Chocó Spanish double negation and the genesis of the Afro-Hispanic dialects of the Americas
Sandro Sessarego | University of Texas at Austin | Freiburg Institute for Advanced Studies
Chocó Spanish is an Afro-Hispanic dialect spoken in the Pacific lowlands of Colombia. This variety is characterized by the presence
of double-negative constructions (neg2) (i.e., yo no como no “I do not eat”), which have repeatedly been classified in the literature as the contemporary traces of a previous
Afro-Portuguese creole stage for this vernacular. The present paper provides linguistic and sociohistorical evidence offering an
alternative explanation. In particular, neg2 is analyzed as an archaic morphosyntactic trait which already existed in
15th–19th century Spanish and which has been preserved in Chocó Spanish and other conservative Afro-Hispanic vernaculars of Latin
America.
1998Many thousands gone. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bernini, Giuliano
1987aLe negazioni in arabo dialettale. In Giuliano Bernini & Vermondo Brugnatelli (eds.), Atti delta 4a giornata di studi camitosemitici e indeuropei, 41–52. Milano: Unicopli.
Bernini, Giuliano
1987bGermanic and (Gallo)Romance negation: An area typology. In Paolo Ramat (ed.), Linguistic typology, 172–178. Berlin: Mouton de Gruyter.
1983Kreolsprachen, Substrate und Sprachwandel. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Camus Bergareche, Bruno
2006La expresión de la negación. In Concepción Company Company (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Parte I: La frase verbal, 1165–1252. México DF: Fondo de Cultura Económica, UNAM.
Chatelain, Heli
1964 [1888–1889]Grammática elementar do kimbunda ou lingua de Angola. Ridgewood, NJ: The Gregg Press.
Chaudenson, Robert
2001Creolization of language and culture. London: Routledge.
Clements, J. Clancy
2009The linguistic legacy of Spanish and Portuguese. Cambridge: Cambridge University Press.
Colmenares, Germán
1972Historia económica y social de Colombia 1.537–1.719. Bogotá: Ediciones Culturales.
Colmenares, Germán
1979Historia económica y social de Colombia: Popayán una sociedad esclavista 1680–1800. Bogotá: La Carreta.
Cuba, María del Carmen
2002El castellano hablado en Chincha. Lima: Talleres Gráficos de Angélica Tapia M.
Dahl, Östen
1979Typology of sentence negation. Linguistics 171. 79–106.
Davies, Mark
2002– Corpus del Español: 100 million words, 1200s–1900s. [URL]. (September 2015 – November 2016)
Davies, Mark & Michael Ferreira
2006– Corpus do Português: 45 million words, 1300s–1900s. [URL]. (September 2016 – November 2016)
Devos, Maud. & Johan van der Auwera
2013Jespersen Cycles in Bantu: Double and triple negation. Journal of African Languages and Linguistics 341. 205–274.
Díaz-Campos, Manuel & J. Clancy Clements
2008A Creole origin for Barlovento Spanish? A linguistic and socio-historical inquiry. Language in Society 371. 351–383.
Flórez, Luis
1950El habla del Chocó. Thesaurus 6(1). 110–116.
Furtado da Cunha, María Angélica
2007Grammaticalization of the strategies of negation in Brazilian Portuguese. Journal of Pragmatics 391. 1638–1653.
García Cornejo, Rosalía
2009La negación y las palabras negativas nunca, ninguno, nada y nadie. Verba 361. 353–395.
Granda, Germán de
1968La tipología ‘criolla’ de dos hablas del área lingüística hispánica. Thesaurus 231. 193–205.
Granda, Germán de
1970Un temprano testimonio sobre las hablas ‘criollas’ en África y América. Thesaurus 25(1). 1–11.
Granda, Germán de
1977Estudios sobre un área dialectal hispanoamericana de población negra: Las tierras bajas de Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Granda, Germán de
1978Estudios lingüísticos afrohispánicos y criollos. Madrid: Gredos.
Granda, Germán de
1988Lingüística e historia: Temas afro-hispánicos. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Günther, Wilfried
1973Das portugiesische Kreolisch der Ilha do Príncipe. Marburg: Selbstverlag.
Hansen, Caroline Anne
1991Conquest and colonization in the Colombian Chocó, 1510–1740. Warwick: University of Warwick dissertation.
Ivens Ferraz, Luiz
1978The creole of São Tomé. African Studies 371. 3–68.
1917Negation in English and other languages. Copenhagen: A. F. Høst & Son.
Jiménez Sabater, Max. A.
1975Más datos sobre el español de la República Dominicana. Santo Domingo: Editorial Intec.
Kiparsky, Paul & Cleo Condoravdi
2006Tracking Jespersen’s Cycle. In Mark Janse, Brian D. Joseph & Angela Ralli (eds.), Proceedings of the 2nd International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory, 1–22. Mytilene: Doukas.
Laurence, Kemlin
1974Is Caribbean Spanish a case of decreolization?Orbis 231. 484–499.
Larrivée, Pierre & Richard Ingham
(eds.)2011The evolution of negation: Beyond the Jespersen Cycle. Berlin: Mouton de Gruyter.
1985La influencia criollo-portuguesa en el español caribeño. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 157–180.
Megenney, William
1990África en Santo Domingo: Su herencia lingüística. Santo Domingo: Tiempo.
Megenney, William
1993Elementos criollo-portugueses en el español dominicano. Montalbán 151. 3–56.
Meisner, Charlotte, Elisabeth Stark & Harald Völker
(eds.)2014Jespersen revisited: Negation in Romance and beyond. Lingua 1471. 1–86.
Mintz, Sidney
1971The socio-historical background to pidginization and creolization. In Dell Hymes (ed.), Pidginization and creolization of languages, 481–498. Cambridge: Cambridge University Press.
Molinelli, Piera
1984Dialetto e italiano: Fenomeni di riduzione della negazione. Revista Italiana di Dialettologia 81. 73–90.
Montes Giraldo, José Joaquín
1974El habla del Chocó: Notas breves. Thesaurus 29(3). 409–428.
Montes Giraldo, José Joaquín
1982El español de Colombia. Thesaurus 33(1). 23–92.
Ortiz-López, Luis
1998Huellas etno-sociolingüísticas bozales y afrocubanas. Madrid: Iberoamericana & Vervuert.
Ortiz-López, Luis
2010El español y el criollo dominicano. Madrid: Iberoamericana & Vervuert.
Otheguy, Ricardo
1973The Spanish Caribbean: A creole perspective. In Charles-James N. Bailey & Roger Shuy (eds), New ways of analyzing variation in English, 323–339. Washington, DC: Georgetown University Press.
Peralta Rivera, Germán
2005El Comercio negrero en América Latina. Lima: Universidad Nacional Federico Villarreal Editorial Universitaria..
Perl, Matthias
1982Creole morphosyntax in the Cuban ‘habla bozal’. Studii şi Cercetări Lingvistice 51. 424–433.
Perl, Matthias
1985El fenómeno de la descriollización del ‘habla bozal’ y el lenguaje coloquial de la variante cubana del
español. Anuario de Lingüística Hispánica 11. 191–202.
Ramat, Paolo, Giuliano Bernini & Pier Molinelli
1986La sintassi della negazione germanica e romanza. In Klaus Lichem, Edith Mara & Susanne Knaller (eds.), Parallela 2: Atti del 3o incontro italoaustriaco di linguisti a Graz, 237–270. Tubingen: Gunter Narr.
Restall, Matthew
2000Black conquistadors: Armed Africans in early Spanish America. The Americas 57(2). 171–205.
Rodríguez-Tucarruncho, Linda Carolina
2010La marca de plural y otros aspectos morfológicos y sintácticos en el español del Pacífico de Colombia. Madrid: Consejo Superior de Investigación Científicas MA thesis.
Ruiz García, Martha
2001El español popular del Chocó, Colombia: Evidencia de una reestructuración parcial. Albuquerque: University of New Mexico dissertation.
Ruiz García, Martha
2009El español popular del Chocó, Colombia: Evidencia de una reestructuración parcial. Saarbrücken: VDM Verlag.
Schwegler, Armin
1983Predicate negation and word-order change: A problem of multiple causation. Lingua 611. 297–334.
Schwegler, Armin
1991aLa doble negación dominicana y la génesis del español caribeño. Lingüística 31. 31–87.
Schwegler, Armin
1991bEl habla cotidiana del Chocó (Colombia). América Negra 21. 85–119.
Schwegler, Armin
1991cPredicate negation in contemporary Brazilian Portuguese: A change in progress. Orbis 341. 187–214.
Schwenter, Scott
2005The pragmatics of negation in Brazilian Portuguese. Lingua 1151. 1427–1456.
Sessarego, Sandro
2011Introducción al idioma afroboliviano: Una conversación con el awicho Manuel Barra. Cochabamba: Plural Editores.
Sessarego, S.
2013aAfro-Hispanic contact varieties as advanced second languages. IBERIA 5(1). 96–122.
Sessarego, Sandro
2013bChota Valley Spanish. Madrid: Iberoamericana & Vervuert.
Sessarego, Sandro
2014The Afro-Bolivian Spanish determiner phrase: A microparametric account. Columbus, OH: The Ohio State University Press.
1976Slavery on the Spanish frontier. Norman: University of Oklahoma Press.
Stolz, Thomas
1987 In dubio pro substrato: Ein Einblick in die Negation in portugiesisch-basierten Kreols. Duisburg: Linguistic Agency.
Tavares, José Lourenço
1934Gramática da língua do Congo (Kikongo dialect kisolongo). Luanda: Imprenta Nacional da Colónia de Angola.
Trudgill, Peter
1997British vernacular dialects in the formation of American English: The case of East Anglian do. In Raymond Hickey & Stanislav Puppel (eds.) Linguistic history and linguistic modelling: A festschrift for Jacek Fisiak on his 60th birthday, 749–758. Berlin: Mouton de Gruyter.
2018. On the controversial origins of non-canonical Spanish and Portuguese negation: Case closed?. Lingua 202 ► pp. 24 ff.
Sessarego, Sandro
2018. Afro-Hispanic linguistics: Current trends in the field. Lingua 202 ► pp. 1 ff.
Sessarego, Sandro
2019. Language Contact and the Making of an Afro-Hispanic Vernacular,
Sessarego, Sandro & Adrián Rodríguez-Riccelli
2018. Formal issues in Afro-Hispanic morphosyntax: The Afro-Bolivian Spanish case. Lingua 202 ► pp. 58 ff.
Tararova, Olga
2020. Pragmatic Uses of Negation in Chipileño Spanish (Mexico). Languages 5:3 ► pp. 28 ff.
[no author supplied]
2022. Emergence and Spread of Some European Languages. In The Cambridge Handbook of Language Contact, ► pp. 425 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.