This paper deals with the grammaticalisation of venir into an aspectual auxiliary of immediate anteriority, against the traditional approach (Gougenheim 1971 [1929]) according to which venir de + inf, would express recent past and so would be a temporal auxiliary. On the basis of the (revised) Reichenbachian model, it shows that venir de + inf bears upon the relationship between R and E (aspect) and not on the relationship between R and S (time). This analysis explains why venir, in this periphrasis, is defective (i.e., why venir cannot be conjugated in the passé simple or in any compound tense).
Apothéloz, Denis. 2012. La concurrence du passé composé et du passé surcomposé dans l’expression de la valeur de parfait d’expérience. In Louis de Saussure & Alain Rihs (eds.), Etudes de sémantique et pragmatique françaises, 39–65. Bern: Peter Lang.
Barceló, G. Joan & Jacques Bres. 2006. Les temps de l’indicatif. Paris: Ophrys.
Bres, Jacques. 2009. De l’interaction avant toute chose … Temps verbaux et relation de progression. Cahiers Chronos 211. 45–64.
Bres, Jacques & Emmanuelle Labeau. 2012. De la grammaticalisation des formes itive (aller) et ventive (venir): valeur en langue et emplois en discours. In Louis de Saussure & Alain Rihs (eds.), Etudes de sémantique et pragmatique françaises, 143–165. Bern: Peter Lang.
Bres, Jacques & Emmanuelle Labeau. 2013. Aller et venir: des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux. Langue française 1791. 13–28.
Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: The University of Chicago Press.
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.
Comrie, Bernard. 1985. Tense. Cambridge: Cambridge University Press.
Dahl, Östen. 2000. The tense-aspect systems of European languages in a typological perspective. In Östen Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe. 3–25. Berlin: Mouton de Gruyter.
Damourette, Jacques & Edouard Pichon. 1970 [1911–1936]. Des mots à la pensée: Essai de grammaire de la langue française (Tome 5). Paris: D’Artrey.
De Mulder, Walter. 2010. La métaphore espace/temps à l’épreuve: l’évolution de venir de. Cahiers Chronos 211. 65–83.
Dik, Simon Cornelis. 1989. The theory of functional grammar. Dordrecht: Foris.
Dominicy, Marc. 1983. Time, tense and restriction (on the French periphrasis venir de + infinitive). Communication & Cognition 16, 1(2). 133–154.
Estienne, Henri. 1569. Traicté de la conformité du langage francois avec le Grec. Paris: Dupuis.
Fleischman, Suzanne. 1983. From pragmatics to grammar: Diachronic reflections on complex pasts and futures in Romance. Lingua 601. 183–214.
Flydal, Leiv. 1943. ‘Aller’ et ‘venir de’ comme expressions de rapports temporels. Oslo: Dybwad.
Fournier, Nathalie. 2002 [1998]. Grammaire du français classique. Paris: Belin.
Heine, Bernd. 2003. >Grammaticalization. In Brian Joseph & Richard Janda (eds.), The handbook of historical linguistics, 575–601. Oxford: Blackwell.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott. 1993.Grammaticalization. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Kamp, Hans & Christian Rohrer. 1983. Tense in texts. In Ranier Bäuerle, Christoph Schwarze & Arnim von Stechow (eds.), Meaning, use and interpretation of language, 250–269. Berlin: Walter de Gruyter.
Klein, Wolfgang. 1994. Time in language. London: Routledge.
Lancelot, Claude & Antoine Arnaud. 1660. Grammaire générale et raisonnée. Paris: Pierre le Petit.
Langacker, Ronald Wayne. 1986. Abstract motion. In Vassiliki Nikiforidou, Mary VanClay & Mary Niepokuj, Deborah Fede (eds.), Proceedings of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 445–471. Berkeley: Berkleley Linguistics Society.
Lebaud, Daniel. 1992. Venir de + infinitif: localisation d’un procès dans un passé récent ou spécification d’un état actuel?Le Gré des langues 41. 162–175.
Liu, Yu-Chang & Philippe Caron. 1999. Nouvelles données sur la concurrence du passé simple et du passé composé dans la littérature épistolaire. L’information grammaticale 821. 38–50.
Martínez-Atienza, Maria. Forthcoming. Acabar de + infinitivo como perífrasis temporal y aspectual. Contraste con el italiano y proceso de gramatización en obras lexicográficas.
Reichenbach, Hans. 1966. [1947]. Elements of symbolic logic. New York: Free Press.
Tournadre, Nicolas. 2004. Typologie des aspects verbaux et intégration à une théorie du TAM. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 7–68.
Tovena, Lucia & Gerhard Schaden. 2009. Immediate anteriority with and without scales. Paper presented at
the Chronos 9 conference
, Paris, France, Sept. 2–4.
Vendler, Zeno. 1967. Verbs and time. In Linguistics in philosophy, 97–121. London: Cornell University Press.
Vetters, Carl. 2002. Remarques sur l’analyse reichenbachienne des temps verbaux. Romanica Wratislaviensia 491. 93–132.
Vetters, Carl. 2010. Développement et évolution des temps du passé en français: passé simple, passé composé et venir de + infinitif. In Estelle Moline & Carl Vetters (eds.), Temps, aspect et modalité en français (Cahiers Chronos 21). 277–298.
Wilmet, Marc. 1970. Le système de l’indicatif en moyen français. Geneva: Droz.
Wilmet, Marc. 2009. Le passé surcomposé sous la loupe. Journal of French Language Studies 19(2). 381–399.
Wilmet, Marc. 2010. Grammaire critique du français, 5th edn. Bruxelles: De Boeck-Duculot.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Bres, Jacques, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba, S. Prévost & A. Steuckardt
2020. Aspect grammatical et temps interne. SHS Web of Conferences 78 ► pp. 15001 ff.
Bres, Jacques & Emmanuelle Labeau
2018. Des constructions de aller et de venir grammaticalisés en auxiliaires. Syntaxe & Sémantique N° 19:1 ► pp. 49 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.