This article provides a comparative analysis of the suppletive allomorphy of two personal pronouns in the five
African English-lexifier Creoles (AECs) Krio (Sierra Leone), Pichi (Equatorial Guinea), Ghanaian Pidgin English, Nigerian Pidgin,
and Cameroon Pidgin. The alternation of the 3sg object forms =àm (a clitic) and ín (a
non-clitic) is conditioned by a tonal obligatory contour principle (ocp), a vowel height ocp, animacy, and focus in different
constellations across the five AECs. In addition, an epenthetic /r/ is recruited in four of the AECs to ensure that the ocp is not
breached. The analyses suggest that pronominal suppletion in the AECs has been fashioned by processes of change and
differentiation typical of geographically extensive language families, such as migration from linguistic homelands, acquisition by non-founder populations, interlectal cross-diffusion, as well as contact and convergence with adstrate,
substrate, and superstrate languages.
Ajíbóyè, Ọládiípọ̀, and Douglas Pulleyblank. 2018. “Mọ̀bà Nasal Harmony”. In Gene Buckley, Thera Crane, and Jeff Good, eds. Revealing Structure: Finding Patterns in Grammars and Using Grammatical Patterns to Elucidate Language. A Festschrift to Honor Larry M. Hyman. Stanford: CSLI Publications.
Akinlabi, Akinbiyi, and Mark Liberman. 2000. “The Tonal Phonology of Yoruba Clitics”. In Birgit Gerlach and Janet Grizenhout, eds. Clitics in Phonology, Morphology and Syntax. Amsterdam: John Benjamins.
Berry, Jack. 1970. “A Note on the Prosodic Structure of Krio”. International Journal of American Linguistics 361: 266–267.
Bickerton, Derek. 1981. Roots of Language. Ann Arbor: Karoma Publishers.
Blasi, Damián E., Susanne Maria Michaelis, and Martin Haspelmath. 2017. “Grammars are Robustly Transmitted even during the Emergence of Creole Languages”. Nature Human Behaviour 11: 723–729.
Boersma, Paul. 1998. Functional Phonology: Formalizing the Interactions between Articulatory and Perceptual Drives. The Hague: Holland Academic Graphics. <[URL]> (accessed April 20, 2018).
Bradshaw, A. T. von S.1966. “A List of Yoruba Words in Krio”. Sierra Leone Language Review 51: 61–71.
Coomber, Ajayi. 1992. “The New Krio Orthography and Some Unresolved Problems”. In Eldred D. Jones, Karl I. Sandred, and Neville Shrimpton, eds. Reading and Writing Krio. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 15–20.
Criper, Lindsay. 1971. “A Classification of Types of English in Ghana”. Journal of African Languages 101: 6–17.
Criper-Friedman, Lindsay. 1990. “The Tone System of West African Coastal English”. World Englishes 91: 63–77.
Dako, Kari. 2002. “Student Pidgin (SP): The Language of the Educated Male Elite”. Research Review 181: 53–62.
Daval-Markussen, Aymeric, Kristoffer Friis Bøegh, and Peter Bakker. 2017. “West African Languages and Creoles Worldwide”. In Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen, and Eeva Sippola, eds. Creole Studies – Phylogenetic Approaches. Amsterdam: John Benjamins, 141–174.
Faraclas, Nicholas G.1996. Nigerian Pidgin. London: Routledge.
Faraclas, Nicholas G.2013. “Nigerian Pidgin”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 176–184.
Féral, Carole de. 2001. “Sémantaxe et changement linguistique: Quelques réflexions sur la pronominalisation en pidgin-english (Cameroun et Nigeria)”. In Robert Nicolaï, ed. Leçons d’Afrique. Filiations, rupture et reconstitution de langues. Un hommage à Gabriel Manessy. Louvain: Peeters, 515–525.
Finney, Malcolm Awadajin. 2013. “Krio”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 157–166.
François, Alexandre. 2012. “The Dynamics of Linguistic Diversity: Egalitarian Multilingualism and Power Imbalance among Northern Vanuatu Languages”. International Journal of the Sociology of Language 2141: 85–110.
Fyle, Clifford N., and Eldred Durosimi Jones. 1980. A Krio-English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Fyle, Margaret Sophia. 1998. “Yoruba Loan Words in Krio: A Study of Language and Culture Change”. MA Thesis, Ohio State University.
Gussenhoven, Carlos, and Inyang Udofot. 2010. “Word Melodies vs. Pitch Accents: A Perceptual Evaluation of Terracing Contours in British and Nigerian English”. Proceedings of the 5th International Conference on Speech Prosody 2010. Chicago, paper 15.
Hancock, Ian F.1971. “A Study of the Sources and Development of the Lexicon of Sierra Leone Krio”. Ph.D. Dissertation, University of London.
Hancock, Ian F.1987. “A Preliminary Classification of Anglophone Atlantic Creoles, with Syntactic Data from Thirty-Three Representative Dialects”. In Glenn G. Gilbert, ed. Pidgin and Creole Languages: Essays in Memory of John Reinecke. Honolulu: University of Hawai’i Press, 264–333.
Hualde, José Ignacio, and Pilar Prieto. 2015. “Intonational Variation in Spanish: European and American Varieties”. In Sónia Frota, and Pilar Prieto, eds. Intonational Variation in Romance. Oxford: Oxford University Press, 350–391.
Huber, Magnus. 2000. “Restructuring in Vitro? Evidence from Early Krio”. In Ingrid Neumann-Holzschuh, and Edgar W. Schneider, eds. Degrees of Restructuring in Creole Languages. Amsterdam: John Benjamins, 275–307.
Huber, Magnus. 2013. “Ghanaian Pidgin English”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 167–175.
Leben, William. 1973. “Suprasegmental Phonology”. Ph.D. Dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
Leben, William Ronald. 1999. “The Status of the ocp in the Theory of Tone”. In Paul François Amon Kotey, ed. New Dimensions in African Linguistics and Languages. Trenton and Asmara: Africa World Press, 1–14.
Lipski, John M.2015. “‘Toned-up’ Spanish: Stress → Pitch → Tone(?) in Equatorial Guinea”. In Christina Tortora, Marcel den Dikken, Ignacio L. Montoya, and Teresa O’Neill, eds. Romance Languages and Linguistic Theory. Amsterdam: John Benjamins, 233–256.
Lüpke, Friederike, and Mary Chambers. 2010. “Multilingualism and Language Contact in West Africa: Towards a Holistic Perspective”. Journal of Language Contact 31: 1–12.
McWhorter, John H.2005. Defining Creole. New York: Oxford University Press.
Michaelis, Susanne Maria. 2017. “Avoiding Bias in Comparative Creole Studies: Stratification by Lexifier and Substrate”. Leipzig University and Max Planck Institute for the Science of Human History. <[URL]> (accessed February 18, 2019).
Muysken, Pieter, and Norval Smith, eds. 2015. Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund. Berlin: De Gruyter Mouton.
Myers, Scott P.1997. “ocp Effects in Optimality Theory”. Natural Language and Linguistic Theory 151: 847–892.
Nkengasong, Nkemngong. 2016. A Grammar of Cameroonian Pidgin. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Nylander, Dudley K.1984. “The Relation between the Middle Tone and ‘Empty Category Principle’ Violations in Krio”. Studies in African Linguistics 151: 163–175.
Orgun, Cemil Orhan. 2001. “English r-Insertion in Optimality Theory”. Natural Language and Linguistic Theory 191: 737–749.
Peter, Lothar, and Hans-Georg Wolf. 2007. “A Comparison of the Varieties of West African Pidgin English”. World Englishes 261: 3–21.
Sala, Bonaventura Mbiydzenyuy, and Aloysius Ngefac. 2006. “What’s Happening to Cameroon Pidgin? The Depidginisation Process in Cameroon Pidgin English”. Philologie im Netz 361: 31–43.
Schneider, Edgar W.2003. “The Dynamics of New Englishes: From Identity Construction to Dialect Birth”. Language 791: 233–281.
Schneider, Edgar W.2007. Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge University Press.
Schröder, Anne. 2013. “Cameroon Pidgin”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 185–193.
Sluijs, Robbert van, Margot van den Berg, and Pieter Muysken. 2016. “Exploring Genealogical Blends: The Surinamese Creole Cluster and the Virgin Island Dutch Creole Cluster”. Lingua 1781: 84–103.
Smith, Norval. 1987. “The Genesis of the Creole Languages of Surinam”. Ph.D. Dissertation, University of Amsterdam.
Smith, Norval. 2015. “Ingredient X: The Shared African Lexical Element in the English-Lexifier Atlantic Creoles, and the Theory of Rapid Creolization”. In Pieter Muysken, and Norval Smith, eds. Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund. Berlin: De Gruyter Mouton, 67–106.
Suzuki, Keiichiro. 1998. “A Typological Investigation of Dissimilation”. Ph.D. Dissertation, University of Arizona.
Traugott, Elizabeth Closs, and Graeme Trousdale. 2013. Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press.
Trousdale, Graeme. 2014. “On the Relationship between Grammaticalization and Constructionalization”. Folia Linguistica: Acta Societatis Linguisticae Europaeae 481: 557–577.
Trudgill, Peter, and Jean Hannah. 2017 (6th ed.). International English: A Guide to Varieties of English Around the World. London and New York: Routledge.
Velde, Mark L. O. van de. 2008. A Grammar of Eton. Berlin: Mouton de Gruyter.
Witzel, Michael. 1999. “Early Sources for South Asian Substrate Languages”. Mother Tongue (Special Issue): 1–70.
Wohlgemuth, Jan. 2009. A Typology of Verbal Borrowings. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wyse, Akintola. 1989. The Krio of Sierra Leone: An Interpretive History. London: Hurst and The International African Institute.
Yakpo, Kofi. 2009. “Complexity Revisited: Pichi (Equatorial Guinea) and Spanish in Contact”. In Nicholas G. Faraclas, and Thomas Klein, eds. Simplicity and Complexity in Creoles and Pidgins. London: Battlebridge, 183–215.
Yakpo, Kofi. 2013a. “Wayward Daughter: Language Contact in the Emergence of Pichi (Equatorial Guinea)”. Journal of African Languages and Linguistics 341: 275–299.
Yakpo, Kofi. 2013b. “Pichi”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 194–205.
Yakpo, Kofi. 2016. “‘The Only Language we Speak Really Well’. The English Creoles of Equatorial Guinea and West Africa at the Intersection of Language Ideologies and Language Policies”. In Susana Castillo-Rodríguez, and Laura Morgenthaler García, eds. International Journal of the Sociology of Language 2391: 211–233.
Yakpo, Kofi. 2018. “¿El nacimiento de una lengua afrohispana?: La influencia del español en el idioma criollo inglés de Guinea Ecuatorial”. In Dorothy Odartey-Wellington, ed. Trans-afrohispanismos: Puentes culturales críticos entre África, Latinoamérica y España. Amsterdam: Brill Rodopi, 243–259.
Yakpo, Kofi. 2019. A grammar of Pichi (Studies in Diversity Linguistics 23). Berlin: Language Science Press. <[URL]> (accessed February 18, 2019).
Yakpo, Kofi, and Guri Bordal Steien. 2017. “Romancing with Tone: Prosodic Systems in Language Contact”. Paper presented at the Summer Conference of the Society for Pidgin and Creole Linguistics. University of Tampere.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Mufwene, Salikoko S.
2022. Multilingualism and Super-Diversity: Some Historical and Contrastive Perspectives. In The Cambridge Handbook of Language Contact, ► pp. 145 ff.
2022. Multilingualism. In The Cambridge Handbook of Language Contact, ► pp. 27 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.