Article published in:
Vol. 3:2 (2005) ► pp. 131146
Cited by

Cited by 1 other publications

Kim, Shin-Hee
2009. Towards a people-centered theory of translation. Perspectives 17:4  pp. 257 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 03 january 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.



Bassnett, S.
(1998) When is a Translation not a Translation. In Bassnett, S. & Lefevere, A. Constructing Cultures. Clevedon: Multilingual Matters, 25–41.Google Scholar
Boym, S.
(1995) Common Places.Mythologies of Everyday Life in Russia. Harvard: Harvard University Press.Google Scholar
Chung, J.
(1992) Wild Swans. London Harper Collins.Google Scholar
Cronin, M.
(2003) Translation and Globalization. London: Routledge.Google Scholar
De Custine, A.
(2001) Journey of Our Time. London: Nicholson and Weidenfeld.Google Scholar
Hoffman, E.
( 1889 ) Lost in Translation. New York: Penguin Books.Google Scholar
( 1993) Ankommen in der Fremde. Frankfurt/Main: Verlag Neue Kritik.Google Scholar
Makine, A.
(1997) Le testament Francais. London: Sceptre.Google Scholar
Nabokov, V.
(1981) The Art of Translation. In Bowers, F (ed). Lectures on Russian Literature. New York: Harcourt Brace Jovanovich , pp. 315–321.Google Scholar
Pinker, S.
(2000) The Language Instinct. London: Penguin Books.Google Scholar
Storace, P.
(1997) Dinner with Persephone.London: Granta Books.Google Scholar
Szpilman, W.
(1946) Smierc Miasta. Warszawa: Wiedza.Google Scholar
(1999) The Pianist. Translated by Anthea Bell. London:Victor Gollancz.Google Scholar
Tolstoy, L.
(1957) War and Peace. Translated by Rosemary Edmonds. Harmondsworth: Penguin Books.Google Scholar
Troyat, H.
(1967) Tolstoy. Translated by Nancy Amphoux. New York: Dell Publishing.Google Scholar
Ungerer, T.
(1998) A Childhood Under Nazis, New York: Robert Rinehart.Google Scholar
Venuti, L.
(1995) The Translator’s Invisibility. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Wierzbicka, A.
(1997) Understanding Cultures Through Their Key Word. London: Cambridge University Press.Google Scholar
(2003) Cross-Cultural Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar