Bank, Inge Zwitserlood, Els Van der Kooij, Ellen Ormel, Johan Ros, Anique Schuller, et al. 2016. NGT
signbank. Nijmegen: Radboud University Centre for Language Studies.
Otto, Orna, Rakkel Ndilenga & Padelia Maundjebo. 2006. Namibian
Signs: Sign language instruction DVD for families of hearing-impaired children. Windhoek, Namibia: CLaSH.
Padden, Carol & David Perlmutter. 1987. American
Sign Language and the architecture of phonological theory. Natural Language & Linguistic
Theory 5(3). 335–375.
Paget, Richard. 1936. The
new sign language. Deaf Quarterly News (July, August,
September).
Power, Justin. 2022. Historical
linguistics of sign languages: Progress and problems. Frontiers in
Psychology 131. 1–17.
Quinn, Gary. 2010. Schoolization:
An account of the origins of regional variation in British Sign Language. Sign Language
Studies 10(4). 476–501.
Radutzky, Elena. 1989. Historical
change in the sign language of deaf people in Italy. New York: NYU dissertation.
Regina e Souza Campello, A. 2020. Aspects
of the historical development of Brazilian Sign Language: From the 18th to the 21st
century. In Ronice de Quadros-Müller (ed.), Brazilian Sign Language
Studies, 33–52. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter.
Sáfár, Anna, Laurence Meurant, Thierry Haesenne, Ellen Nauta, Danny De Weerdt & Ellen Ormel. 2015. Mutual
intelligibility among the sign languages of Belgium and the
Netherlands. Linguistics 53(2). 353–374.
Sagara, Keiko. 2022. Diachronic
change in Japanese Sign Language, Taiwan Sign Language and South Korean Sign Language: Focus on kinship
terms. Theoretical Issues in Sign Language
Research [TISLR14]. 09/28/2022.
Schembri, Adam, Kearsy Cormier, Trevor Johnston, David McKee, Rachel McKee & Bencie Woll. 2010. British,
Australian, and New Zealand sign languages: Origins, transmission, variation, and
change. In Diane Brentari (ed.), Sign
Languages (Cambridge Language
Surveys), 476–498. Cambridge: Cambridge University Press.
Schermer, Gertrude M., Rita Harder & Heleen Bos. 1988. Handen uit de mouwen: Gebaren uit de Nederlandse Gebarentaal in kaart gebracht [Hands out of the sleeves: Mapping signs of the Dutch Sign
Language]. Utrecht: NSDSK/Dovenraad.
Shaw, Emily & Yves Delaporte. 2014. A
historical and etymological dictionary of American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Siple, Patricia A. 1973. Constraints for a sign language
from visual perception data. (Working paper.) La Jolla, CA: Salk Institute.
Supalla, Ted & Patricia Clark. 2014. Sign
language archaeology: Understanding the historical roots of American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Supalla, Ted. 2008. Sign
language archeology: Integrating historical linguistics with fieldwork on young sign
languages. In Ronice Müller de Quadros (eds.), Sign languages: Spinning and
unraveling the past, present and
future, 574–583. Petrópolis, Brazil: Editora Arara Azul.
Taşcı, Süleyman S. 2014. Hand reversal and assimilation
in TİD. In Arik, Engin (ed.), Current
Directions in Turkish Sign Language
Research, 711. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Tervoort, Bernard Th. M. 1953a. Structurele
analyse van visueel taalgebruik binnen een groep dove kinderen Deel I Tekst [Structural analysis of visual language use in a group of deaf children Part I
Text]. Amsterdam: University of Amsterdam dissertation.
Tervoort, Bernard Th. M. 1953b. Structurele
analyse van visueel taalgebruik binnen een groep dove kinderen Deel II, Materiaal, Registers,
Enz. [Structural analysis of visual language use in a group of deaf children
Part II Materials, Registers,
etc.]. Amsterdam: University of Amsterdam dissertation.
Tijsseling, Corrie. 2014. ‘School, waar?’: Een onderzoek naar de betekenis van het Nederlandse dovenonderwijs voor de Nederlandse
dovengemeenschap, 1790–1990 [‘School, where?’: A study into the meaning of
Dutch deaf education for the Dutch deaf
community]. Utrecht: Utrecht University dissertation.
Vanhecke, Eline. 2000. Regionale variatie in de Vlaamse Gebarentaal [Regional
variation in Flemish Sign Language]. Handelingen-Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor
Taal-en Letterkunde en
Geschiedenis 541. 109–118.
Velde, Wim van der. 1975/ Stervende
Taal ‘Dying Language’. Documentary
film. Stichting Film en Wetenschap [Film and Science Foundation].
Wilcox, Sherman & Corrine Occhino. 2016. Historical
change in signed languages. Oxford Handbooks
Online. Oxford: Oxford University Press.
Wilkinson, Erin L. 2009. Typology of signed languages:
Differentiation through kinship
terminology. Albuquerque: University of New Mexico dissertation.
Woll, Bencie. 1987. Historical
and comparative aspects of British Sign Language. In Jim Kyle (ed.), Sign
and School: Using signs in deaf children’s
development, 12–34. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd.
Woodward, James. 1976. Signs
of change: Historical variation in American Sign Language. Sign Language
Studies 101. 81–94.
Woodward, James. 1978. Historical
bases of American Sign Language. In Patricia Siple (ed.), Understanding
language through sign language
research, 333–348. New York: Academic Press.
Zverev, Yuriy P. 2006. Cultural and environmental
pressure against left-hand preference in urban and semi-urban Malawi. Brain and
Cognition 60(3). 295–303.