Article published In:
FORUMVol. 12:2 (2014) ► pp.1–24
Harry Potter in True Translation
Long Live the Original
Depierre Amelie |
CRTT (University Lumière Lyon 2) and University of Perpignan (UPVD)
| amelie.depierre@univ-perp.fr
References
Primary sources:
Rowling, J. K.
(
1997)
Harry Potter and the Philosopher's Stone. London: Bloomsbury.

Rowling, J. K.
(
1997)
Harry Potter and the Sorcerer's Stone. New York: Scholastic.

Rowling, J. K.
(
1998)
Harry Potter à l'école des sorciers. Paris: Editions Gallimard Jeunesse. French transl.
J.-F. Ménard.

Rowling, J. K.
(
2000. 2012)
Harry Potter og De Vises Sten. Copenhagen: Gyldendal. Danish transl.
H. Lützen.

Rowling, J. K.
(
1998. 2011)
Harry Potter en de Steen der Wijzen. Amsterdam: De Harmonie. Dutch transl.
W. Buddingh'.

Rowling, J. K.
(
1998)
Harry Potter und der Stein der Weisen. Hamburg: Carlsen. German transl.
K. Fritz.

Rowling, J. K.
(
1998. 2011)
Harry Potter e la pietra filosofale. Milan: Salani. Italian transl.
M. Astrologo, ed.
S. Daniele 1998, rev.
S. Bartezzaghi et al. 2011.

Rowling, J. K.
(
1998)
Harry Potter y la piedra filosofal. Barcelona: Salamandra. Spanish transl.
A. Dellepiane Rawson.

Rowling, J. K.
(
2003)
Harrius Potter et Philosophi Lapis. London: Bloomsbury. Latin transl.
P. Needham.

Secondary sources:
Berman. A.
(
2004)
Translation and the Trials of the Foreign, transl.
Venuti,
in Venuti (2004), 276–289.

Daniele, S.
(
2014)
A note on the translation of Harry Potter into Italian, URL accessed 14 July 2014 [URL]
Derrida, J.
What is a 'Relevant' Translation? transl. Venuti,
in Venuti (
2004), 423–446.

Feral, A. L.
(
2006)
The Translator's 'Magic' Wand: Harry Potter's Journey from English into French.
META, 51 (3), 459–481.


HPIT: The Italian Translation of Harry Potter, wikipedia
URL accessed 14 July 2014
[URL]
HPT: Harry Potter in Translation, wikipedia
accessed 14 July 2014
[URL]
Kipling, R.
(
1894. 1956)
The Jungle Book. London: The Reprint Society.

Kipling, R.
(
1992)
Œuvres II. Paris: Gallimard, coll. Bibliothèque de la Pléiade.

Ménard, J. F.
(
2013) An interview by
J.-Ph. Arrou-Vignaud for Editions Gallimard Jeunesse, 28 October 2013, URL accessed 11 July 2014.
[URL].
Munday, J.
(
2008)
Introducing Translation Studies (2nd Ed.). London and New York: Routledge.

O'Sullivan, E.
(
2003)
Narratology meets Translation Studies, or, The Voice of the Translator in Children's Literature.
META, 48 (1-2), 197–207.


Rowling, J.K.
(
2000)
An interview for eToys. URL accessed on 23 June 2014.
[URL]
Steffensen, A.
(
2003)
Two Versions of the Same Narrative – Astrid Lindgren's Mio, min Mio in Swedish and Danish,
META, 48 (1-2), 104–114.


Venuti, L.
(Ed.) (
2004)
The Translation Studies Reader (2nd Ed.). London and New York: Routledge.

Vermeer, H.
(
2004)
Skopos and Commission an Translational Action, transl.
Chesterman,
in Venuti (2004), 227–238.

Vinay, J. P. and Darbelnet, J.
(
1958)
Stylistique comparée de l'anglais et du français. Paris: Didier. Also: A Methodology for Translation.
in Venuti (2004), 128–137.

Wilson, A. Harry Potter
in Ancient Greek. URL accessed 22 July 2014.
[URL]
Wyler, L.
(
2003)
Harry Potter for Children, Teenagers and Adults.
META, 48 (1-2), 5–14.

