Article published in:
EUROSLA Yearbook: Volume 16 (2016)
Edited by Sarah Ann Liszka, Pascale Leclercq, Marion Tellier and Georges Daniel Véronique
[EUROSLA Yearbook 16] 2016
► pp. 2558


Abutalebi, J. and Della Rosa, P.A.
2012 “How the brain acquires, processes, and controls a second language”. In The Handbook of the Neuropsychology of Language 2, Faust, M. (ed), 516–561. Chicester: John Wiley & Sons. CrossrefGoogle Scholar
Adolphs, R.
2003 “Cognitive neuroscience of human social behaviour”. Nature Reviews Neuroscience 4: 165–178. CrossrefGoogle Scholar
Altarriba, J.
2003 “Does cariño equal ‘liking’? A theoretical approach to conceptual nonequivalence between languages”. International Journal of Bilingualism 7: 305–322. CrossrefGoogle Scholar
Altarriba, J., Bauer, L.M. and Benvenuto, C.
1999 “Concreteness, context availability and imageability ratings and word associations for abstract, concrete, and emotion words”. Behavior Research Methods, Instruments & Computers 31 (4): 578–602. CrossrefGoogle Scholar
Altarriba, J. and Canary, T.M.
2004 “The influence of emotional arousal on affective priming in monolingual and bilingual speakers”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 25 (2–3): 248–265. CrossrefGoogle Scholar
Altarriba, J. and Basnight-Brown, D.M.
2012 “The acquisition of concrete, abstract, and emotion words in a second language”. International Journal of Bilingualism 16: 446–452. CrossrefGoogle Scholar
Anooshian, L.J. and Hertel, P.T.
1994 “Emotionality in free recall: Language specificity in bilingual memory”. Cognition and Emotion 8: 503–514. CrossrefGoogle Scholar
Ayçiçeği-Dinn, A. and Caldwell-Harris, C.L.
2009 “Emotion memory effects in bilingual speakers: A levels-of-processing approach”. Bilingualism: Language and Cognition 12: 291–303. CrossrefGoogle Scholar
Bar-Haim, Y., Lamy,D., Bakermans-Kranenburg, M.J. and van IJzendoorn, M.H.
2007 “Threat-related attentional bias in anxious and nonanxious individuals: A meta-analytic study”. Psychological Bulletin 133 (1): 1–24. CrossrefGoogle Scholar
Beck, A.T., Steer, R.A. and Brown, G.K.
1996BDI-II: Beck depression inventory manual (2nd ed.). Boston: Harcourt, Brace. (http://​www​.wojciechrachel​.pl). Date of access: 12.10.2013Google Scholar
Bond, M.H. and Lai, T.M.
1986 “Embarrassment and code-switching into a second language”. Journal of Social Psychology 126: 179–186.Google Scholar
Bradley, M.M. and Lang, P.J.
1999Affective Norms for English Words (ANEW): Stimuli, Instruction Manual and Affective Ratings (Tech. Rep. C-1). Gainesville: University of Florida, Center for Research in Psychophysiology.Google Scholar
Cannon, W.B.
1927 “The James-Lange theory of emotion: A critical examination and an alternative theory”. American Journal of Psychology 39: 10–124. CrossrefGoogle Scholar
Cervantes, Christi A.
2002 “Explanatory emotion talk in Mexican immigrant and Mexican American families”, Hispanic Journal of Behavioral Sciences 24, 2: 138–163. CrossrefGoogle Scholar
Clachar, A.
1999 “It’s not just cognition: The effect of emotion on multiple-level discourse processing in second-language writing”. Language Sciences 21: 31–60. CrossrefGoogle Scholar
Cook, V.
2002Portraits of the L2 User. Clevdon: Multilingual Matters.Google Scholar
2003 “Introduction: The changing L1 in the L2 user’s mind”. In Effects of Second Language on the First, V. Cook (ed), 1–18. Clevdon: Multilingual Matters.Google Scholar
Costa, A., Camarazza,A. and Sebatian-Galles, N.
2000 “The cognate facilitation effect: Implications for model of lexical access”. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 26 (5): 1283–1296. CrossrefGoogle Scholar
Crossley, S.A., Salsbury, T., McNamara,D.S. and Jarvis, S.
2011 “What is lexical proficiency? Some answers from computational models of speech data”. TESOL Quarterly 45, 1: 182–193. CrossrefGoogle Scholar
Damasio, A.R.
1994Descartes’ Error: Emotion, Reason, and the Human Brain. New York: Putnam.Google Scholar
Dewaele, J.-M.
2004 “The emotional force of swearwords and taboo words in the speech of multilinguals”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 25 (2): 204–222. CrossrefGoogle Scholar
2008“The emotional weight of ‘I love you’ in multilinguals’ languages. Journal of Pragmatics 40 (10): 1753–1780. CrossrefGoogle Scholar
2010a “Christ fucking shit merde! Language preferences for swearing among maximally proficient multilinguals”. Sociolinguistic Studies 4 (3): 595–614.Google Scholar
2010bEmotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
2011 “The differences in self-reported use and perception of the L1 and L2 of maximally proficient bi- and multilinguals: A quantitative and qualitative investigation”. Special Issue of the International Journal of the Sociology of Language 208: 25–51.Google Scholar
2013Emotions in Multiple Languages. 2nd edition. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Dewaele, J.-M. and Pavlenko, A.
2001–2003Web questionnaire bilingualism and emotions. University of London.Google Scholar
Dewaele, J.-M. and Costa, B.
2013Multilingual clients’ experience of psychotherapy”. Language and Psychoanalysis, 2 (2): 31–50. CrossrefGoogle Scholar
DreslerT., Ehlis, A.C., Hindi Attar, C., Ernst, L.H., Tupak, S.V., Hahn, T., Warrings, B., Markulin, F., Spitzer, C., Löwe, B., Deckert, J. and Fallgatter, A.J.
2012 “Reliability of the emotional Stroop task: An investigation of patients with panic disorder”. Journal of Psychiatric Research 46: 1243–1248. CrossrefGoogle Scholar
Eilola, T.M., Havelka, J. and Sharma, D.
2007 “Emotional activation in the first and second language”, Cognition and Emotion 21: 1064–1076. CrossrefGoogle Scholar
Eilola, T.M. and Havelka, J.
2010 “Affective norms for 210 British English and Finnish nouns”. Behavior Research Methods 42 (1): 134–140. CrossrefGoogle Scholar
2011 “Behavioural and physiological responses to the emotional and taboo Stroop tasks in native and non-native speakers of English”. International Journal of Bilingualism 15 (3): 353–369. CrossrefGoogle Scholar
Eisenberg, A.R.
1999 “Emotion talk among Mexican American and Anglo American mothers and children from two social classes”. Merrill–Palmer Quarterly 45 (2): 267–284.Google Scholar
Ellis, N.C.
2005 “Introduction to part 1: Acquisition”. In Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches, J.F. Kroll and A.M.B. DeGroot (eds), 3–7, Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ervin-Tripp, S.
1964 “Language and TAT content in bilinguals”. Journal of Abnormal and Social Psychology 68: 500–507. CrossrefGoogle Scholar
Harris, C.L.
2004 “Bilingual speakers in the lab: Psychophysiological measures of emotional reactivity”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 2: 223–247. CrossrefGoogle Scholar
Harris, C.L., Ayçiçeĝi, A. and Gleason, J.B.
2003 “Taboo words and reprimands elicit greater autonomic reactivity in a first language than in a second language”. Applied Psycholinguistics 24 (4): 561–579. CrossrefGoogle Scholar
Ishihara, S.
1939Tests for Colour-blindness. Tokyo: Kanehara.Google Scholar
Jay, T.
1999Why We Curse: A Neuro-psycho-social Theory of Speech. Philadelphia: John Benjamins North America. CrossrefGoogle Scholar
Jay, T. and Janschewitz, K.
2008 “The pragmatics of swearing”. Journal of Politeness Research 4: 267–288. CrossrefGoogle Scholar
Jay, Timothy
2009 “The utility and ubiquity of taboo words”. Perspectives on Psychological Science 4 (2): 153–161. CrossrefGoogle Scholar
Javier, R.A. and Marcos, R.L.
1989 “The role of stress on the language independence and code-switching phenomena”. Journal of Psycholinguistic Research 18 (6): 449–472. CrossrefGoogle Scholar
Jung-Beeman, M.
2005 “Bilateral brain processes for comprehending natural language”. Trends in Cognitive Sciences 9: 512–518. CrossrefGoogle Scholar
Justin, T., Campbell, C., Altareb, B. and Yousif, A.
2010 “Emotional Stroop interference for depression-related stimuli in a United Arab Emirates student population”. Social Behavior and Personality: An International Journal 38 (5): 597–603. CrossrefGoogle Scholar
Kosinski, R.J.
2012A literature review on reaction time. (http://​biae​.clemson​.edu​/bpc​/bp​/lab​/110​/reaction​.htm). Date of access: 07.04.2014
Koven, M.
2001 “Comparing bilinguals’ quoted performances of self and others in tellings of the same experience in two languages”. Language in Society 30: 513–58.Google Scholar
2004 “Getting ‘emotional’ in two languages: Bilinguals’ verbal performance of affect in narratives of personal experience”. Text 24 (4): 471–515.CrossrefGoogle Scholar
Kroll, J.F. and Stewart, E.
1994 “Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations”. Journal of Memory and Language 33: 149–174. CrossrefGoogle Scholar
Kučera, M. and Francis,W.
1967Computational Analysis of Present-day American English. Providence: Brown University Press.Google Scholar
LaBar, K. and Phelps, E.
1998 “Arousal-mediated memory consolidation: Role of the medial temporal lobe in humans”. Psychological Science 9: 490–493. CrossrefGoogle Scholar
LeDoux, J.E.
1996The Emotional Brain. New York: Simon and Schuster.Google Scholar
Lund, K. and Burgess, C.
1996 “Producing high-dimensional semantic spaces from lexical co-occurrence”. Behavior Research Methods, Instruments, and Computers 28: 203–208. CrossrefGoogle Scholar
Mägiste, E.
1986 “Learning a third language: Selected issues in second and third language learning”. In Language processing in bilinguals: Psycholinguistic and neuropsychological perspectives, J. Vais (ed), 97–122. Hillsdale: Erlbaum.Google Scholar
Marian, V., Blumenfeld, H.K. and Kaushanskaya, M.
2007 “The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals”. Journal of Speech Language and Hearing Research 50: 940–967. CrossrefGoogle Scholar
Meara, P.
2005 “Designing vocabulary tests for English, Spanish, and other languages”, In The Dynamics of Language Use, C.S. Butler, M.A. Gómez González and S.M. Doval-Suárez (eds), 271–285. Amsterdam: John Benjamins Press. CrossrefGoogle Scholar
Mowrer, O.H.
1960Learning Theory and the Symbolic Process. New York: Wiley. CrossrefGoogle Scholar
Osgood, C.E.
1963 “On understanding and creating sentences”. American Psychologist 18: 735–751. CrossrefGoogle Scholar
Ożańska-Ponikwia, K. and Dewaele, J.-M.
2012Personality and L2 use. The advantage of being openminded and self-confident in an immigration context”. Eurosla Yearbook 12, 112–134. CrossrefGoogle Scholar
Panksepp, Jaak
1998Affective Neuroscience: The Foundations of Human and Animal Emotions. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Paradis, M.
1998 “Neurolinguistics of bilingualism and the teaching of languages”. http://​www​.semioticon​.com​/virtuals​/talks​/paradis​_txt​.htmDate of access: 16:05.2016
2004A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2007 “The neurofunctional components of the bilingual cognitive system”. In Cognitive aspects of bilingualism, I. Kecskes and L. Albertazzi (eds), 3–28. Dordrecht: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Pavlenko, A.
1998 “Second language learning by adults: Testimonies of bilingual writers”. Issues in Applied Linguistics 9 (1): 3–19.Google Scholar
2002 “Bilingualism and emotions”. Multilingua 21 (1): 45–78. CrossrefGoogle Scholar
2005Emotions and Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
2008 “Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon”. Bilingualism: Language and Cognition 11 (2): 147–164. CrossrefGoogle Scholar
2012 “Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition?International Journal of Psychology 47: 405–428. CrossrefGoogle Scholar
Pinker, S.
2007The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature. New York: Viking Adult.Google Scholar
Potts, C.
2007 “The expressive dimension”. Theoretical Linguistics 33: 165–198. CrossrefGoogle Scholar
Pratto, F. and John, O.P.
1991 “Automatic vigilance: The attention-grabbing power of negative social information”. Journal of Personality and Social Psychology 61 (3): 380–391. CrossrefGoogle Scholar
Read, J.
1998 “Validating a test to measure depth of vocabulary knowledge”. In Validation in Language Assessment, A.J. Kunnan (ed.), 41–60. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Rintell, E.
1984 “But how did you feel about that? The learner’s perception of emotion in speech”. Applied Linguistics 5 (3): 255–264. CrossrefGoogle Scholar
1990That’s incredible: Stories of emotion told by second language learners and native speakers. In Developing communicative competence in a second language, R. –Scarcella, E.Â. Andersen, and S. Krashen (eds), 75–94. Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.Google Scholar
Rubin, D.C. and Friendly, M.
1986 “Predicting which words get recalled: Measures of free recall, availability, goodness, emotionality, and pronounciability for 925 nouns”. Memory and Cognition 14: 79–94. CrossrefGoogle Scholar
Schrauf, R.
2000 “Bilingual autobiographical memory: Experimental studies and clinical cases”. Culture and Psychology 6 (4): 387–417. CrossrefGoogle Scholar
Schrauf, R.W., Durazo-Arvizu, R.
2006„Bilingual autobiographical memory and emotion: theory and methods”. In Bilingual minds: Emotional Experience, Expression, and Representation, A. Pavlenko (ed), 284–311. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Sharma, D. and McKenna, F.P.
2001 “The role of time pressure on the emotional Stroop task”. British Journal of Psychology 92: 471–481. CrossrefGoogle Scholar
Sherkina-Lieber, M.
2004 “The cognate facilitation effect in bilingual speech processing: The case of Russian-English bilingualism”. Proceedings of the Special Session on Slavic Psycholinguistics at the 12th Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics , Cahiers Linguistiques d’Ottawa 32: 108–121.
Schumann, J.H. and Wood, L.A.
2004 “The neurobiology of motivation”, In The Neuropsychology of Learning: Perspectives from Second Language Acquisition, J.H. Schumann, S.E. Crowell, N.E. Jones, N. Lee, S.A. Schuchert and L.A. Wood (eds), 23–42. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Staats, A.M.
1971 “Linguistic-mentalistic theory versus an explanatory S-R learning theory of language development”, In The Ontogenesis of Grammar, D.I. Slobin (ed), 103–150. New York: Academic Press.Google Scholar
Stroop, J.R.
1935 “Studies of interference in serial verbal reactions”. Journal of Experimental Psychology 18: 643–662. CrossrefGoogle Scholar
Sutton, T.M., Altarriba, J., Gianico, J.L. and Basnight-Brow, D.M.
2007 “The automatic access of emotion: Emotional Stroop effects in Spanish English bilingual speakers”. Cognition and Emotion 21 (5): 1077–1090. CrossrefGoogle Scholar
Toya, M. and Kodis, M.
1996 “But I don’t want to be rude: On learning how to express anger in the L2”. JALT Journal 18 (2): 279–295.Google Scholar
Van Lancker, D.
1997 “Rags to riches: Our increasing appreciation of cognitive and communicative abilities of the human right cerebral hemisphere”. Brain and Language 57: 1–11. CrossrefGoogle Scholar
Williams, J.M.G., Mathews, A. and MacLeod, C.M.
1996 “The emotional Stroop task and psychopathology”. Psychological Bulletin 120 (1): 3–24. CrossrefGoogle Scholar
Winskel, H.
2013 “The emotional Stroop task and emotionality rating of negative and neutral words in late Thai–English bilinguals”, International Journal of Psychology 48 (6): 1090–1098. CrossrefGoogle Scholar
Zimbardo, Philip George
1980Essentials of Psychology and Life. Glenview: Scott Foresman and Company.Google Scholar