Word-Order Changes in Predicate Negation Strategies in Romance Languages
SUMMARY
Through the detailed investigation of changes in predicate negation patterns of numerous, often poorly documented informal spoken varieties of Romance vernaculars (including Romance-derived creoles), this paper explores the view that despite considerable formal differences, languages tend to travel down a common hierarchy of changes in negation. Particular attention is paid to a 'new', clause- or sentence-final negation pattern (e.g. Braz. Port. [näo] falo inglês NäO; Palenquero y-osé ablä inglés NU "I do not speak English" in an attempt to uncover weaknesses in three recently advanced hypotheses about the origin of new negation strategies.
In contrast to the approach taken in an earlier investigation (Schwegler 1983), emphasis is placed on the need for distinguishing various mechanisms of innovation, all of which conspire to produce negation cycles which are governed by recurrent complex principles and strategies syntactic, typological, semantic, pragmatic, and psycholinguistic.
RÉSUMÉ
Se basant sur une analyse détaillée de l'évolution de la négation prédicative dans de nombreux dialectes romans, (y compris des dialectes creoles dérivés de langues romanes), cet article propose que, malgré d'importantes différences formelles, les langues ont tendance à passer par une hiérarchie de changements déterminée. Un nouveau type de negation, toujours placé en fin de la phrase principale ou subordonnée (port. brés. [näo] falo inglês NäO; palenquero y-asé ablä inglés NU "je ne parle pas anglais"), est relevé afin de démontrer les difficultés de trois hypothèses récentes sur l'origine de nouvelles stratégies en négation.
Contrairement à la prise de position présentée dans une étude antérieure (Schwegler 1983), Fauteur relève l'importance de reconnaître de multiples méchanismes d'innovation. L'interaction de ces mechanismes produit des cycles de negation qui sont eux-mêmes gouvernés par de complexes principes et stratégies syntactiques, typologiques, semantiques, pragmatiques, et psycholinguistiques.
ZUSAMMENFASSUNG
Dieser Artikel erforscht mittels einer detaillierten Untersuchung von änderungen in der Prädikatsnegation zahlreicher romanischer, oft sparlich dokumentierter Dialekte (einschlieBlich der romanisch-basierten kreolischen) den Gesichtspunkt, daB Sprachen trotz beträchtlicher formaler-Differenzen dazu neigen, eine gemeinsame Hierarchie von Negationsànderungen zu durchlaufen. Besondere Beachtung wird einem *neuen\ am Ende eines Haupt-' oder Nebensatz stehenden Negationstypus geschenkt (z.B. bras. port. [näo] falo inglês NäO; palenquero y-asé ablä inglés NU"ich rede nicht Englisch"), um die Schwächen dreier kürzlich vorgeschlagener Hypothesen über den Ur-sprung neuer Negationstrategien aufzudecken.
Im Gegensatz zu dem in einer früheren Arbeit (Schwegler 1983) vertretenen Standpunkt wird hier hervorgehoben, daB mehrere Innovations-mechanismen unterschieden werden müssen. Das Zusammenwirken dieser Mechanismen führt zu Negationszyklen, welche komplexen syntaktischen, typologischen, semantischen, pragmatischen, und psycholinguistischen Prin-zipien und Strategien unterliegen.