Article published In:
FORUM
Vol. 21:2 (2023) ► pp.213235
References (65)
Apter, Emily
2006The translation zone: A new comparative literature. Princeton, NJ: Princeton University Press. DOI logoGoogle Scholar
Assmann, Jan
2008Communicative and cultural memory. In Astrid Erll & Ansgar Nünning (eds.), Cultural memory studies: An international and interdisciplinary handbook, 15–27. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Bassnett, Susan
2003 “Translation as re-membering.” In Cultural Memory Studies: An International and Interdisciplinary Handbook, edited by Astrid Erll, and Ansgar Nünning, 293–209. Oxford: Peter Lang.Google Scholar
Berk Albachten, Özlem
2017The myth of Troy as a lieu de mémoire: Turkish cultural memory and translations of the Iliad in the 1950s. Classical Receptions Journal 9(2), 287–306. DOI logoGoogle Scholar
Boase-Beier, Jean
2011A critical introduction to translation studies. London: Continuum.Google Scholar
2015Translating the poetry of the Holocaust: Translation, style and the reader. London: Bloomsbury Academic.Google Scholar
Brems, Elke
2009 “Our shared history. Some thoughts on translation and cultural memory.” In Translation in and for society: Sociological and cultural approaches in translation, edited by Beatriz Martínez Ojeda, María Luisa, and Rodríguez Muñoz, 207–222. Córdoba: Ediciones Universidad de Córdoba.Google Scholar
Brodzki, Bella
1999History, cultural memory, and the tasks of translation in T. Obinkaram Echewa’s I Saw the Sky Catch Fire . PMLA 114 (2), 207–220. DOI logoGoogle Scholar
2007Can these bones live?: Translation, survival, and cultural memory. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Brownlie, Siobhan
2016Mapping memory in translation. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Brunow, Dagmar
2015Remediating transcultural memory: Documentary filmmaking as archival intervention. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Budick, Sanford, & Wolfgang Iser
(eds) 1996The translatability of cultures: Figurations of the space between. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Bush, Peter
2013 “Memory, War and Translation: Mercè Rodoreda’s In Diamond Square.” In Perspectives on Literature and Translation, 31–46. Routledge.Google Scholar
Castillo Villanueva, Alicia, and Lucía Pintado Gutiérrez
2019 “Emerging trends in reassessing translation, conflict, and memory.” In New approaches to translation, conflict and memory, edited by Castillo Villanueva, Alicia, and Lucía Pintado Gutiérrez, 3–20. Cham: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
2021Translation and transcultural memory in La voz dormida . Perspectives 29 (1), 156–170. DOI logoGoogle Scholar
Coury, David N.
2002 “Auch ruhiges land…”: Remembrance and testimony in Paul Celan’s Nuit et Brouillard translation. Prooftexts 22 (1): 55–76. DOI logoGoogle Scholar
Davies, Peter
2011Translation and the Uses of a Holocaust Testimony: Elie Wiesel’s La Nuit in German Translation German Life and Letters 64 (4): 552–569. DOI logo.Google Scholar
2014Translation and Holocaust testimonies: a matter for Holocaust Studies or Translation Studies? In Jean Boase-Beier, Antoinette Fawcett & Philip Wilson (eds.), Literary Translation: Redrawing the Boundaries, 204–218. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
2017Ethics and the translation of Holocaust lives. In Jean Boase–Beier, Peter Davies & Andrea Hammel (eds.), Translating Holocaust lives, 23–47. London: Bloomsbury Academic.Google Scholar
2018Witness between languages: The translation of Holocaust testimonies in context. Rochester, NY: Camden House. DOI logoGoogle Scholar
Deane-Cox, Sharon
2013The translator as secondary witness: Mediating memory in Antelme’s l’espèce humaine . Translation Studies 6(3), 309–323. DOI logoGoogle Scholar
2014Remembering Oradour-sur-Glane: Collective memory in translation. Translation and Literature 23(2), 272–283. DOI logoGoogle Scholar
2017Remembering, witnessing and translation: female experiences of the Nazi camps. Translation: A Transdisciplinary Journal (6), 91–130.Google Scholar
2019Memory. In Mona Baker & Gabriela Saldanha (eds.), Routledge encyclopedia of translation studies, 320–324. 3rd edn. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Demirkol Ertürk, Şule
2021aRemediating lost memories of the city through translation: Istanbul as a space of remembering. In Tong King Lee (ed.), The Routledge handbook of translation and the city, 146–158. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2021bRemembering the multilingual: Translation, memory and food in Amida’s Table Fare . Perspectives, online prepublication, 1–14. DOI logoGoogle Scholar
Erll, Astrid
2011Travelling memory. Parallax 17(4), 4–18. DOI logoGoogle Scholar
Evans, Jonathan, and Fruela Fernandez
2018The Routledge handbook of translation and politics. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Gilbert, Catherine
2018Mobilising memory: Rwandan women genocide survivors in the Diaspora. Australian Journal of French Studies 55 (1), 52–64. DOI logoGoogle Scholar
Gûmez Pato, Rosa Marta
2016Poetry of memory and trauma and their translation. In Jean Boase–Beier, Peter Davies & Andrea Hammel (eds.), 125–138. Göttingen: V&R Unipress.Google Scholar
Harrison, Regina
1989Signs, songs, and memory in the Andes: Translating Quechua language and culture. Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar
Henitiuk, Valerie
2017 “Memory is so different now”: the translation and circulation of Inuit-Canadian literature in English and French. Perspectives 25(2), 245–259. DOI logoGoogle Scholar
Henkin, Louis
2000Human rights: Ideology and aspiration, reality and prospect. In Samantha Power & Graham Allison (eds.), Realizing human rights. 3–38. New York: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Hou, Song, and Mingming Yuan
2021Translation, transcultural remembrance and pandemic: A covert transediting of the Great Influenza memory for lessons to combat COVID-19 in Chinese online media. Multilingua, online prepublication, 1–20. DOI logoGoogle Scholar
Jünke, Claudia
2021Transcultural memory and literary translation: Mapping the field (with a case study on Lydie Salvayre’s Pas Pleurer and its Spanish translation). Memory Studies, online prepublication, 1–18. DOI logoGoogle Scholar
Kershaw, Angela
2019Translating war: literature and memory in France and Britain from the 1940s to the 1960s. Cham: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Kietrys, Kyra A.
2019The translation of memory through television: El tiempo entre costuras and the Spanish Civil War.” In Alicia Castillo Villanueva & Lucía Pintado Gutiérrez (eds.), New approaches to translation, conflict and memory, 163–184. Cham: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Kim, Kyung Hye
2020Museum translation as a political act: narrative engagement for affective experiences in the War and Women’s Human Rights Museum in Seoul. Museum Management and Curatorship 35(5), 551–566. DOI logoGoogle Scholar
Laanes, Eneken
2021Born translated memories: Transcultural memorial forms, domestication and foreignisation. Memory Studies 14(1), 41–57. DOI logoGoogle Scholar
LaCapra, Dominick
2001Writing history, writing trauma. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.Google Scholar
Landsberg, Alison
2004Prosthetic memory: The transformation of American remembrance in the age of mass culture. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Lefevere, André
1992Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame. London: Routledge.Google Scholar
Liao, Min-Hsiu
2020Translating trauma: Time journey in a memorial museum. In James St. André (ed.), Translation and Time, 126–141. Kent, Ohio: Kent State University Press.Google Scholar
Marco, Josep
2021Orwell’s Homage to Catalonia in Catalan and Spanish translation. Perspectives 29(1), 141–155. DOI logoGoogle Scholar
Mather, Jeffrey
2016Propaganda and memory in Li Kunwu and Philippe (O)over-captie’s A Chinese Life . Concentric-Literary and Cultural Studies 42(1), 99–118. DOI logoGoogle Scholar
Motzkin, Gabriel
1996Memory and cultural translation. In Sanford Budick & Wolfgang Iser (eds.), The Translatability of cultures: figurations of the space between, 265–281. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Munyard, Stephanie Faye
2016Berman and beyond: The trial of the foreign and the translation of Holocaust literature. In Jean Boase–Beier, Peter Davies & Andrea Hammel (eds.), 89–106. Göttingen: V&R Unipress.Google Scholar
Nora, Pierre
1989Between memory and history: Les lieux de memoire. Representations 26 (1), 7–24. DOI logoGoogle Scholar
Nunan, Anna
2016Translating Monika Maron’s Pawels Briefe as a postmemorial Holocaust text. In Peter Arnds (ed.), 107–124. Göttingen: V&R Unipress.Google Scholar
Ormerod, Alexandra
2010Jean Amrouche and the translation of chants berberes de Kabylie: The retrieval and re-creation of collective memory. Expressions Maghrebines. 9(1). 41–56.Google Scholar
Pym, Anthony
2012On translator ethics. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Reichert, Klaus
1996 “It is time”: The Buber-Rosenzweig Bible translation in context. In Sanford Budick & Wolfgang Iser (eds.), The Translatability of cultures: figurations of the space between, 169–18. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Rothberg, Michael
2009Multidirectional memory: remembering the Holocaust in the age of decolonization. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
2011From Gaza to Warsaw: Mapping multidirectional memory. Criticism 53(4), 523–548. DOI logoGoogle Scholar
Ruschiensky, Carmen
2018Revisiting “Speak White”: A lieu de mémoire lost and found in translation. TTR : traduction, terminologie, rédaction 31(2), 65–87. DOI logoGoogle Scholar
Rzepa, Joanna
2018Translation, conflict and the politics of memory: Jan Karski’s Story of a Secret State . Translation Studies 11(3), 315–332. DOI logoGoogle Scholar
Seidman, Naomi
2006Faithful renderings: Jewish-Christian difference and the politics of translation. Chicago: The University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Simon, Sherry
2012Cities in translation: Intersections of language and memory. New York: Routledge.Google Scholar
2019Translation sites: A field guide. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Spiessens, Anneleen
2019Deep memory during the Crimean crisis. Target 31(3), 398–419. DOI logoGoogle Scholar
Takeda, Kayoko
2020Rewriting war memory through translation. Modern Languages Open 36 (1), 1–9. DOI logoGoogle Scholar
Terdiman, Richard
1993Present past: modernity and the memory crisis. Ithaca, NY: Cornell University Press. DOI logoGoogle Scholar
Urdiales-Shaw, Martín
2015Between transmission and translation: The rearticulation of Vladek Spiegelmans languages in Maus. Translation and Literature 24 (1), 23–41. DOI logoGoogle Scholar
Venuti, Lawrence
1998The Scandals of Translation: Towards an ethics of difference. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Vieira, Inês Espada
2019Voices, whispers and silence: Translating defeat and building memories of the Spanish Civil War and Francoism. In Alicia Castillo Villanueva & Lucía Pintado Gutiérrez (eds.), 185–205. Cham: Palgrave Macmillan.Google Scholar