Strategic use of Korean honorifics: Functions of 'partner-deference sangdae-nopim'
From the standpoint of Weigand’s concept of ‘competence-in-performance’, I will analyse the communicative function of sangdae-nopim in conversations at Korean workplaces. The aim of this investigation is to show that in the modern Korean society speakers draw on sangdae-nopim in a more and more strategical fashion. Rather than reducing its function to the traditional value of ‘showing respect to one’s dialogue partner’, I will demonstrate how sangdae-nopim is used to mediate between both respect and selfinterest.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 20 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.