Article published In:
FORUM
Vol. 15:1 (2017) ► pp.142156
References (17)
References
Cross, Martin. 2007. “Literal Translation of Patents.” In The Patent Translator's Handbook, edited by Alison Carroll, 19–28. Virginia, USA: American Translators Association.Google Scholar
Dillinger, Mike, and Arle Lommel. 2004. LISA Best Practice Guide – Implementing Machine Translation. edited by Rebecca Ray. Switzerland.Google Scholar
Farrús, Mireia, Marta R. Costa-jussà, Jos´e B. Mariño, and Jos´e A. R. Fonollosa. 2010. “Linguistic-based evaluation criteria to identify statistical machine translation errors.” Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, Saint-Raphael, France, May, 2010.Google Scholar
Hsu, Jiuan-An. 2014. “Error Classification of Machine Translation A Corpus-based Study on Chinese-English Patent Translation.” Studies of Translation and Interpretation (18): 121–136.Google Scholar
Koehn, Phillip. 2010. Statistical Machine Translation. Cambridge University Press.Google Scholar
Nelson, Kristopher A. 1998. “A Pretext for Writing: Prologues, Epilogues, and the Notion of Paratext.” SSRN eLibrary. DOI logo.Google Scholar
O'Brien, Sharon. 2002. “Teaching Post-editing: A Proposal for Course Content.” Teaching Machine Translation – 6th International Workshop of the European Association for Machine Translation, Manchester, England, November 14–15.Google Scholar
Tager, Wolfgang. 2011. “The sentence-aligned European patent corpus.” 15th Conference of the European Association for Machine Translation, Leuven, Belgium.Google Scholar
Tinsley, John, Andy Way, and Paraic Sheridan. 2010. “PLuTO: MT for online patent translation.” AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31–November 4, 2010.Google Scholar
TIPO. 2005. Taipei.Google Scholar
. 2007. “Evaluation table.” Taipei, 07/09/2007.Google Scholar
. 2010. Corpora Optimizing Project for Machine Translation of Patent Specifications. Taipei: TIPO.Google Scholar
. 2012. “Announcement.” TIPO. [URL].
Tsai, Yvonne. 2010. “Text Analysis of Patent Abstracts.” The Journal of Specialised Translation (13): 61–80.Google Scholar
USPTO. 2012. Questions and Answers. edited by Document Translation Services. US: Office of Procurement.Google Scholar
資料服務組第一科. 2011a. 專利資料英譯原則說明. edited by 經濟部智慧財產局. 台北: 經濟部智慧財產局.Google Scholar
. 2011b. 譯文審查表. edited by 經濟部智慧財產局. 台北: 經濟部智慧財產局.Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Gao, Yuan, Guangxian Xu & Qifa Lin
2024. A Study on Source Analysis and Correction of Chinese-English Poetry Translation Errors Based on Data Mining. Applied Mathematics and Nonlinear Sciences 9:1 DOI logo
Lee, Jieun & Hyoeun Choi
2023. A quality assessment of Korean–English patent machine translation. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21:2  pp. 236 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.