Article published In:
FORUMVol. 6:2 (2008) ► pp.39–58
Correlation between Directionality, B Language Acquisition and Topic Difficulty
Choi Jungwha | Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies | jwshchoi@hotmail.com
References
Choi, J.
(
2007)
Study on job satisfaction and directions for the training of conference interpreters.
Forum Vol. 5, N˚ 2, PSN & KSCI.

Donovan, C.
(
1998)
Teaching expression in interpretation. In
F. Israel (ed.)
Quelle Formation pour le Traducteur de la 2000 Actes du Colloque International, Paris, Didier Erudition.

Donovan, C.
(
2006)
Conference interpreter training- Constraints and responses.
Forum Vol. 4, N˚ 1, PSN & KSCI.

Kim. R.
(
2006)
Use of extralinguistic knowledge in translation.
META Vol.51, N˚2, p.297.


Kussmaul, P.
(
2000)
A cognitive framework for looking at creative mental processes, intercultural faultlines: Research models in translation studies I textual and cognitive aspects. Manchester/Northhampton, St.Jerome. pp.57–70.

Seleskovitch, D. and Lederer, M.
(
1984)
Interpreter pour traduire. Paris: Didier Erudition.

Seleskovitch, D.
(
1968)
L’interprete dans les conferences internationales. Paris: Minard Lettres Modernes.

Cited by
Cited by 2 other publications
Lee, Jieun
Wang, Jihong & Jemina Napier
2016.
Directionality in Signed Language Interpreting.
Meta 60:3
► pp. 518 ff.

This list is based on CrossRef data as of 19 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.