Introduction
Un métier nommé désir ? – Du désir de traduire à la légitimité du traducteur
Article language: French
References (17)
References
Deleuze, Gilles (1988). Le Pli : Leibniz et le baroque. Paris: Les Éditions de minuit.
Foucault, Michel (1966). Les mots et les choses, Paris: Tel, Gallimard.
Froeliger, Nicolas (2003). «Binaire et liminaire : la forme en traduction technique», Revue française de linguistique appliquée, décembre. Republié dans la Tribune internationale des langues vivantes, n°451, Perros-Guirec, novembre. (2008).
Gainsbourg, Serge (1971). “Cargo culte”, Histoire de Melody Nelson (disque). Paris: Philips.
Gambier, Yves (2006). «Mondialisation en cours et traduction», Meta, Le journal des traducteurs. 51(4), pp.. 848–853. Montréal: Presses de l’Université de Montréal.
Genette, Gérard (1966). Figures I. Paris, Éditions du Seuil.
Jackson, John E. (1960). «Langue maternelle et maternité de la langue», in Passions du sujet, essai sur les rapports entre psychanalyse et littérature. Paris: Mercure de France.
Kaufman, Vincent (2011). La faute à Mallarmé, L’aventure de la théorie littéraire. Paris: Seuil, collection La couleur des idées.
Ladmiral, Jean-René (1990). «Pour une théologie de la traduction», TTR : Traduction, terminologie, rédaction, volume 3, n°2, pp.. 121–138. Disponible à l’adresse suivante: [URL]
Le Chevallier, Jean-Louis (1996). Elle me résistait, je l’ai assassinée. Journée d’études La difficulté en traduction, sous la direction de Christine Durieux, Université de Caen (non publié).
Leibniz, Gottfried-Wilhelm (1693). Le système nouveau, cité par Renée Bouveresse-Quilliot (1992). Spinoza et Leibniz: l'idée d'animisme universel. Paris: Vrin, p.. 246, note 69.
Mann, Thomas (1924/1985). Der Zauberberg. Berlin: Fischer Verlag. Nous nous référons à l’édition de poche de 1985, chez le même éditeur.
Ricoeur, Paul (2004), Sur la traduction. Paris: Bayard.
Rifkin, Jeremy (2000. The Age of Access: The New Culture of Hypercapitalism, Where all of Life is a Paid-For Experience, New York, Putnam Publishing Group. Traduction française, 2000, L'âge de l'accès : la vérité sur la nouvelle économie. Paris: La Découverte.
Roth, Philip (1981. Zuckerman Unbound. New York et Londres: Jonathan Cape. Nous nous référons à l’édition Zuckerman Bound, a Trilogy and Epilogue. Londres: Penguin Books (1999).
Sting (Gordon Sumners, dit) (1979). «Message in a bottle» (chanson), in Regatta de Blanc (album), pour le groupe The Police. Londres: A & M.
Wölfflin Harald (1888). Renaissance et Baroque. Paris: Livre de poche,. (1989, pour la traduction française.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Mirchandani, Kiran, Leah F. Vosko, Urvashi Soni-Sinha, J. Adam Perry, Andrea M. Noack, Rebecca Jane Hall & Mary Gellatly
2018.
Methodological K/nots: Designing Research on the Enforcement of Labor Standards.
Journal of Mixed Methods Research 12:2
► pp. 133 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.