Désir de traduire et professionnalisation du traducteur de bandes dessinées
Article language: French
References
Demanuelli, C.
(
1993)
Glissements progressifs vers… le texte d’oralisation.
La traduction à l’université, 85–116.
Gambier, Y.
(
2010),
Oralité et écrit en traduction.
Glottopol 151, 5–17.
Howel, P.
(
2005),
Textual procedures and strategies in the translation of manga and anime dialogue (unpublished doctoral thesis, University of Edinburg), cité par O’Hagan.
Kock, P., Wulf, O.
(
2001)
Langage oral et langage écrit.
Lexikon der Romanistischen Linguistik t. 1–2, 584–627.
Marini, R.
(
2001)
La BD : image, texte et pseudo-oralité.
Oralité dans la parole et dans l’écriture : analyses linguistiques, valeurs symboliques, enjeux professionnels, 35–55.
MacCloud, S.
(
2007)
L’art invisible : comprendre la bande dessinée (5e ed. 2002). Paris: Vertige Graphic.
Traduit de l’anglais par Dominique Petitfaux (1993)
Understanding comics. Northampton: Ma, Tundra Publishing.
Mayoral, R., Kelly, D., et Gallardo, N.
(
1988)
Concept of Constrained Translation. Non-Linguistic Perspectives of Translation.
Meta, Vol. 33, n° 3, p. 356–367. Montréal: Presses de l’Université de Montréal.
O’Hagan, M.
(
2008)
Fan Translation Networks: An Accidental Translator Training Environment ? Translator and Interpreter Training. Issues, Methods and Debates, 158–183.
Zanettin, F.
(
2007)
Passione e professione nella traduzione dei fumetti.
Il traduttore Nuovo 511, 49–53.
Albums de référence
Ayroles, Maïorana
(
2000)
Garulfo, T1.
De mares en châteaux. Paris: Delcourt
Bretécher, C.
(
1998)
Agrippine et l’ancêtre. Paris: Bretécher
Bretécher, C.
(
1986)
Docteur Ventouse bobologue. Paris: Bretécher
Bretécher, C.
(
1986)
Dottor Ventosa Bobologo. Milano: Bompiani. Trad Nicoletta Pardi
Dupuis, Berberian
(
2001)
Comme s’il pleuvait. Paris: Les Humanoïdes Associés
Dupuis, Berberian
(
2006)
Come se piovesse. Milano: edizioni BD. Trad. Michele Foschini
Goscinny, R et Uderzo, A.
(
1967)
Astérix légionnaire. Paris: Hachette
Goscinny, R et Uderzo, A.
(
1968),
Astérix leggionario. Milan: Monsadori. Trad. Marcello Marchesi
Goscinny, R et Uderzo, A.
(
1970),
Astérix the legionary. Brockhampton press. Trad. Anthea Bell et Derek Hockridge.
Sakai, S.
(
1999)
Usagi Yojimbo, Grasscutter. 121. Milwaukie: Dark Horse Comics.
Sakai, S.
(
2009),
Usagi Yojimbo, 121. Genève: Paquet. Trad. Marion Brun
Zep, Titeuf
(
1998),
Le miracle de la vie. Paris: Glénat
Zep, Titeuf
(
2005),
Il miracolo della vita. Modena: Panini. Trad. Andrea Toscani
Zep, Titeuf
(
1997),
Tchô monde cruel. Paris: Glénat
Zep, Titeuf
(
2005),
Ciao mondo crudele. Modena: Panini. Trad. Andrea Toscani