Chocó Spanish is an Afro-Hispanic dialect spoken in the Pacific lowlands of Colombia. This variety is characterized by the presence
of double-negative constructions (neg2) (i.e., yo no como no “I do not eat”), which have repeatedly been classified in the literature as the contemporary traces of a previous
Afro-Portuguese creole stage for this vernacular. The present paper provides linguistic and sociohistorical evidence offering an
alternative explanation. In particular, neg2 is analyzed as an archaic morphosyntactic trait which already existed in
15th–19th century Spanish and which has been preserved in Chocó Spanish and other conservative Afro-Hispanic vernaculars of Latin
America.
Berlin, Ira. 1998. Many thousands gone. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bernini, Giuliano. 1987a. Le negazioni in arabo dialettale. In Giuliano Bernini & Vermondo Brugnatelli (eds.), Atti delta 4a giornata di studi camitosemitici e indeuropei, 41–52. Milano: Unicopli.
Bernini, Giuliano. 1987b. Germanic and (Gallo)Romance negation: An area typology. In Paolo Ramat (ed.), Linguistic typology, 172–178. Berlin: Mouton de Gruyter.
Boretzky, Norbert. 1983. Kreolsprachen, Substrate und Sprachwandel. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Camus Bergareche, Bruno. 2006. La expresión de la negación. In Concepción Company Company (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Parte I: La frase verbal, 1165–1252. México DF: Fondo de Cultura Económica, UNAM.
Chatelain, Heli. 1964 [1888–1889]. Grammática elementar do kimbunda ou lingua de Angola. Ridgewood, NJ: The Gregg Press.
Chaudenson, Robert. 2001. Creolization of language and culture. London: Routledge.
Clements, J. Clancy. 2009. The linguistic legacy of Spanish and Portuguese. Cambridge: Cambridge University Press.
Colmenares, Germán. 1972. Historia económica y social de Colombia 1.537–1.719. Bogotá: Ediciones Culturales.
Colmenares, Germán. 1979. Historia económica y social de Colombia: Popayán una sociedad esclavista 1680–1800. Bogotá: La Carreta.
Cuba, María del Carmen. 2002. El castellano hablado en Chincha. Lima: Talleres Gráficos de Angélica Tapia M.
Dahl, Östen. 1979. Typology of sentence negation. Linguistics 171. 79–106.
Davies, Mark. 2002–. Corpus del Español: 100 million words, 1200s–1900s. [URL]. (September 2015 – November 2016)
Davies, Mark & Michael Ferreira. 2006–. Corpus do Português: 45 million words, 1300s–1900s. [URL]. (September 2016 – November 2016)
Devos, Maud. & Johan van der Auwera. 2013. Jespersen Cycles in Bantu: Double and triple negation. Journal of African Languages and Linguistics 341. 205–274.
Díaz-Campos, Manuel & J. Clancy Clements2008. A Creole origin for Barlovento Spanish? A linguistic and socio-historical inquiry. Language in Society 371. 351–383.
Flórez, Luis. 1950. El habla del Chocó. Thesaurus 6(1). 110–116.
Furtado da Cunha, María Angélica. 2007. Grammaticalization of the strategies of negation in Brazilian Portuguese. Journal of Pragmatics 391. 1638–1653.
García Cornejo, Rosalía. 2009. La negación y las palabras negativas nunca, ninguno, nada y nadie. Verba 361. 353–395.
Granda, Germán de. 1968. La tipología ‘criolla’ de dos hablas del área lingüística hispánica. Thesaurus 231. 193–205.
Granda, Germán de. 1970. Un temprano testimonio sobre las hablas ‘criollas’ en África y América. Thesaurus 25(1). 1–11.
Granda, Germán de. 1977. Estudios sobre un área dialectal hispanoamericana de población negra: Las tierras bajas de Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Granda, Germán de. 1978. Estudios lingüísticos afrohispánicos y criollos. Madrid: Gredos.
Granda, Germán de. 1988. Lingüística e historia: Temas afro-hispánicos. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Günther, Wilfried. 1973. Das portugiesische Kreolisch der Ilha do Príncipe. Marburg: Selbstverlag.
Hansen, Caroline Anne. 1991. Conquest and colonization in the Colombian Chocó, 1510–1740. Warwick: University of Warwick dissertation.
Ivens Ferraz, Luiz. 1978. The creole of São Tomé. African Studies 371. 3–68.
Jespersen, Otto. 1917. Negation in English and other languages. Copenhagen: A. F. Høst & Son.
Jiménez Sabater, Max. A.1975. Más datos sobre el español de la República Dominicana. Santo Domingo: Editorial Intec.
Kiparsky, Paul & Cleo Condoravdi2006. Tracking Jespersen’s Cycle. In Mark Janse, Brian D. Joseph & Angela Ralli (eds.), Proceedings of the 2nd International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory, 1–22. Mytilene: Doukas.
Laurence, Kemlin1974. Is Caribbean Spanish a case of decreolization?Orbis 231. 484–499.
Larrivée, Pierre & Richard Ingham. (eds.). 2011. The evolution of negation: Beyond the Jespersen Cycle. Berlin: Mouton de Gruyter.
Lipski, John. 1993. On the non-creole basis for Afro-Caribbean Spanish. [URL]. (17 May 2015)
Lipski, John. 1994. A new perspective on Afro-Dominican Spanish: The Haitian contribution. [URL]. (17 May 2015)
Lipski, John. 1998. El español bozal. In Matthias Perl & Armin Schwegler (eds), América negra, 293–227. Madrid: Iberoamericana & Vervuert.
Lipski, John. 2000. Spanish-based creoles in the Caribbean. [URL]. (17 May 2015)
Llorens, Eduardo. 1929. La negación del español antiguo con referencia a otros idiomas. Madrid: Anejo XI de la Revista de Filología Española.
Manzini, Giorgio. 1983. Apuntes acerca del español hablado en el Chocó (Colombia). Annali – Istituto aniversario di lingue moderne 671. 127–143.
Megenney, William. 1984. El habla bozal cubana ¿lenguaje criollo o adquisición imperfecta?La Torre 331. 109–139.
Megenney, William. 1985. La influencia criollo-portuguesa en el español caribeño. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 157–180.
Megenney, William. 1990. África en Santo Domingo: Su herencia lingüística. Santo Domingo: Tiempo.
Megenney, William. 1993. Elementos criollo-portugueses en el español dominicano. Montalbán 151. 3–56.
Meisner, Charlotte, Elisabeth Stark & Harald Völker (eds.). 2014. Jespersen revisited: Negation in Romance and beyond. Lingua 1471. 1–86.
Mintz, Sidney. 1971. The socio-historical background to pidginization and creolization. In Dell Hymes (ed.), Pidginization and creolization of languages, 481–498. Cambridge: Cambridge University Press.
Molinelli, Piera. 1984. Dialetto e italiano: Fenomeni di riduzione della negazione. Revista Italiana di Dialettologia 81. 73–90.
Montes Giraldo, José Joaquín. 1974. El habla del Chocó: Notas breves. Thesaurus 29(3). 409–428.
Montes Giraldo, José Joaquín. 1982. El español de Colombia. Thesaurus 33(1). 23–92.
Ortiz-López, Luis. 2010. El español y el criollo dominicano. Madrid: Iberoamericana & Vervuert.
Otheguy, Ricardo. 1973. The Spanish Caribbean: A creole perspective. In Charles-James N. Bailey & Roger Shuy (eds), New ways of analyzing variation in English, 323–339. Washington, DC: Georgetown University Press.
Peralta Rivera, Germán. 2005. El Comercio negrero en América Latina. Lima: Universidad Nacional Federico Villarreal Editorial Universitaria..
Perl, Matthias. 1982. Creole morphosyntax in the Cuban ‘habla bozal’. Studii şi Cercetări Lingvistice 51. 424–433.
Perl, Matthias. 1985. El fenómeno de la descriollización del ‘habla bozal’ y el lenguaje coloquial de la variante cubana del
español. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 191–202.
Ramat, Paolo, Giuliano Bernini & Pier Molinelli. 1986. La sintassi della negazione germanica e romanza. In Klaus Lichem, Edith Mara & Susanne Knaller (eds.), Parallela 2: Atti del 3o incontro italoaustriaco di linguisti a Graz, 237–270. Tubingen: Gunter Narr.
Restall, Matthew. 2000. Black conquistadors: Armed Africans in early Spanish America. The Americas 57(2). 171–205.
Rodríguez-Tucarruncho, Linda Carolina. 2010. La marca de plural y otros aspectos morfológicos y sintácticos en el español del Pacífico de Colombia. Madrid: Consejo Superior de Investigación Científicas MA thesis.
Ruiz García, Martha. 2001. El español popular del Chocó, Colombia: Evidencia de una reestructuración parcial. Albuquerque: University of New Mexico dissertation.
Ruiz García, Martha. 2009. El español popular del Chocó, Colombia: Evidencia de una reestructuración parcial. Saarbrücken: VDM Verlag.
Schwegler, Armin. 1983. Predicate negation and word-order change: A problem of multiple causation. Lingua 611. 297–334.
Schwegler, Armin. 1991a. La doble negación dominicana y la génesis del español caribeño. Lingüística 31. 31–87.
Schwegler, Armin. 1991b. El habla cotidiana del Chocó (Colombia). América Negra 21. 85–119.
Schwegler, Armin. 1991c. Predicate negation in contemporary Brazilian Portuguese: A change in progress. Orbis 341. 187–214.
Schwenter, Scott. 2005. The pragmatics of negation in Brazilian Portuguese. Lingua 1151. 1427–1456.
Sessarego, Sandro. 2011. Introducción al idioma afroboliviano: Una conversación con el awicho Manuel Barra. Cochabamba: Plural Editores.
Sessarego, S.2013a. Afro-Hispanic contact varieties as advanced second languages. IBERIA 5(1). 96–122.
Sessarego, Sandro. 2013b. Chota Valley Spanish. Madrid: Iberoamericana & Vervuert.
Sessarego, Sandro. 2014. The Afro-Bolivian Spanish determiner phrase: A microparametric account. Columbus, OH: The Ohio State University Press.
Sharp, William Frederick. 1976. Slavery on the Spanish frontier. Norman: University of Oklahoma Press.
Stolz, Thomas. 1987. In dubio pro substrato: Ein Einblick in die Negation in portugiesisch-basierten Kreols. Duisburg: Linguistic Agency.
Tavares, José Lourenço. 1934. Gramática da língua do Congo (Kikongo dialect kisolongo). Luanda: Imprenta Nacional da Colónia de Angola.
Trudgill, Peter. 1997. British vernacular dialects in the formation of American English: The case of East Anglian do. In Raymond Hickey & Stanislav Puppel (eds.) Linguistic history and linguistic modelling: A festschrift for Jacek Fisiak on his 60th birthday, 749–758. Berlin: Mouton de Gruyter.
2018. On the controversial origins of non-canonical Spanish and Portuguese negation: Case closed?. Lingua 202 ► pp. 24 ff.
Sessarego, Sandro
2018. Afro-Hispanic linguistics: Current trends in the field. Lingua 202 ► pp. 1 ff.
Sessarego, Sandro
2019. Language Contact and the Making of an Afro-Hispanic Vernacular,
Sessarego, Sandro & Adrián Rodríguez-Riccelli
2018. Formal issues in Afro-Hispanic morphosyntax: The Afro-Bolivian Spanish case. Lingua 202 ► pp. 58 ff.
[no author supplied]
2022. Emergence and Spread of Some European Languages. In The Cambridge Handbook of Language Contact, ► pp. 425 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.