Article published In:
Vol. 18:2 (2020) ► pp.150178
1999Practical Guide for Conference Interpreters. Available at: [URL]
2004bMedical Interpreting and Cross-cultural Communication. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Angermeyer, Philip Sebastian
2015Speak English or What? Code switching and Interpreter Use in New York City Courts. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Baker, Mona
2006Translation and Conflict: A Narrative Account. London and New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Bancroft, Marjory, Lola Bendana, Jean Bruggeman & Louis Feuerle
2013Interpreting in the gray zone: Where community and legal interpreting intersect. Translation & Interpreting, 5(1), 94–113.Google Scholar
Bámbaren-Call, AnaMaria, Marjory Bancroft, Nora Goodfriend-Koven, Karen Hanscom, Nataly Kelly, Virginia Lewis, Cynthia Roat, Liliya Robinson & Lourdes Rubio-Fitzpatrick
2012Interpreting Compassion A Needs Assessment Report on Interpreting for Survivors of Torture, Trauma and Sexual Violence. Available at [URL] Accessed 5/5/2019.
Barsky, Robert
1996The interpreter as intercultural agent in convention refugee hearings. The Translator, 2(1), 45–63. DOI logoGoogle Scholar
Boéri, Julie & Carol Maier
(Eds.) 2010Translation Interpreting and Social Activism. Granada: ECOS.Google Scholar
Boéri, Julie
2015Key internal players in the development of the interpreting profession. In Mikkelson, Holly & Renée Jourdenais (Eds), The Routledge handbook of interpreting (41–56). Oxon & New York: Routledge.Google Scholar
Bossers, Ann, Jean Kernaghan, Lisa Hodgins, Lean Merla, Charlene O’Connor & Monique Van Kessel
1999Defining and developing professionalism. Canadian Journal of Occupational Therapy, 66(3), 116–121. DOI logoGoogle Scholar
Davidson, Brad
2000The interpreter as institutional gatekeeper: The social-linguistic role of interpreters in Spanish-English medical discourse. Journal of Sociolinguistics (4)31, 379–405. DOI logoGoogle Scholar
Dysart-Gale, Deborah
2007Clinicians and medical interpreters. Negotiating culturally appropriate care for patients with limited English ability. Family and Community Health 301, 237–246. DOI logoGoogle Scholar
Dragovic-Drouet, Mila
2007The Practice of Translation and Interpreting During the Conflicts in the Former Yugoslavia (1991–1999). In Salama-Carr, Myriam (Eds.), Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam-New York: Rodopi BV, 29–40. DOI logoGoogle Scholar
EULITA European Association for Legal Interpreters and Translators. Code of Professional Ethics
2013 Available at [URL]
Evetts, Julia
2013Professionalism: Value and ideology. Current sociology, 61(5–6), 778–796. DOI logoGoogle Scholar
Fatahi, Nabi, Lena Nordholm, Beng Mattsson & Michael Hellström
2010Experiences of Kurdish war-wounded refugees in communication with Swedish authorities through interpreter. Patient Education and Counselling, 78(2), 160–165. DOI logoGoogle Scholar
Fenton, Sabine
2004Expressing a well-founded fear: Interpreting in convention refugee hearings. Amsterdam: John Benjamins, 501, 263–270.Google Scholar
Fishbein, Martin, & leek Ajzen
1975Belief, attitude, intention, and behaviour. Reading, MA: Addison-Wesley.Google Scholar
García-Beyaert, Sofia, Marjory Bancroft, Katherine Allen, Giovanna Carriero-Contreras & Denis Socarrás-Estrada
2015Ethics and standards for the community interpreter. An international training tool. The Community Interpreter: An International Textbook. Culture & Language Press 1–30. Available at [URL]
Gentile, Paola
2017Political Ideology and de Deprofessionalisation of public service interpreting: The Netherlands and the United Kingdom as case studies. In Valero Garcés & Rebecca Tipton (Eds.) 2017 Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation. Bristol-Blue Ridge Summit PA, USA: Multilingual Matters. 63–83. DOI logoGoogle Scholar
Goldstein, J.
1976Professional mobility in Israel’s secondary schools: Results of a survey of attitudes. Educational Administration Quarterly, 121, 51–67. DOI logoGoogle Scholar
Granger, Emily & Martyn Baker
2003The role and experience of interpreters. Working with interpreters in mental health. Hove, UK: Brunner–Routledge.Google Scholar
Greenhalgh, Trisha, Nadia Robb. & Graham Scambler
2006Communicative and strategic action in interpreted consultations in primary health care: a Habermasian perspective. Social Science & Medicine, 63 (5), 1170–1187. DOI logoGoogle Scholar
Hatton, Diane & Teresa Webb
1993Information transmission in bilingual, bicultural contexts: A field study of community health nurses and interpreters. Journal of Community Health Nursing, 10(3), 137–147. DOI logoGoogle Scholar
Hebenstreit, Gernot, Alexandra Marics, and Jim Hlavac
2017Professional ethics and professional conduct. In UNHCR (Eds.), Handbook for Interpreters in Asylum Procedures, 70–84. Vienna: UNHCR. Available at [URL]
Hewit, William
1995Model code of professional responsibility for interpreters in the judiciary in court interpretation: Model guides for policy and practice in the State Courts. Available at [URL]
Hsieh, Elaine
2008 “I am not a robot!” Interpreters’ views of their roles in health care settings. Qualitative health research, 18(10), 1367–1383. DOI logoGoogle Scholar
Hwa-Froelich, Deborah & Carol Westby
2003Considerations when working with interpreters. Communication Disorders Quarterly, 24(2), 78–85. DOI logoGoogle Scholar
Inguilleri, Moira
2010Afterword by Moira Inguilleri. Exploring the task of the activist translator. In Boéri, Julie & Carol Maier (Eds.), Translation Interpreting and Social Activism. Granada: ECOS. 152–155.Google Scholar
Keselman, Olga, Ann Christin Cederborg, Michel Lamb & Örjan Dahlström
2010Asylum-seeking minors in interpreter-mediated interviews: what do they say and what happens to their responses? Child & Family Social Work, 15(3), 325–334. DOI logoGoogle Scholar
León Pinilla, Ruth
2015La interpretación en el contexto de refugiados. Camino hacia el bienestar. Ph. D. Dissertation. Universitat Jaume I of Castellón.Google Scholar
Metzger, Melanie
1999Sign language interpreting: Deconstructing the myth of neutrality. Washington DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
NAAJIT. National Association of Judiciary Interpreters and Translators
2011 Available at [URL]
NCIHC. National Council on Interpreting in Healthcare
2004A National Code of Ethics for Interpreters in Health Care. NCIHC, Washington, DC Available at [URL]
Ng, Thomas W. & Feldman, Daniel C.
2008The relationship of age to ten dimensions of job performance. Journal of applied psychology, 93(2), 392. DOI logoGoogle Scholar
NSGCIS. National Standard Guide for Community Interpreting Services
Available at [URL]
Patel, Nimisha
2003Speaking with the silent: addressing issues of disempowerment when working with refugee people. Working with Interpreters in Mental health, 219–237. Available at [URL]
Pennsylvania rules of professional conduct for interpreters. Act 172 of 2006 (42 Pa.C.S. §§ 4411(e). and 4431(e)
Available at [URL]
Pöllabauer, Sonja
Roberts, Roda
1997Overview of community interpreting. In Silvana Carr, Roda Roberts, Aideen Dufour & Dini Steyn (Eds.), The Critical Link: Interpreters in the Community. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 127–138. DOI logoGoogle Scholar
Roy, Cynthia
1999Interpreting as a Discourse Process. New York: Oxford University Press, USA.Google Scholar
UNHCR Self-Study Module 3: Interpreting in a Refugee Context
2009 Available at [URL]
Splevins, Katie, Keren Cohen, Stephen Joseph, Craig Murray, & Jake Bowley
2010Vicarious posttraumatic growth among interpreters. Qualitative Health Research, 20 (12), 1705–1716. DOI logoGoogle Scholar
Tipton, Rebecca, & Olgierda Furmanek
2016Dialogue interpreting: A guide to interpreting in public services and the community. Oxon & New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Todorova, Marija
2017Interpreting at the border: ‘Shuttle interpreting’ for the UNHCR. CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, 3(2), 115–129. DOI logoGoogle Scholar
Tribe, Rachel & Jean Morrissey
2003The refugee context and the role of interpreters. Working with Interpreters in Mental Health, 198–218.Google Scholar
Tymoczko, Maria
2003Ideology and the position of the translator: in what sense is a translator “in between”? In Maria Calzada Perez (Ed.). Apropos of Ideology –Translation Studies on Ideology– Ideologies in Translation Studies, Manchester: St Jerome, 181–201.Google Scholar
2010Improving Asylum Procedures: comparative analysis and recommendations for law and practice. Available at [URL]
Valero-Garcés, Carmen
2006Formas de Mediación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Conceptos, datos, situaciones y práctica. Granada: Comares.Google Scholar
Wadensjö, Cecilia
2001Interpreting in crisis-The interpreter’s position in therapeutic encounters. In Ian Mason (Ed.). Triadic Exchanges: Studies in Dialogue Interpreting. Manchester: St. Jerome, 71–85.Google Scholar
1992Interpreting as interaction: On dialogue-interpreting in immigration hearings and medical encounters. Ph. D. Dissertation, Linköpings universitet. Published by Routledge in 2014 Interpreting as interaction.Google Scholar