Article published In:
Intelligences pour la traduction. IA et interculturel : actions et interactions.
Edited by Ludovica Maggi and Sarah Bordes
[FORUM 20:2] 2022
► pp. 357367
References (22)
References
Ayoub, Kareem & Payne, Kenneth. 2016. “Strategy in the Age of Artificial Intelligence”,. Journal of Strategic Studies, 391:5–6, 793–819. < DOI logo> [Last accessed: 04.08.2022].Google Scholar
Baker, Mona. 1993. “Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications”. In M. Baker, G. Francis, & E. Tognini-Bonelli (eds.), Text and technology: In honour of John Sinclair, 233–252. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bowker, Lynne. 2009. “Can Machine Translation meet the needs of official language minority communities in Canada? A recipient evaluation”. Linguistica Antverpiensia, New Series-Themes in Translation Studies 81, 123–157. Antwerp: Artesis University College.Google Scholar
Castilho, Sheila; Moorkens, Joss; Gaspari, Federico; Calixto, Iacer; Tinsley, John & Way, Andy. 2017. “Is neural machine translation the new state of the art?”. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 108.11, 109–120. < DOI logo> [Last accessed: 04.08.2022].Google Scholar
Daems, Joke; De Clercq, Orphée, & Macken, Lieve. 2017. “Translationese and post-editese: How comparable is comparable quality?”. Linguistica Antverpiensia, New Series-Themes in Translation Studies, 161, 89–103 <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].
Edunov, Sergey; Myle, Ott; Ranzato, Marc’Aurelio & Auli, Michael. 2019. “On The Evaluation of Machine Translation Systems Trained With Back-Translation”. Retrieved from arXiv preprint, Cornell University. <[URL]> [Last accessed: 15.04.2022].
Fiederer, Rebecca & O’Brien, Sharon. 2009. “Quality and machine translation: A realistic objective”. The journal of Specialised translation 11.111, 52–74. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].
Forcada, Mikel L. 2017. “Making sense of neural machine translation”. Translation spaces 6.21, 291–309. < DOI logo> [Last accessed: 04.08.2022].Google Scholar
Frederking, Robert; Mariani, Joseph & Zampolli, Antonio. 1999. Multilingual Information Management: Current Levels and Future Abilities. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].
Freitag, M., Caswell, I., & Roy, S. 2019. APE at Scale and its Implications on MT Evaluation Biases. Fourth Conference on Machine Translation (WMT), 34–44. Retrieved from arXiv preprint, Cornell University. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022]. DOI logo
Fritzala, Panagiota. 2022. “A Case Study on the Effectiveness of NMT for Marketing Texts”. New Trends in Translation and Technologies (NeTTT 2022). Rhodes, 4–6 July, 2022. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].
Gar Bailo, Leire & Sánchez-Gijón, Pilar. 2022. “Approaching NMT from the perspective of human translation techniques. What are the differences?”. New Trends in Translation and Technologies (NeTTT 2022). Rhodes, 4–6 July, 2022. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].
Junczys-Dowmunt, Marcin. 2019. “Microsoft translator at WMT 2019: Towards large-scale document-level neural machine translation”. Retrieved from arXiv preprint, Cornell University. [Last accessed: 15.04.2022]. DOI logoGoogle Scholar
Kersting, K., Meyer, U. 2018. “From Big Data to Big Artificial Intelligence?”. Künstl Intell 321, 3–8. < DOI logo> [Last accessed: 04.08.2022].Google Scholar
Large, Duncan. 2018. “Could Google Translate Shakespeare?”. In Other Words 521, 79–98. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].
Moorkens, Joss, et al. 2018. “Translators’ perceptions of literary post-editing using statistical and neural machine translation”. Translation Spaces 7.21, 240–262. < DOI logo> [Last accessed: 04.08.2022].Google Scholar
O’Brien, Sharon. 2022a. “Augmented Translation: New Trend, Future Trend or Just Trendy?”. New Trends in Translation and Technologies (NeTTT 2022). Rhodes, 4–6 July, 2022. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].
. 2022b. “How to deal with errors in machine translation: Postediting”. In Dorothy Kenny (ed.), Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence, 105–120. Berlin: Language Science Press. < DOI logo> [Last accessed: 04.08.2022].Google Scholar
Rossi, Caroline & Carré, Alice. 2022. “How to choose a suitable neural machine translation solution: Evaluation of MT quality”. In Dorothy Kenny (ed.), Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence, 51–79. Berlin: Language Science Press. <DOI logo> [Last accessed: 04.08.2022].Google Scholar
Toral, Antonio. 2019. “Post-editese: an Exacerbated Translationese”. Retrieved form arXiv preprint, Cornell University. <DOI logo> [Last accessed: 15.04.2022].Google Scholar
Unesco, Ich. 2020. “Basic texts of the 2003 convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage”. <[URL]> [Last accessed: 15.04.2022].
Vasiļjevs, Andrejs; Skadina, Inguna; Sāmīte, Indra; Kauliņš, Kaspars; Ajausks, Ēriks; Meļņika, Jūlija & Bērziņš, Aivars. 2019. “Competitiveness Analysis of the European Machine Translation Market”. Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, Project and User Tracks. <[URL]> [Last accessed: 04.08.2022].