The role of (historical) pragmatics in the use of response particles
The case of French
This paper studies the synchronic uses and diachronic evolution of a small set of so-called “response particles”
in French, viz. the contemporary forms oui ‘yes’, si ‘yes’, and non ‘no’, and
their historical sources, as well as a by now largely obsolete fourth particle nenni ‘no’. Among current models
of response particle usage, the leading syntactic model is argued to be fundamentally flawed, while the leading semantic model
reveals itself incapable of providing an empirically accurate account of the present-day uses of the French particles. Instead,
(historical) pragmatics is shown to constitute an indispensable component of such an account. This is hypothesized to be true not
just for French, but across languages. In addition, analysis of the French data throws (further) doubt on the explanatory power of
the concept of synchronic functional paradigms.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Response particles: A general overview
- 3.The two basic systems of response particle usage
- 3.1
Holmberg (2016): The use of response particles is syntactically determined
- 3.2
Roelofsen & Farkas (2015): The use of response particles is semantically determined
- 4.The system of response particles in Modern and Contemporary French
- 5.The diachronic evolution of the French response particles
- 5.1Etymological sources of the French response particles
- 5.2Data used
- 5.3Classification of response particle uses
- 5.4Findings
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
Databases
-
References
References
Cole, Peter & Jerry L. Morgan
eds.
Syntax and semantics vol. 31 New York Academic Press
Cruse, David Alan
1986 Lexical semantics. Cambridge: CUP.
Fretheim, Thorstein
2017 The pragmatics of yes and no
. In
Stavros Assimakopoulos (ed.),
Pragmatics and its interfaces, 175–200. Berlin: De Gruyter.
Gordon, David & George Lakoff
1975 Conversational postulates. In
Peter Cole &
Jerry L. Morgan (eds.), 83–106.
Grice, Herbert Paul
1975 Logic and conversation. In
Peter Cole &
Jerry L. Morgan (eds), 41–58.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard
2008 Particles at the semantics/pragmatics interface: Synchronic and diachronic issues. A study with special reference to the French phasal adverbs. Amsterdam: Elsevier.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard
2011 On the evolution of temporal n-words in Medieval French.
Language Sciences 34(1). 76–91.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard
2014 The grammaticalization of negative indefinites: The case of the temporal/aspectual n-words plus and mais in Medieval French. In
Maj-Britt Mosegaard Hansen &
Jacqueline Visconti (eds.),
The diachrony of negation, 185–212. Amsterdam: Benjamins.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard
2018 The expression of clause negation: From Latin to early French. In
Anne Carlier &
Céline Guillot-Barbance (eds.),
Latin tardif, français: Continuïtés et ruptures, 267–295. Berlin: De Gruyter.
Heinz, Sieglinde
1976 Bejahung und Verneinung.
Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 86(4). 289–316.
Holmberg, Anders
2016 The syntax of yes and no. Oxford: OUP.
Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott
1993 Grammaticalization. Cambridge: CUP.
Høybye, Poul
1939
Oui, si et non
.
Le français moderne 71. 47–51.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine
2001
Oui, non, si: Un trio célèbre et méconnu.
Marges linguistiques 21. 95–119.
König, Ekkehard & Peter Siemund
2007 Speech act distinctions in grammar. In
Timothy Shopen (ed.), 276–324.
Larrivée, Pierre
2011 The role of pragmatics in grammatical change: The case of French preverbal non
.
Journal of Pragmatics 431. 1987–1996.
Marchello-Nizia, Christiane
1985 Dire le vrai: L’adverbe si en français médiéval. Geneva: Droz.
Martinet, André
1952 Function, structure, and sound change.
Word 81. 1–32.
Plantin, Christian
1982
Oui et non sont-ils des pro-phrases? Le français moderne 501. 252–265.
Pohl, Jacques
1976 Matériaux pour l’histoire du système oui-non-si
.
Kwartalnik neofilologiiczny 231. 197–208.
Pope, Emily Norwood
1972 Questions and answers in English. Harvard, MA: Massachusetts Institute of Technology PhD thesis.
Reid, Thomas Bertram Wallace
1939
Non, nen, and ne with finite verbs in French. In
Studies in French language and Mediaeval literature: Presented to Professor Mildred K. Pope by pupils, colleagues and friends, 305–313. Manchester: MUP.
Roelofsen, Floris & Donka Farkas
2015 Polarity particle responses as a window on the interpretation of questions and assertions.
Language 91(2). 359–414.
Roulet, Eddy, Antoine Auchlin, Jacques Moeschler, Christian Rubattel & Marianne Schelling
1987 L’articulation du discours en français contemporain, 2nd edn. Bern: Peter Lang.
Sadock, Jerrold M. & Arnold M. Zwicky
1985 Speech act distinctions in syntax. In
Timothy Shopen, (ed.), 155–196.
Shopen, Timothy
(ed.) 1985 Language typology and syntactic description. Volume 1: Clause structure. Cambridge: CUP.
Thesleff, Holger
1960 Yes and no in Plautus and Terence. Helsingfors: Societas Scientiarum Fennica.
Wallage, Phillip & Win van der Wurff
2013 On saying yes in early Anglo-Saxon England.
Anglo-Saxon England 421. 183–215.
Wilmet, Marc
1976
Oui, si et non en français moderne.
Le français moderne 441, 229–251.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 27 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.