Article published in:
English World-Wide
Vol. 38:1 (2017) ► pp. 528
Sources

Sources

Anonymous
1860The Englishman in China. London: Saunders, Otley & Co.Google Scholar
Baker, Philip
2003a“CPE1: Corpus of Chinese Pidgin English as Attested in English Language Sources (1721–1842)”. Unpublished MS.Google Scholar
2003b“CPE2: Corpus of Chinese Pidgin English as Attested in English Language Sources (1843–1990)”. Unpublished MS.Google Scholar
Booker, Edna Lee
1940News is my Job: A Correspondent in War-Torn China. New York: The Macmillan Company.Google Scholar
1945Flight from China. New York: The Macmillan Company.Google Scholar
Darwent, Charles Ewart
nd [-1905] Shanghai. A Handbook for Travellers and Residents to the Chief Objects of Interest in and around Foreign Settlements and Native City. Shanghai, Hong Kong, Singapore and Yokohama: Kelly and Walsh.Google Scholar
Denby, Jay
1911Letters from China and Some Eastern Sketches. London: Murray and Evenden Ltd.Google Scholar
Department of Linguistics and Modern Language Studies, The Hong Kong Institute of Education
A Linguistics Corpus of Mid-20th Century Hong Kong Cantonese. http://​corpus​.ied​.edu​.hk​/hkcc/.
Dier, John K.
1860“Pigeon-English”. Knickerbocker 55: 300–303.Google Scholar
Downing, Charles Toogood
1838/1972The Fan-Qui in China in 1836–7. 3 Vols. Shannon: Irish University Press.Google Scholar
Fortune, Robert
1847Three Years’ Wanderings in the Northern Provinces of China. London: John Murray.Google Scholar
Green, Owen. M.
1934“Pidgin-English”. The Fortnightly Review 136: 331–440.Google Scholar
Hall, Basil
1826Voyage to Loo-Choo and Other Places in the Eastern Seas, in the Year 1816. Edinburgh: Archibald Constable, and London: Hurst, Robinson.Google Scholar
Lindley, Augustus F.
1870/1882A Cruise in Chinese Waters: Being Tales of Adventure by Sea and by Shore. (4th ed.). London, Paris and New York: Cassell, Petter, Galpin and Co.Google Scholar
Lindsay, Hugh
1840“An Adventure in China”. In Robert Lindsay, James Lindsay, John Lindsay, and Hugh Lindsay, eds. Oriental Miscellanies. Wigan: C. S. Simms, 288–295.Google Scholar
Loines, Elma
ed. 1953The China Trade Post-bag of the Seth Low Family of Salem and New York 1829–73. Manchester (Maine): Falmoth Publishing House.Google Scholar
Morrison, Robert
1828Vocabulary of the Canton Dialect. Macao: East India Company’s Press.Google Scholar
Rasmussen, Albert Henry
1954China Trader. London: Constable.Google Scholar
Shaw, Wilkinson J.
1897“Canton English”. The New Review 16: 548–555.Google Scholar
The China Punch
1867–68 Hong Kong: China Mail Office.Google Scholar
The Singapore Free Press and Mercantile Advertiser
“Pidgin English”. 18. October 1902, 6.
Tilden, Bryant P.
1831–1832“Journal of Fourth Voyage to China, in Ship Crusoe of Salem via Batavia, Singapore and Manila”. Unpublished MS.Google Scholar
Tong, Ting-kü.
1862The Chinese and English Instructor. Canton: n.p.Google Scholar

References

Ansaldo, Umberto
2009Contact Languages: Ecology and Evolution in Asia. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Ansaldo, Umberto, Stephen Matthews, and Geoff P. Smith
2011“The Cantonese Substrate in China Coast Pidgin”. In Claire Lefebvre, ed. Creoles, their Substrates, and Language Typology. Amsterdam: Benjamins, 289–301. CrossrefGoogle Scholar
Baker, Philip
1987“Historical Developments in Chinese Pidgin English and the Nature of the Relationships between the Various Pidgin Englishes of the Pacific Region”. Journal of Pidgin and Creole Languages 2: 163–207. CrossrefGoogle Scholar
Baker, Philip, and Peter Mühlhäusler
1990“From Business to Pidgin”. Journal of Asian-Pacific Communication 1: 87–115.Google Scholar
Bolton, Kingsley
2003Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Chappell, Hilary
2008“Variation in the Grammaticalization of Complementizers from Verba Dicendi in Sinitic Languages”. Linguistic Typology 12: 45–98. CrossrefGoogle Scholar
Cheng, Robert L.
1997“The Constructional Markers shuo ‘say’ and kan ‘see’ in Taiwanese and Taiwan Mandarin”. In Robert L. Cheng, ed. Taiwanese and Mandarin Structures and their Developmental Trends in Taiwan II: Contacts between Taiwanese and Mandarin and Restructuring of their Synonyms. Taipei: Yuan-Liou Publishing Co. Ltd, 105–131.Google Scholar
Clark, Herbert H., and Richard Gerrig
1990“Quotations as Demonstrations”. Language 66: 764–805. CrossrefGoogle Scholar
Crowley, Terry
2004Bislama Reference Grammar. Honolulu: University of Hawai’i Press.Google Scholar
D’Arcy, Alexandra
2013“Variation and Change”. In Robert Bayley, Richard Cameron, and Ceil Lucas, eds. The Oxford Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, 484–502.Google Scholar
Farquharson, Joseph T.
2013“Jamaican”. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Survey of Pidgin and Creole Language. Vol. 1: English-Based and Dutch-Based Languages. Oxford: Oxford University Press, 81–91.Google Scholar
Güldemann, Tom
2008Quotative Indexes in African Languages: A Synchronic and Diachronic Survey. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Harris, Alice C., and Lyle Campbell
1995Historical Syntax in Cross-Linguistic Perspective. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Hopper, Paul J., and Elizabeth Gloss Traugott
2003Grammaticalization (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Huddleston, Rodney, and Geoffery K. Pullum
2002The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
König, Ekkehard
2012“Le Rôle des Déictiques de Manière dans le Cadre d’une Typologie de la Deixis”. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 107: 11–42.Google Scholar
Lefebvre, Claire, and Virginie Loranger
2008“A Diachronic and Synchronic Account of the Multifunctionality of Saramaccan táa”. Linguistics 46: 1167–1228. CrossrefGoogle Scholar
Li, Michelle
2011“Origin of a Preposition: Chinese Pidgin English long and its Implications for Pidgin Grammar”. Journal of Language Contact 4: 269–294. CrossrefGoogle Scholar
Li, Michelle, Stephen Matthews, and Geoff P. Smith
2005“Pidgin English Texts from the Chinese and English Instructor”. Chinese Pidgin English: Texts and Contexts 10: 79–167.Google Scholar
Matthews, Stephen, and Michelle Li
2013“Chinese Pidgin English”. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Survey of Pidgin and Creole Language. Vol. 1: English-Based and Dutch-Based Languages. Oxford: Oxford University Press, 206–213.Google Scholar
Meyerhoff, Miriam
2002“All the Same? The Emergence of Complementizers in Bislama”. In Tom Güldemann, and Manfred von Roncador, eds. Reported Discourse: A Meeting Ground for Different Linguistic Domains. Amsterdam: Benjamins, 341–359. CrossrefGoogle Scholar
Migge, Bettina, and Donald Winford
2013“Fact-Type Complements in Gbe and Surinamese Creoles”. Lingua 129: 9–31. CrossrefGoogle Scholar
Noonan, Michael
2007“Complementation”. In Timothy Shopen, ed. Language Typology and Syntactic Description (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 52–150. CrossrefGoogle Scholar
Plag, Ingo
1993Sentential Complementation in Sranan: On the Formation of an English-Based Creole Language. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Reinecke, John E.
1969Language and Dialect in Hawai’i: A Sociolinguistic History to 1935. Honolulu: University of Hawai’i Press.Google Scholar
Sakoda, Kent, and Jeff Siegel
2003Pidgin Grammar: An Introduction to the Creole English of Hawai’i. Honolulu: Bess Press.Google Scholar
Saxena, Anju
1995“Unidirectional Grammaticalization: Diachronic and Cross-Linguistic Evidence”. Sprachtypologie und Universalienforschung. (STUF), Berlin 48: 350–372.Google Scholar
Selby, Anne, and Stephen Selby
1995“China Coast Pidgin English”. Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society 35: 113–141.Google Scholar
Sio, Joanna Ut-seong, and Sze-Wing Tang
2008“Some Notes on Gam2 and Gam3 in Cantonese”. In Colleen Wong, ed. Selected Papers from the 2006 Annual Research Forum of the Linguistic Society of Hong Kong. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong, 98–108.Google Scholar
Smith, Carl T.
2005Chinese Christians: Élites, Middlemen, and the Church in Hong Kong. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Smith, Geoff P.
2008“Chinese Pidgin English Pronouns Revisited”. Hong Kong Journal of Applied Linguistics 11: 63–76.Google Scholar
Van Dyke, Paul Arthur
2005The Canton Trade: Life and Enterprise on the China Coast, 1700–1845. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Vincent, Nigel
1993“Head- versus Dependent Marking”. In Greville G. Corbett, Norman M. Fraser, and Scott McGlashan, eds. Heads in Grammatical Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 140–163. CrossrefGoogle Scholar
Yeung, Ka-Wai
2003“Universal vs. Language-Specific Properties of Grammaticalized Complementizers: Two Case Studies in Multi-Functionality”. M.Phil. dissertation, The University of Hong Kong. CrossrefGoogle Scholar
2006“On the Status of the Complementizer Waa6 in Cantonese”. Taiwan Journal of Linguistics 4: 1–48.Google Scholar
Zhang, Zhenjiang
2009Language and Society in Early Hong Kong (1841–1884). Guangzhou: Sun Yat-Sen University.Google Scholar
Zhou, Zhenhe
2008Yi Yan Shu Yu. Shanghai: Shanghai Ren Min Chu Ban She.Google Scholar