Article published In:
FORUMVol. 4:1 (2006) ► pp.139–169
L’évaluation en traduction pédagogique, technique et scientifique
première partie
Article language: French
References
Allal, L.
(
1979)
Stratégies d’évaluation formative : conceptions psychopédagogiques et modalités d’application. In
L. Allal,
J. Cardinet et
p. Perrenoud (éd) 1981, 1983, 1985,
L’évaluation formative dans un enseignement différencié. Berne: Peter Lang.
Barbier, J-M.
(
1985)
L’évaluation en formation. Paris: ¨PUF.
Bastin, G.
(
2000)
Evaluating Beginners’Re-expression and Creativity : A positive approach. The Translator, Studies in intercultural communication. Vol. 6, No. 2. St Jerome Publishing, Manchester, UK, (231–245)
Blanc, N. , Brouillet, D.
(
2003)
Mémoire et compréhension. Paris: Editions In Press.
Bloom, B. S.
(
1971)
Handbook on Formative and Summative Evaluation of Student Learning. New York: Mc Graw-Hill Book Co.
Boileau, N.
(
1952)
L’art poétique, 1, Œuvres complètes, Paris, Les Belles Lettres.
Cambell, S. J.
(
1991)
Toward a Model of Translation Competence.
Meta, XXXVI,2 ,83-102.
Darbelnet, J.
(
1977)
Niveaux de traduction.
Babel, 13–1, 6–16.
Delisle, J. Lee-Jahnke, H., Cormier M. C.
Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage (1994). sous la direction de Jean Dubois
La Grammaire aujourd’hui, Guide alphabétique de linguistique française
(
1986)
M. Arrivé,
F. Gadet,
M. Galmiche, Paris 1986, Flammarion.
Gouadec, D.
(
1989)
Le traducteur, la traduction et l’entreprise. Paris: AFNOR.
Gouadec, D.
(
1981)
Paramètres de l’évaluation des traductions.
Meta, XXVI–2, 99–116.
Hadji, Ch.
(
1990)
L’évaluation, règles du jeu (2ème Ed.). Paris: ESF.
Hadji, Ch.
(
1992)
L’évaluation des actions éducatives. Paris: PUF.
House, J.
(
1981)
A Model for Translation Quality Assessment. Tübingen: Gunter Narr.
Hurtado Albir, A.
(
1995)
La didáctica de la traducción. Evolución y estado actual.
Perspectivas de la traducción, Universitad de Valladolid, 49–74.
Ladmiral, J. R.
(
1979)
Traduire : Théorèmes pour la traduction. Paris: Payot.
Larose, R.
(
1989)
Théories contemporaines de la traduction, Québec, 2ème édition, Presses Universitaires du Québec.
Merle, P.
(
1998)
Sociologie de l’évaluation scolaire. Paris: PUF, Que sais-je? n°3278.
Minacori-Vibert, P.
(
1999)
La compréhension en traduction : aspects pratiques pour les étudiants traducteurs francophones et non francophones.
French Studies in Southern Africa, 281, 109–132.
Minacori-Vibert, P.
(
2001)
La traduction scientifique et technique : la notion de texte et ses implications pédagogiques.
Revue des Lettres et de Traduction, Université de Saint-Esprit, Kaslik, Faculté des Lettres, n°71, 87–110.
Minacori-Vibert, P.
(
2005)
Positionnement épistémologique de la traduction scientifique et technique et implications pédagogiques.
Meta L-41.
Newmark, P.
(
1991)
About Translation. Clevedon: Multilingual Matters.
Noizet, G. Caverni, J.P.
(
1978)
Psychologie de l'évaluation scolaire. Paris: PUF.
Nord, C.
(
1993)
La evaluación de errores en la enseňanza de traducción, summary of postgraduate course given in the Universitad de Las Palmas.
Scriven, M.
(
1967)
The methodology of evaluation, in
R. Tyler,
R.M. Gagné et
M. Scriven,
Perspectives of curriculum evaluation. Chicago: Rand Mac Nally, 39–83.
Stanfield, C. W. Scott, M.L. Kenyon, D.M.
(
1992)
The Measurement of Translation Ability.
The Modern Language Journal, 76–iv, 455–467.
Waddington, Ch.
(
2001)
Different Methods of Evaluation Student Translations : The question of validity.
Meta, XLVI, 2 2001, 311–325.