Article published in:
Dutch Journal of Applied Linguistics
Vol. 4:1 (2015) ► pp. 5966


Domzal, T.J., Hunt, J.M., & Kernan, J.B.
(1995) Achtung! The information processing of foreign words in advertising. International Journal of Advertising, 14, 95–114.
Eastman, C.M., & Stein, R.F.
(1993) Language display: Authenticating claims to social identity. Journal of Multicultural and Multilingual Development, 14, 187–202. Crossref link
Gerritsen, M., Korzilius, H., Van Meurs, F., & Gijsbers, I.
(2000) English in Dutch commercials: Not understood and not appreciated. Journal of Advertising Research, 40, 17–31.
Gerritsen, M., Nickerson, C., Van Hooft, A., Van Meurs, F., Nederstigt, U., Starren, M., & Crijns, R.
(2007) English in product advertisements in Belgium, France, Germany, the Netherlands, and Spain. World Englishes, 26, 291–315. Crossref link
Haarmann, H.
(1989) Symbolic values of foreign language use: From the Japanese case to a general sociolinguistic perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. Crossref link
Hornikx, J., & Van Meurs, F.
. (in press). Foreign language display in advertising from a psycholinguistic and sociolinguistic perspective: A review and research agenda. In J.M. Alcántara-Pilar, S. del Barrio-García, E. Crespo-Almedros, & L. Porcu (Eds.) Analyzing the cultural diversity of consumers in the global marketplace. Hershey: IGI Global. Crossref link
Hornikx, J., Van Meurs, F., & De Boer, A.
(2010) English or a local language in advertising? The appreciation of easy and difficult English slogans in the Netherlands. Journal of Business Communication, 47, 169–188. Crossref link
Hornikx, J., Van Meurs, F., & Starren, M.
(2007) An empirical study on readers’ associations with multilingual advertising: The case of French, German, and Spanish in Dutch advertising. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28, 204–219. Crossref link
Huang, M.-H.
(2003) Designing website attributes to induce experiential encounters. Computers in Human Behavior, 19, 425–442. Crossref link
Kelly-Holmes, H.
(2005) Advertising as multilingual communication. New York: Palgrave MacMillan. Crossref link
Kuppens, A.H.
(2010) English in advertising: Generic intertextuality in a globalizing media environment. Applied Linguistics, 31, 115–135. Crossref link
Litman, J.A.
(2005) Curiosity and the pleasures of learning: Wanting and liking new information. Cognition and Emotion, 19, 793–814. Crossref link
Loewenstein, G.
(1994) The psychology of curiosity: A review and reinterpretation. Psychological Bulletin, 116, 75–98. Crossref link
Micu, C.M., & Coulter, R.A.
(2010) Advertising in English in nonnative English-speaking markets: The effect of language and self/referencing in Romania on ad attitudes. Journal of East-West Business, 16, 67–84. Crossref link
Petrof, J.
(1990) L’utilisation des langues étrangères comme moyen d’augmenter l’efficacité de la publicité: Une approche expérimentale. Recherche et Applications en Marketing, 5, 1–16. Crossref link
Pieters, R., & Wedel, M.
(2004) Attention capture and transfer in advertising: Brand, pictorial, and text-size effects. Journal of Marketing, 68, 36–50. Crossref link
Piller, I.
(2000) Multilingualism and the modes of TV advertising. In F. Ungerer (Ed.), English media texts past and present: Language and textual structure (pp. 263–279). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
(2001) Identity constructions in multilingual advertising. Language in Society, 30, 153–186. Crossref link
(2003) Advertising as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics, 23, 170–183. Crossref link
Santello, M.
(2015) Advertising to Italian English bilinguals in Australia: Attitudes and response to language selection. Applied Linguistics, 36, 95–120. Crossref link
Sella, H.
(1993) L’emploi des langues étrangères dans la publicité grecque. La Linguistique, 29, 89–101.
Stell, R., & Paden, N.
(1999) Vicarious exploration and catalog shopping: A preliminary investigation. Journal of Consumer Marketing, 16, 332–344. Crossref link
Thoma, D.
(2013) Effects of the use of English in non-English advertising contexts: An eyetracking approach. In C.M. Genest (Ed.), Proceedings: Conference on Corporate Communication 2013 (pp. 159–168). New York: CCI. Retrieved 12 January 2015, from http://​bit​.ly​/Vif4ea
Cited by

Cited by other publications

Alcántara-Pilar, Juan Miguel, Ivan Manuel Sánchez-Duarte, Mª Eugenia Rodríguez-López & Álvaro J. Rojas-Lamorena
2019.  In The Role of Language and Symbols in Promotional Strategies and Marketing Schemes [Advances in Marketing, Customer Relationship Management, and E-Services, ],  pp. 126 ff. Crossref logo
Hornikx, Jos
2015. Non-nativeness in communication: Use and effects of foreign languages in advertising. Dutch Journal of Applied Linguistics 4:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Hornikx, Jos & Frank van Meurs
2020.  In Foreign Languages in Advertising,  pp. 57 ff. Crossref logo
Hornikx, Jos & Frank van Meurs
2020.  In Foreign Languages in Advertising,  pp. 95 ff. Crossref logo
Mundel, Juan, Yadira Nieves-Pizarro, Douglas Wickham & Melinda Aiello
2019. Malvinas/Falkland Islands War: a look into ads. Journal of Historical Research in Marketing 11:2  pp. 227 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 28 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.