Article published In:
English World-Wide
Vol. 37:2 (2016) ► pp.168196
References
Aceto, Michael
1999 “The Gold Coast Lexical Contribution to the Atlantic English Creoles”. In Manus Huber, and Mikael Parkvall, eds. Spreading the Word. The Issue of Diffusion among the Atlantic Creoles. London: University of Westminster Press, 69–80.Google Scholar
2008a “Eastern Caribbean English-Derived Language Varieties: Phonology”. In Edgar W. Schneider, ed. Varieties of English. Vol. 2: The Americas and the Caribbean. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 290–311.Google Scholar
2008b “Eastern Caribbean English-Derived Language Varieties: Morphology and Syntax”. In Edgar W. Schneider, ed. Varieties of English. Vol. 2. The Americas and the Caribbean. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 645–660.Google Scholar
Alleyne, Mervyn C
1980Comparative Afro-American: An Historical Study of English-Based Dialects of the New World. Ann Arbor: Karoma.Google Scholar
Allsopp, Richard
1980 “How Does the Creole Lexicon Expand?”. In Albert Valdman, and Albert Highfield, eds. Theoretical Orientations in Creole Studies. New York: Academic Press, 89–107.Google Scholar
1996Dictionary of Caribbean English Usage. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Andrews, James B
1880 “Ananci stories”. The Folk-lore Record III1: 53–55. DOI logoGoogle Scholar
Antigua Guide
2004 <[URL] (accessed February 10, 2012).
Antigua Ppl a da Best Jack…One Ton a Ole Time Saying ya
2011 <[URL] (accessed March 2, 2012).
Antiguan Sayings/Old People Talking
2011 <[URL] (accessed March 3, 2012).
Avram, Andrei A
2012 “The Distribution of Diagnostic Features in English-Lexified Contact Languages: The Creoles of Trinidad and Tobago”. In Piotr P. Chruszczewski, and Zdzisław Wąsik, eds. Languages in Contact 2011. Wrocław: Wydawnictwo Wyższej Szkoły we Wrocławiu, 9–26.Google Scholar
2013 “Diagnostic Features of English-Lexifier Creoles: A New Look at Bahamian”. Bucharest Working Papers in Linguistics XV(1): 133–153.Google Scholar
2014 “Diagnostic Features of English-Lexifier Contact Languages: Grenada English Creole”. Linguistica Atlantica 331: 2–18.Google Scholar
2015a “The Distribution of Diagnostic Features in English-Lexified Contact Languages: Vincentian”. In Paula Prescod, ed. Language Issues in St Vincent and the Grenadines. Amsterdam: Benjamins, 113–140. DOI logoGoogle Scholar
2015b “On the Eastern vs. Western Caribbean Creoles Divide”. In Marinela Burada, Oana Tatu, and Raluca Sinu, eds. 11th Conference on British and American Studies – Embracing Multitudes of Meaning. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 8–27.Google Scholar
Baker, Philip
1999 “Investigating the Origin and Diffusion of Shared Features among the Atlantic English Creoles”. In Philip Baker, and Adrienne Bruyn, eds. St Kitts and the Atlantic Creoles. The Texts of Samuel Augustus Mathews in Perspective. London: University of Westminster Press, 315–364.Google Scholar
Baker, Philip, and Magnus Huber
Baker, Philip, and Lee Pederson
2013Talk of St Kitts and Nevis. London and Colombo: Battlebridge Publications.Google Scholar
Baker, Philip, and Lise Winer
1999 “Separating the Wheat from the Chaff. How far Can we Rely on Old Pidgin and Creole Texts?”. In Philip Baker, and Adrienne Bruyn, eds. St Kitts and the Atlantic Creoles. The Texts of Samuel Augustus Mathews in Perspective. London: University of Westminster Press, 103–122.Google Scholar
Bartens, Angela, and Joseph T. Farquharson
2012 “African Words in the English-Lexifier Creoles of San Andrés, Providence, and Nicaragua and other Western Caribbean Varieties”. In Angela Bartens, and Philip Baker, eds. Black through White. African Words and Calques which Survived Slavery in Creoles and Transplanted European Languages. London: Battlebridge Publications, 169–196.Google Scholar
Cassidy, Frederick G
1971 “Tracing the Pidgin Element in Jamaican Creole (with Notes on the Method and the Nature of Pidgin Vocabularies)”. In Dell Hymes, ed. Pidginization and Creolization of languages. Cambridge: Cambridge University Press, 203–221.Google Scholar
Coleridge, Henry N
1826Six Months in the West Indies in 1825. London: John Murray.Google Scholar
Cooper, Vincent O
1999 “St Kitts: The Launching Pad for Leeward Islands Creoles”. In Philip Baker, and Adrienne Bruyn, eds. St Kitts and the Atlantic Creoles. The Texts of Samuel Augustus Mathews in Perspective. London: University of Westminster Press, 379–386.Google Scholar
Cruickshank, J. Graham
1916‘Black Talk’: Being Notes on Negro Dialect in British Guiana. Demerara: “The Argosy” Company.Google Scholar
Day, Charles William
1852Five Years’ Residence in the West Indies. Vol. II1. London: Colburn & Co.Google Scholar
Dictionary of Antiguan Twang/Dialect
2011 <[URL] (accessed March 4, 2012).
Farquhar, Bernadette
1974 “A Grammar of Antiguan Creole”. Ph.D. dissertation, Cornell University.
Farquharson, Joseph T
2012 “The African Lexis in Jamaicam: Its Linguistic and Sociolinguistic Significance”. Ph.D. dissertation, The Universities of the West Indies.
Galarza Ballester, Maria Teresa
2011 “Antiguan Creole: Genesis and Variation”. Ph.D. dissertation, Universitat de Valencia.
Galarza Ballester
2014 “An Outline of the Social History of the Creole Language of Antigua (West Indies)”. Lengua y migración 61: 81–94.Google Scholar
Gaspar, David Barry
1978 “The Antigua Slave Conspiracy of 1736: A Case Study of the Origins of Collective Resistance”. The William and Mary Quarterly 351: 308–323. DOI logoGoogle Scholar
1985Bondmen and Rebels. A Study of Master-Slaves Relations in Antigua. Baltimore: Johns Hopkins University Press. DOI logoGoogle Scholar
Gonzales, Ambrose
1922The Black Border: Gullah Stories of the Carolina Coast (with a Glossary). Columbia: The State Co.Google Scholar
Hancock, Ian
1987 “A Preliminary Classification of the Anglophone Atlantic Creoles, with Syntactic Data from 33 Representative Dialects”. In Glenn G. Gilbert, ed. Pidgin and Creole Languages: Essays in Memory of John E. Reinecke. Honolulu: University of Hawaii Press, 264–333.Google Scholar
Hillhouse, Joanne C
2008 “Not simply Bad English, Part 5”. The Daily Observer, 5 December 2008.Google Scholar
Holm, John
1989Pidgins and Creoles. Vol. II: Reference Survey. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
1992 “Atlantic Meets Pacific: Lexicon Common to the English-Based Pidgins and Creoles”. Language Sciences 141: 185–196. DOI logoGoogle Scholar
2000An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
If you’re a True Antiguan, you Haffu Min Get Licks/Blow at some Point in ur Life. Tell us about the Worst Set of Licks
2011 <[URL] (accessed March 22, 2012).
Jeremiah, Milford Astor
1976 “The Linguistic Relatedness of Black English and Antiguan Creole: Evidence from the Eighteenth and Nineteenth Centuries”. Ph.D. dissertation, Brown University.
Johnson, John
1921 “Folk-lore from Antigua, British West Indies”. Journal of American Folk-Lore 341: 40–88. DOI logoGoogle Scholar
Kincaid, Jamaica
1997My Brother. New York: Farrar, Straus, and Giroux.Google Scholar
Kras, Sara L
2009Cultures of the World. Antigua and Barbuda. Singapore: Marshall Cavendish.Google Scholar
Lanaghan, Frances
1844Antigua and the Antiguans. London: Saunders and Otley.Google Scholar
Luffman, John
1788A Brief Account of the Island of Antigua. London: Published by the Author.Google Scholar
Massiah-Headley, Fransene
2007The Sweetest Food. [URL] (accessed April 14, 2012).
Massiah-Headley
2008No Culture!. [URL] (accessed April 14, 2012).
Norton, Andre
2009I Return. [URL] (accessed April 19, 2012).
Oliver, Vere Langford
1894The History of the Island of Antigua. Vol. I1. London: Mitchell and Hughes.Google Scholar
Parkvall, Mikael
2000Out of Africa. African Influences in Atlantic Creoles. London: Battlebridge Publications.Google Scholar
Parkvall, Mikael, and Philip Baker
2012 “Idiomatic (Potential) Calques and Semantic Borrowing”. In Angela Bartens, and Philip Baker, eds. Black through White. African Words and Calques which Survived Slavery in Creoles and Transplanted European Languages. London: Battlebridge Publications, 231–248.Google Scholar
Parsons, Elsie C
1933Folk-Lore of the Antilles, French and English (Part I). New York: American Folk-Lore Society.Google Scholar
1936Folk-Lore of the Antilles, French and English (Part II). New York: American Folk-Lore Society.Google Scholar
1943Folk-Lore of the Antilles, French and English (Part III). New York: American Folk-Lore Society.Google Scholar
Prince, Mary
1831The History of Mary Prince, a West Indian Slave (3rd ed.). London: F. Westley and A. H. Davis; Edinburgh: Waugh & Innes.Google Scholar
Reismann, Karl
1964 “ ‘The Isle is Full of Noises’: A Study of Creole in the Speech Patterns of Antigua, West Indies”. Ph.D. dissertation, Harvard University.
Rickford, John
1986 “Short Note”. Journal of Pidgin and Creole Languages 11: 159–163. DOI logoGoogle Scholar
Roberts, Peter A
1988West Indians & their Language. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
1997From Oral to Literate Culture. Colonial Experience in the English West Indies. Kingston: The Press University of the West Indies.Google Scholar
Schaw, Janet
1774/1923Journal of a Lady of Quality. Evangeline Walker Andrews ed., in collaboration with Charles McLean Andrews. New York: Yale University Press.Google Scholar
Smith-Lewis, Denise
2009I Love my Island in the Sun. [URL] (accessed April 19, 2012).
Sturge, Joseph, and Thomas Harvey
1838The West Indies in 1837. London: Dawsons.Google Scholar
Summer Job Dip Gives Students the Blues
2009 <[URL] (accessed March 25, 2012).
Thanks for the D-Word Article
2010 <[URL] (accessed March 25, 2012).
Thone, James A., and Horace J. Kimball
1839Emancipation in the West Indies. New York: The American Anti-Slavery Society.Google Scholar
Watson, Richard
1817A Defence of the Wesleyan Methodist Missions in the West Indies. London: Thomas Cordeux.Google Scholar
Wells, John C
1987 “Phonological relationships in Caribbean and West African English”. English World-Wide: 61–68. DOI logoGoogle Scholar
Wentworth, Trelawney
1834The West India Sketch Book. Vol. II1. London: Whittaker.Google Scholar
Winer, Lise
1995 “ Penny Cuts: Differentiation of Creole Varieties in Trinidad, 1904–1906”. Journal of Pidgin and Creole Languages 101: 127–155. DOI logoGoogle Scholar
Wiwords the Caribbean Dictionary
2008 <[URL] (accessed September 30, 2014).
Cited by

Cited by 1 other publications

Bayeck, Rebecca Y.
2022. Positionality: The Interplay of Space, Context and Identity. International Journal of Qualitative Methods 21  pp. 160940692211147 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.