From indirect to direct object
Systematic change in 15th century French
This article provides an account of the shift in the expression of the internal argument of a small class of dynamic two-place verbs best represented by aider “help” from ‘dative’, i.e., as an indirect object with the preposition à, to ‘accusative’, i.e., as a direct object with no preposition. This change is not correlated with a change in the meaning of the verbs or with any obvious change in the selectional restrictions imposed on the internal argument. One of the central results of this study is to demonstrate that the shift in argument realization was systematic and part of a broader change involving the loss of directionality as a property of prepositions in French, explaining its correlation with several other related changes in verbal complementation that also occurred in the 15th century.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.