Why You Talk Like That?
The Pragmatics of a Why Construction in Singapore English
In this paper, we examine one wh-construction in Singapore English, which signals a demand for justification, and show that there is a systematic correlation between its structural and pragmatic properties. We suggest that this wh-construction is based on the imperative, and inherits the structural properties associated with the relatively more polite version of the imperative. In Singapore English, this is the version that makes explicit mention of the second person subject, whereas in Standard English the use of you in the imperative decreases politeness. After a careful comparison of the pragmatics of the imperative in Standard English, Singapore English and Chinese, we conclude that the asymmetry between the why-construction in Standard English and in Singapore English can be accounted for by substrate influence from Chinese, from which the Singaporean construction has inherited its politeness constraints.
Published online: 01 January 1998
Cited by 5 other publications
HIRAMOTO, MIE & YOSUKE SATO
This list is based on CrossRef data as of 26 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.