Article published In:
FORUMVol. 3:2 (2005) ► pp.17–37
Correlation Between Translation Unit and Readability as Identified in the Process of Japanese-Korean Translation
References (14)
References
Baker, M.(Ed.) (1998). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London & New York: Routledge.
Cho, S. E. (2003). Translationese and Readability Problem in Japanese-Korean Translation. Conference Interpretation and Translation, 5(2), 169–188.
Cho, S. E. (2004). A Think-aloud Protocol (TAP)-Based Study of Japanese-into-Korean Translation Process: Focusing on the relation between translation units and readability. Unpublished Doctoral Thesis. Hankuk University of Foreign Studies Graduate School of Interpretation and Translation.
Kiraly, D. C. (1995). Pathways to Translation, Kent: The Kent State University Press.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Singapore: Prentice Hall.
Seleskovitch, D. (1994). Interpreting for Interpreting Conferences. Washington, D. C.: Pen and Booth.
Shuttleworth, M & Cowie, M. (1997). Dictionary of Translation Studies, Manchester.: St. Jerome.