Article published In:
Functions of Language
Vol. 21:2 (2014) ► pp.210237
Aijmer, Karin
2011 Are you totally spy? A new intensifier in present-day American English. In Sylvie Hancil (ed.), Marqueurs discursifs et subjectivité, 155–172. Rouen: Universités de Rouen and Havre.Google Scholar
Altenberg, Bengt
1991Amplifier collocations in spoken English. In Stig Johansson & Anna-Brita Stenström (eds.), English computer corpora, 127–147. Berlin: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Anderson, Wendy
2006 Absolutely, totally, filled to the brim with the famous grouse: Intensifying adverbs in the Scottish Corpus of Texts and Speech. English Today 22(3). 10–16. DOI logoGoogle Scholar
Androutsopoulos, Jannis J. & Alexandra Georgakopoulos
2003Discourse constructions of youth identities. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Athanasiadou, Angeliki
2007On the subjectivity of intensifiers. Language Sciences 29(4). 554–565. DOI logoGoogle Scholar
Bäcklund, Ulf
1973The collocation of adverbs of degree in English (Studia Anglistica Upsaliensia 13). Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.Google Scholar
Banfi, Emanuel & Alberto Sobrero
(eds.) 1992Il linguaggio giovanile degli anni novanta. Roma: Laterza.Google Scholar
Barnfield, Kate & Isabelle Buchstaller
2010Intensifiers on Tyneside: Longitudinal developments and new trends. English World-Wide 31(3). 252–287. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, Laurie & Winifred Bauer
2002Adjective boosters in the speech of New Zealand children. Journal of English Linguistics 301. 244–257. DOI logoGoogle Scholar
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad & Edward Finegan
1999Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Google Scholar
Blanco-Suárez, Zeltia
2010Grammaticalisation and related phenomena in the evolution of the intensifier deadly in English. Unpublished postgraduate research project, Universidad de Santiago de Compostela.Google Scholar
Bolinger, Dwight
1972Degree words. The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Carretero, Marta
2010 You’re absolutely right! A corpus-based contrastive analysis of absolutely in British English and absolutamente in Peninsular Spanish, with special emphasis on the relationship between degree and certainty. In Peter Lauwers, Gudrun Vanderbauwhede & Stijn Verleyen (eds.), Pragmatic markers and pragmaticalization: Lessons from false friends. (Special issue of Languages in Contrast ) 10(2). 194–222.Google Scholar
Cheshire, Jenny, Paul Kerswill, Susan Fox & Eivind Torgersen
2011Contact, the feature pool and the speech community. The emergence of multicultural London English. Journal of Sociolinguistics 15(2). 151–196. DOI logoGoogle Scholar
Croft, William
2006Typology. In Mark Aronoff & Janie Rees-Miller (eds.), The handbook of linguistics, 337–368. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Denison, David
2001Gradience and linguistic change. Historical linguistics 1999. In Laurel J. Brinton (ed.), Selected papers from the 14th International Conference on Historical Linguistics . (Current Issues in Linguistic Theory), 119–144. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2007Playing tag with category boundaries. VARIENG e-Series 1. Annotating variation and change, Proceedings of ICAME 27 annotation workshop, Anneli Meurman-Solin & Arja Nurmi (ed.). Helsinki: Research Unit for Variation, Contacts and Change in English. Available at: [URL] (Accessed November 2012).Google Scholar
2010Category change in English with and without structural change. In Elizabeth Closs Traugott & Graeme Trousdale (eds.), Gradualness, gradience, and grammaticalization (Typological Studies in Language and Communication 90), 105–128. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Dürscheid, Christa & Jürgen Spitzmüller
(eds.) 2006Perspektiven der Jugendsprachforschung/ Trends and developments in youth language research (Sprache - Kommunikation - Kultur. Soziolinguistische Beiträge 3). Frankfurt: Lang. DOI logoGoogle Scholar
Eckert, Penelope
1988Adolescent social structure and the spread of linguistic change. Language in Society 17(2). 183–207. DOI logoGoogle Scholar
1998Gender and sociolinguistic variation. In Jennifer Coates (ed.), Readings in language and gender, 64–75. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Huddleston Rodney & Pullum Geoffrey K
2002The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: CUP.Google Scholar
Ito, Rika & Sali Tagliamonte
2003 Well weird, right dodgy, very strange, really cool: Layering and recycling in English intensifiers. Language in Society 32(2). 257–279. DOI logoGoogle Scholar
Jespersen, Otto
1922Language; its nature, development and origin. London: George Allen and Unwin.Google Scholar
Kennedy, Graeme
2002Amplifier collocations in the British National Corpus: Implications for English language teaching. TESOL Quarterly 37(3). 467–487. DOI logoGoogle Scholar
Kerswill, Paul
1996Children, adolescents and language change. Language Variation and Change 81. 177–202. DOI logoGoogle Scholar
Lorenz, Gunter R
1999Adjective intensification. Learners versus native speakers: A corpus study of argumentative writing. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
2002 Really worthwhile or not really significant? A corpus-based approach to the delexicalization and grammaticalization of intensifiers in modern English. In Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization, 143–161. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Macaulay, Ronald
2005Talk that counts: Age, gender, and social class differences in discourse. New York, NY: OUP. DOI logoGoogle Scholar
2006 Pure grammaticalization: The development of a teenage intensifier. Language Variation and Change 181. 267–283. DOI logoGoogle Scholar
Méndez-Naya, Belén
(ed.) 2008aEnglish intensifiers. English Language and Linguistics 12(2). 213–394. DOI logoGoogle Scholar
2008b The which is most and right harde to answere. Intensifying right and most in earlier English. In Richard Dury, Maurizio Gotti & Marina Dossena (eds.), English historical linguistics. Volume II: Lexical and semantic change, 31–51. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Mustanoja, Tauno F
1960A Middle English syntax. Helsinki: Sociètè Néophilologique.Google Scholar
Palacios Martínez, Ignacio M
2010 It ain’t nothing to do with my school. Variation and pragmatic uses of ain’t in the language of British English teenagers. English Studies 91(5). 548–566. DOI logoGoogle Scholar
Palacios Martínez, Ignacio M. & Paloma Núñez Pertejo
2012 He’s absolutely massive. It’s a super day. Madonna, she is a wicked singer. Youth language and intensification: A corpus-based study. Text & Talk. An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies 32(6). 773–796.Google Scholar
Paradis, Carita
1997Degree modifiers of adjectives in spoken British English. Lund: Lund University Press.Google Scholar
2000 It’s well weird. Degree modifiers of adjectives revisited: The nineties. In John Kirk (ed.), Corpora galore: Analyses and techniques in describing English, 147–160. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
2003Between epistemic modality and degree: The case of really . In Roberta Facchinetti, Manfred Krug & Frank Palmer (eds.), Modality in contemporary English, 191–220. Berlin: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Paradis, Carita & Nina Bergmark
2003 Am I really really mature or something: Really in teentalk. In Karin Aijmer & Britta Olinder (eds.), Proceedings from the 8th Conference on English studies , 71–86. Göteborg: Acta Universitatis Gothenburghensis.Google Scholar
Partington, Alan
1993Corpus evidence of language change: The case of the intensifier. In Mona Baker, Gill Francis & Elena Tognini Bonelli (eds.), Text and technology in honour of John Sinclair, 177–192. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2004Utterly content in each other’s company: Semantic prosody and semantic preference. International Journal of Corpus Linguistics 9(1). 131–156. DOI logoGoogle Scholar
Pujolar, Joan
2001Gender, heteroglossia and power. A sociolinguistic study of youth culture. Berlin: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik
1985A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Google Scholar
Rodríguez, Félix
(ed.) 2002El lenguaje de los jóvenes. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Romaine, Suzanne
1984The language of children and adolescents: The acquisition of communicative competence. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Stenström, Anna-Brita
1999 He was really gormless — She’s bloody crap. Girls, boys, and intensifiers. In Hilde Hasselgård & Signe Oksefjell (eds.), Out of corpora. Studies in honour of Stig Johansson, 69–78. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
2005 He’s well nice — Es mazo majo. London and Madrid girls’ use of intensifiers. In Solveig Granath, June Millander & Elisabeth Wennö (eds.), The power of words. Studies in honour of Moira Linnarud, 207–216. Karlstad: Karlstad University.Google Scholar
Stenström, Anna-Brita, Gisle Andersen & Kristine Hasund
2002Trends in teenage talk. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Stoffel, Cornelis
1901Intensives and down-toners. Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar
Tagliamonte, Sali
2005 So who? Like how? Just what? Discourse markers in the conversations of young Canadians. Journal of Pragmatics 371. 1896–1915. DOI logoGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali & Chris Roberts
2005 So weird; so cool; so innovative: The use of intensifiers in the television series Friends . American Speech 80(3). 280–300. DOI logoGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali
2008 So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Toronto, Canada. English Language and Linguistics 12(2). 361–394. DOI logoGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali & Derek Denis
2010The stuff of change: General extenders in Toronto Canada. Journal of English Linguistics 381. 335–368. DOI logoGoogle Scholar
Tao, Hongyn
2007A corpus-based investigation of absolutely and related phenomena in spoken American English. Journal of English Linguistics 35(1). 5–29. DOI logoGoogle Scholar
Xiao, Richard & Hongyn Tao
2007A corpus-based sociolinguistic study of amplifiers in British English. Sociolinguistic Studies 1(2). 241–273. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 14 other publications

Aijmer, Karin
2020. That’s absolutely fine. In Corpora and the Changing Society [Studies in Corpus Linguistics, 96],  pp. 143 ff. DOI logo
Alshaboul, Asia, Marwan Jarrah, Sharif Alghazo & Ekab Al-Shawashreh
2022. A sociolinguistic analysis of intensifiers in Ammani Arabic. Ampersand 9  pp. 100086 ff. DOI logo
Fuchs, Robert
2017. Do women (still) use more intensifiers than men?. International Journal of Corpus Linguistics 22:3  pp. 345 ff. DOI logo
Liu, Chen-Yu
2019. Gender and Discipline: Intensifier Variation in Academic Lectures. Corpus Pragmatics 3:3  pp. 211 ff. DOI logo
Núñez-Pertejo, Paloma
2023. Practically impossible: The development of an English approximator. Studia Neophilologica 95:1  pp. 63 ff. DOI logo
Palacios, Ignacio M.
2019. Vernon never called for me yesterday. English Text Construction 12:2  pp. 290 ff. DOI logo
Palacios Martínez, Ignacio Miguel
2021. Recent changes in London English. An overview of the main lexical, grammar and discourse features of Multicultural London English (MLE). Complutense Journal of English Studies 29  pp. 1 ff. DOI logo
Schweinberger, Martin
2020. How Learner Corpus Research can inform language learning and teaching. Australian Review of Applied Linguistics 43:2  pp. 196 ff. DOI logo
Schweinberger, Martin
2020. Analyzing change in the American English amplifier system in the fiction genre. In Corpora and the Changing Society [Studies in Corpus Linguistics, 96],  pp. 223 ff. DOI logo
Schweinberger, Martin
2021. Ongoing change in the Australian English amplifier system. Australian Journal of Linguistics 41:2  pp. 166 ff. DOI logo
Shi, Yaqian & Lei Lei
2021. Lexical use and social class: A study on lexical richness, word length, and word class in spoken English. Lingua 262  pp. 103155 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka, Adebola Adebileje & Rotimi Olanrele Oladipupo
2021. Intensifier Usage in Nigerian English: A Corpus-Based Approach. Corpus Pragmatics 5:3  pp. 335 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 29 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.