This study examined the English accents of English-Malay bilinguals in Singapore to ascertain whether language
dominance was a determinant of accent variation in Singapore English, with a hypothesis that a Malay-dominant bilingual would have
more ethnic-specific features than an English-dominant one. Ten English-Malay bilinguals – five English-dominant and five
Malay-dominant – who differed greatly in their language dominance took part in this study. In an ethnic discriminability task that
involved 60 naïve raters, Malay-dominant bilinguals were significantly more often correctly identified as ethnically Malay and
were rated as having a significantly more perceivable Malay-accented English accent, while those who were English-dominant had an
English accent that lacked ethnic-specific features so much so that naïve raters, including raters who were English-Malay
bilinguals, were less able to identify the speakers as ethnically Malay. The results of this study indicate that early sequential
bilinguals or simultaneous bilinguals of the same two languages need not have similar accents. The findings also suggest that
language dominance is a determinant of accent variation in Singapore English, at least for the English-Malay bilinguals.
Abercrombie, David. 1965. Studies in Phonetics and Linguistics. London: Oxford University Press.
Bao, Zhiming. 2001. “Two Issues in the Study of Singapore English Phonology”. In Vincent B. Y. Ooi, ed. Evolving Identities: The English Language in Singapore and Malaysia. Singapore: Times Media Private Limited, 69–78.
Birdsong, David. 2006. “Dominance, Proficiency, and Second Language Grammatical Processing”. Applied Psycholinguistics 271: 46–49.
Birdsong, David. 2014. “Dominance and Age in Bilingualism”. Applied Linguistics 351: 374–392.
Birdsong, David, Libby Gertken, and Mark Amengual, eds. 2012. Bilingual Language Profile: An Easy-to-Use Instrument to Assess Bilingualism. COERLL: University of Texas at Austin.
Bloom, David. 1986. “The English Language and Singapore: A Critical Survey”. In Basant K. Kapur, ed. Singapore Studies. Singapore: Singapore University Press, 337–458.
Boersma, Paul, and David Weenink. 2018. “Praat: Doing Phonetics by Computer [Computer Program] (Version 6.0.39)”. <[URL]> (accessed April 1, 2018).
Bokhorst-Heng, Wendy. 1999. “Singapore’s Speak Mandarin Campaign: Language Ideological Debates and the Imagining of the Nation”. In Jan Blommaert, ed. Language Ideological Debates. Berlin: De Gruyter, 235–265.
Brown, Adam, and David Deterding. 2005. “A Checklist of Singapore English Pronunciation Features”. In David Deterding, Adam Brown, and Low Ee Ling, eds. English in Singapore: Phonetic Research on a Corpus. Singapore: McGraw-Hill, 7–13.
Byrd, Dani. 1993. “54,000 American Stops”. UCLA Working Papers in Phonetics 831: 97–116.
Caffarra, Sendy, Svetlana Zimnukhova, and Simona Mancini. 2016. “What Usage Can Do: The Effect of Language Dominance on Simultaneous Bilinguals’ Morphosyntactic Processing”. Linguistics Vanguard 21: 43–53.
Cavallaro, Francesco, and Stefan Karl Serwe. 2010. “Language Use and Language Shift among the Malays in Singapore”. Applied Linguistics Review 11: 129–170.
Cho, Taehong, and Peter Ladefoged. 1999. “Variation and Universals in VOT: Evidence from 18 Languages”. Journal of Phonetics 271: 207–229.
Chong, Euvin Loong, and Mark Seilhamer. 2014. “Young People, Malay and English in Multilingual Singapore”. World Englishes 331: 363–377.
Clynes, Adrian, and David Deterding. 2011. “Standard Malay (Brunei)”. Journal of the International Phonetic Association 411: 259–268.
Darcy, Isabelle, and Franziska Krüger. 2012. “Vowel Perception and Production in Turkish Children Acquiring L2 German”. Journal of Phonetics 401: 568–581.
Deterding, David. 1994. “The Characteristics of Singapore English Pronunciation”. Review of Educational Research and Advances for Classroom Teachers 11.
Deterding, David. 2001. “The Measurement of Rhythm: A Comparison of Singapore and British English”. Journal of Phonetics 291: 217–230.
Deterding, David. 2006. “The North Wind versus a Wolf: Short Texts for the Description and Measurement of English Pronunciation”. Journal of the International Phonetic Association 361: 187–196.
Deterding, David. 2011. “Measurements of the Rhythm of Malay”. In Wai Sum Lee, and Eric Zee, eds. Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences. Hong Kong: City University of Hong Kong, 576–579.
Deterding, David, and Andy Kirkpatrick. 2006. “Emerging South-East Asian Englishes and Intelligibility”. World Englishes 251: 391–409.
Deterding, David, and Gloria Poedjosoedarmo. 1998. The Sounds of English: Phonetics and Phonology for English Teachers in Southeast Asia. Singapore: Prentice Hall.
Deterding, David, and Gloria Poedjosoedarmo. 2000. “To what Extent Can the Ethnic Group of Young Singaporeans Be Identified from their Speech?” In Adam Brown, David Deterding, and Low Ee Ling, eds. The English Language in Singapore: Research on Pronunciation. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, 1–9.
Dunn, Alexandra, and Jean E. Fox Tree. 2009. “A Quick, Gradient Bilingual Dominance Scale”. Bilingualism: Language and Cognition 121: 273–289.
Flege, James E.1995. “Second-Language Speech Learning: Theory, Findings, and Problems”. In Winifred Strange, ed. Speech Perception and Linguistic Experience. Timonium: York Press, 233–277.
Flege, James E., Elaina Frieda, and Takeshi Nozawa. 1997. “Amount of Native-Language (L1) Use Affects the Pronunciation of an L2”. Journal of Phonetics 251: 169–186.
Flege, James E., Ian MacKay, and Thorsten Piske. 2002. “Assessing Bilingual Dominance”. Applied Psycholinguistics 231: 567–598.
Flege, James E., Grace Yeni-Komshian, and Serena Liu. 1999. “Age Constraints on Second Language Learning”. Journal of Memory and Language 411: 78–104.
Foley, James E.1998. “The New Englishes: Language in the Home”. In Joseph Foley, Thiru Kandiah, Bao Zhiming, Anthea Fraser Gupta, Lubna Alsagoff, Ho Chee Lick, Lionel Wee, Ismail Talib, and Wendy Bokhorst-Heng, eds. English in New Cultural Contexts: Reflections from Singapore. Singapore: Prentice Hall, 218–243.
Gathercole, Virginia C. Mueller, and Thomas Enlli Môn. 2009. “Bilingual First-Language Development: Dominant Language Takeover, Threatened Minority Language Take-Up”. Bilingualism: Language and Cognition 121: 213–237.
Gertken, Libby, Mark Amengual, and David Birdsong. 2014. “Assessing Language Dominance with the Bilingual Language Profile”. In Pascale Leclercq, Amanda Edmonds, and Heather Hilton, eds. Measuring L2 Proficiency: Perspectives from SLA. Bristol: Multilingual Matters, 208–225.
Goral, Mira, Luca Campanelli, and Avron Spiro. 2015. “Language Dominance and Inhibition Abilities in Bilingual Older Adults”. Bilingualism: Language and Cognition 181: 79–89.
Grabe, Esther. 2005. “Esther Grabe: Personal Website”. <[URL]> (accessed April 15, 2018).
Grabe, Esther, and Low Ee Ling. 2002. “Durational Variability in Speech and the Rhythm Class Hypothesis”. In Carlos Gussenhoven, and Natasha Warner, eds. Laboratory Phonology VII. Berlin: De Gruyter, 515–546.
Gramley, Stephan, and Kurt-Michael Pätzold. 2004. A Survey of Modern English (2nd ed.). London: Routledge.
Grosjean, François. 2008. Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press.
Grosjean, François. 2010. Bilingual. Life and Reality. Cambridge: Harvard University Press.
Guion, Susan, James E. Flege, and Jonathan D. Loftin. 2000. “The Effect of L1 Use on Pronunciation in Quichua-Spanish Bilinguals”. Journal of Phonetics 281: 27–42.
Gupta, Anthea Fraser. 1994. The Step-Tongue: Children’s English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.
Hakuta, Kenji, and Daniel D’Andrea. 1992. “Some Properties of Bilingual Maintenance and Loss in Mexican Background High-School Students”. Applied Linguistics 131: 72–99.
Hamzah, Diyana, and James S. German. 2014. “Intonational Phonology and Prosodic Hierarchy in Malay”. In H. Li, and P. Ching, eds. Proceedings of Interspeech 2014. International Speech Communication Association, 106–110.
Harris, Catherine L., Jean Berko Gleason, and Ayse Aycicegi. 2006. “When Is a First Language More Emotional? Psycho Physiological Evidence from Bilingual Speakers”. In Aneta Pavlenko, ed. Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression, and Representation. Clevedon: Multilingual Matters, 257–283.
Hernàndez-Chávez, Eduardo, Marina K. Burt, and Heidi C. Dulay. 2013. “Language Dominance and Proficiency Testing: Some General Considerations”. NABE Journal 31: 41–54.
Hulstijn, Jan H.2010. “Measuring Second Language Proficiency”. In Elma Blom, and Sharon Unsworth, eds. Experimental Methods in Language Acquisition Research. Amsterdam: Benjamins, 185–200.
Kachru, Braj B., ed. 1983. The Other Tongue: English across Cultures. Oxford: Pergamon Press.
Labov, William. 1972. “On the Mechanism of Language Change”. In John J. Gumperz, and Dell Hymes, eds. Directions in Sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart and Winston, 312–338.
Ladefoged, Peter. 2003. Phonetic Data Analysis. An Introduction to Fieldwork and Instrumental Techniques. Oxford: Blackwell.
Lau, Wen Li. 2002. “Distinguishing a Malay Speaker of Singapore English: A Phonetic Study”. B.A. Honours Dissertation, National University of Singapore.
Laver, John. 1994. Principles of Phonetics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lim, Lisa. 1996. “Prosodic Patterns Characterising Chinese, Indian, and Malay Singapore English”. Ph.D. Dissertation, University of Reading.
Lim, Lisa. 2000. “Ethnic Group Differences Aligned? Intonation Patterns of Chinese, Indian and Malay Singaporean English”. In Adam Brown, David Deterding, and Low Ee Ling, eds. The English Language in Singapore: Research on Pronunciation. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, 10–21.
Lim, Valerie, Susan J. Rickard Liow, Michelle Lincoln, Chan Yiong Huak, and Mark Onslow. 2008. “Determining Language Dominance in English-Mandarin Bilinguals: Development of a Self-Report Classification Tool for Clinical Use”. Applied Psycholinguistics 291: 389–412.
Low, Ee Ling, Esther Grabe, and Francis Nolan. 2000. “Quantitative Characterizations of Speech Rhythm: Syllable-Timing in Singapore English”. Language and Speech 431: 377–401.
Marian, Viorica, and Margarita Kaushanskaya. 2004. “Self-Construal and Emotion in Bicultural Bilinguals”. Journal of Memory and Language 511: 190–201.
Marian, Viorica, Henrike K. Blumenfeld, and Margarita Kaushanskaya. 2007. “The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing Language Profiles in Bilinguals and Multilinguals”. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 501: 940–967.
McCarthy, Kathleen M., Merle Mahon, Stuart Rosen, and Bronwen G. Evans. 2014. “Speech Perception and Production by Sequential Bilingual Children: A Longitudinal Study of Voice Onset Time Acquisition”. Child Development 851: 1965–1980.
Ng, Patrick. 2011. “Language Planning in Action: Singapore’s Multilingual and Bilingual Policy”. Ritsumeikan Asia Pacific Journal 301: 1–12.
Ng, Patrick. 2014. “Mother Tongue Education in Singapore: Concerns, Issues and Controversies”. Current Issues in Language Planning 151: 361–375.
Ong, Peter, David Deterding, and Low Ee Ling. 2005. “Rhythm in Singapore English: A Comparison of Indexes”. In David Deterding, Adam Brown, and Low Ee Ling, eds. English in Singapore: Phonetic Research on a Corpus. Singapore: McGraw-Hill, 74–85.
Othman, Zaharah, and Sutanto Atmosumarto. 1995. Colloquial Malay. London: Routledge.
Pakir, Anne. 1994. “Education and Invisible Language Planning: The Case of English in Singapore”. In T. Kandiah, and J. Kwan-Terry, eds. English and Language Planning: A South-East Asian Contribution. Singapore: Times Academic Press, 158–181.
Pallier, Christophe, Angels Colomé, and Núria Sebastián-Gallés. 2001. “The Influence of Native-Language Phonology on Lexical Access: Exemplar-Based versus Abstract Lexical Entries”. Psychological Science 121: 445–449.
Pendley, Charles. 1983. “Language Policy and Social Transformation in Contemporary Singapore”. Southeast Asian Journal of Social Science 111: 46–58.
Piske, Thorsten, and Ian R. A. MacKay. 1999. “Age and L1 Use Effects on Degree of Foreign Accent in English”. In John H. Ohala, ed. Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences. San Francisco: University of California, 1433–1436.
Platt, John, and Heidi Weber. 1980. English in Singapore and Malaysia: Status, Features and Functions. Oxford: Oxford University Press.
Pytlyk, Carolyn. 2008. “Interlanguage Prosody: Native English Speakers’ Production of Mandarin Yes-No Questions”. In Susie Jones, ed. Proceedings of the 2008 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association.
Rasier, Laurent, and Philippe Hiligsmann. 2007. “Prosodic Transfer from L1 to L2. Theoretical and Methodological Issues”. Nouveaux cahiers de linguistique française 281: 41–66.
Ricento, Thomas. 2005. “Considerations of Identity in L2 Learning”. In Eli Hinkel, ed. Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Mahwah: Lawrence Erlbaum, 895–910.
Roach, Peter. 1991. English Phonetics and Phonology: A Practical Course (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Rubdy, Rani. 2001. “Creative Destruction: Singapore’s Speak Good English Movement”. World Englishes 201: 341–355.
Schilling-Estes, Natalie. 2004. “Constructing Ethnicity in Interaction”. Journal of Sociolinguistics 81: 163–195.
Sebastian-Gallés, Núria, Antoni Rodríguez-Fornells, Ruth de Diego-Balaguer, and Begoña Díaz. 2006. “First- and Second-Language Phonological Representations in the Mental Lexicon”. Journal of Cognitive Neuroscience 181: 1277–1291.
Singapore Department of Statistics, ed. 2010. Census of Population 2010: Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion. Singapore: Department of Statistics, Ministry of Trade and Industry.
Tan, Charlene. 2005. “English or Singlish? The Syntactic Influence of Chinese and Malay on the Learning of English in Singapore”. Journal of Language and Learning 31: 156–179.
Tan, Peter. 2012. “English in Singapore”. International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication 11: 123–138.
Tan, Rachel, and Low Ee Ling. 2014. “Rhythmic Patterning in Malaysian and Singapore English”. Language and Speech 571: 196–214.
Tan, Ying Ying. 2010. “Singing the Same Tune? Prosodic Norming in Bilingual Singaporeans”. In Madalena Cruz-Ferreira, ed. Multilingual Norms. Frankfurt: Peter Lang, 173–194.
Tan, Ying Ying. 2012. “Age as a Factor in Ethnic Accent Identification in Singapore”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 331: 569–587.
Tan, Ying Ying. 2014. “English as a ‘Mother Tongue’ in Singapore”. World Englishes 331: 319–339.
Thomas, Erik. 2011. Sociophonetics: An Introduction. UK: Palgrave Macmillan.
Wee, Lionel. 2004. “Singapore English: Phonology”. In Edgar W. Schneider, Kate Burridge, Bernd Kortmann, Rajend Mesthrie, and Clive Upton, eds. A Handbook of Varieties of English. Berlin: De Gruyter, 1017–1033.
Yaeger-Dror, Malcah, and Zsuzsanna Fagyal. 2011. “Analyzing Prosody”. In Marianna Di Paolo, and Malcah Yaeger-Dror, eds. Sociophonetics: A Student’s Guide. London: Routledge, 119–130.
Yavas, Mehmet. 2007. “Multilingual Speech Acquisition”. In Sharynne McLeod, ed. The International Guide to Speech Acquisition. Clifton Park: Thomson Delmar Learning, 96–100.
Zilles, Ana M. S., and Kendall King. 2005. “Self-Presentation in Sociolinguistic Interviews: Identities and Language Variation in Panambi, Brazil”. Journal of Sociolinguistics 91: 74–94.
Lam, Bhan, Julia Chieng, Kenneth Ooi, Zhen-Ting Ong, Karn N. Watcharasupat, Joo Young Hong & Woon-Seng Gan
2023. Crossing the linguistic causeway: Ethnonational differences on soundscape attributes in Bahasa Melayu. Applied Acoustics 214 ► pp. 109675 ff.
Li, Katrina Kechun, Li Nguyen, Christopher Bryant & Kayeon Yoo
2023. Lexical tonal effects in code-switching: A comparative study of Cantonese, Mandarin, and Vietnamese switching with English. International Journal of Bilingualism
Sim, Jasper Hong
2023. Negotiating social meanings in a plural society: Social perceptions of variants of /l/ in Singapore English. Language in Society 52:4 ► pp. 617 ff.
Wu, Yifan
2023. Stylizing Asian. Working papers in Applied Linguistics and Linguistics at York 3
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.