Article published In:
Traduire, écrire, réécrire dans un monde en mutation / Writing and Translating as changing Practices: Volume II
Edited by Fayza El Qasem and Freddie Plassard
[FORUM 16:1] 2018
► pp. 2538
References

Références bibliographiques

Commission Européenne
, Communication de M. Cardoso e Cunha en accord avec M. le Président, Politique de la traduction : Structure du Service de traduction, SEC(1989)5041 du 22 mars 1989.Google Scholar
Direction Générale de la Traduction, La Traduction à la Commission : 1958–2010, Études sur la traduction et le multilinguisme 2/2009. Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Direction Générale de la Traduction, Lawmaking in the EU Multilingual Environment, Études sur la traduction et le multilinguisme 1/2010. Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Portail européen sur l’intégration, Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Council of the European Union
, Key Terms in 23 Languages 2013 Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Cour de Justice de L’Union Europeenne
, Arrêt du 6 octobre 1982, Srl CILFIT et Lanificio di Gavardo SpA contre Ministère de la santé, affaire 283/81, Recueil de la jurisprudence de la Cour. 1982, p. 3430.Google Scholar
, Arrêt du 11 décembre 2007, Skoma-Lux sro v Ceni editelstvi Olomouc, Arrêt C-161/06, ECR 2007, I-10841.Google Scholar
Deniau J-F
2006, Survivre, Paris, Plon.Google Scholar
Gemar, Jean-Claude
Les enjeux de la traduction juridique. Principes et nuances. » in Traduction de textes juridiques : problèmes et méthodes, Equivalences 98, Séminaire ASTTI du 25.9.1998, [URL] [consulté le 17 mai 2017].
Office des publications de l’Union européenne
Code de rédaction interinstitutionnel. Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Šarcevic, Susan
, New Approach to Legal Translation, The Hague, London, Boston: Kluwer Law International 1997, repr. 2000.Google Scholar
2010, « Preserving Multilingualism in an Enlarged European Union ». Terminologie et traduction 2001/2, pp. 34–53, Luxembourg.Google Scholar
Union Europeenne, Glossaire
1998–2017 Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Union Europeenne, EuroVoc, thésaurus multilingue de l’Union européenne
2016 Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Union Europeenne, Guide de rédaction législative
2015 Disponible à : [URL] [consulté le 22 avril 2017].
Cited by

Cited by 1 other publications

Plassard, Freddie
2018. Antonella Leoncini Bartoli: Guides de rédaction et traduction dans le cadre de l’Union européenne . FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 16:1  pp. 190 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.