Article published In:
Vol. 7:2 (2009) ► pp.6188
Alessandrini, M. S.
(1990) Translating numbers in consecutive interpretation: An experimental study. The Interpreters’ Newsletter 3, 78–80.Google Scholar
Al-Khanji, R. & El-Shiyab, S. & Hussein, R.
(2000) On the use of compensatory strategies in simultaneous interpretation. META 45(3) 548–557. DOI logoGoogle Scholar
Altman, J.
(1994) Error analysis. In Sylvie Lambert and Barbara Moser-Mercer (eds.) Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation. Amsterdam: John Benjamins, 25–38. DOI logoGoogle Scholar
Bao, C.
(1998) The process of SI and the training of attention allocation. Studies of Interpretation and Translation, 31, 21–36.Google Scholar
Braun, S. and Claric, A.
(1996) Inaccuracy for numerals in simultaneous interpretation: Neurolinguistic and neuropsychological perspectives. The Interpreters’ Newsletter, 71, 85–102.Google Scholar
Cheung, A. K. F.
(2008) Simultaneous interpreting of numbers. An experimental study. FORUM 6(2), 23–38. DOI logoGoogle Scholar
Chiaro, D. & Nocella, G.
(2004) Interpreters’ perception of linguistic and non-linguistic factors affecting quality: A survey through the World Wide Web. META 49(2), 278–293. DOI logoGoogle Scholar
Christoffels, I., de Groot, A., & Waldorp, L.
(2003) Basic skills in a complex task: A graphical model relating memory and lexical retrieval to simultaneous interpreting. Bilingualism: Language and Cognition, 6 (3), 201–211. DOI logoGoogle Scholar
Christoffels, I, de Groot, A., & Kroll, J.
(2006) Memory and language skills in simultaneous interpreters: The role of expertise and language proficiency. Journal of Memory and Language, 541, 324–345. DOI logoGoogle Scholar
Cohen, L., Dehaene, S., and Verstichel, P.
(1994) Number words and number non-words: A case of deep dyslexia extending to Arabic numerals. Brain, 1171, 267–279. DOI logoGoogle Scholar
Darò, V.
(1997) Experimental studies on memory in conference interpretation. Meta, 42 (4), 621–628. DOI logoGoogle Scholar
Fu, W. T. & Anderson, J.
(2006) From recurrent choice to skill learning: A reinforcement-learning model. Journal of Experimental Psychology: General, 135(2), 184–206. DOI logoGoogle Scholar
Gelman, R. & Butterworth, B.
(2005) Number and language: How are they related? TRENDS in Cognitive Sciences, 9(1), 6–10. DOI logoGoogle Scholar
Gile, D.
(1994) Methodological Aspects of Interpretation and Translation Research in Sylvie Lambert and Barbara Moser-Mercer (eds.) Bridging the Gap. Empirical Research in Simultaneous Interpretation. Amsterdam: John Benjamins, 39–56. DOI logoGoogle Scholar
(1999) Testing the effort models’ tightrope hypothesis in simultaneous interpreting – a contribution. Hermes 231, 153–172.Google Scholar
Her, E.
(1995) The effectiveness of training simultaneous interpretation of numbers with English as source language. The Proceedings of the fourth International Symposium on English Teaching Kaoshiung, Nov. 17-18 1995, 81–91.Google Scholar
Hong, H. W.
(2001) The Influence of Interpretation Training on Simultaneous Interpretation Performance, Unpublished MA thesis: Graduate Institute of Translation and Interpretation, National Taiwan Normal University.Google Scholar
Jefferies, E., Patterson, K., Jones, R., Bateman, D., Ralph, M. A. L.
(2004) A category-specific advantage for numbers in verbal short-term memory: Evidence from semantic dementia. Neuropsychologia. 42(5), 639–660. DOI logoGoogle Scholar
Jones, R.
(1998) Conference Interpreting Explained. Manchester, St. Jerome.Google Scholar
Lee, T. H.
(2002) Ear Voice Span in English into Korean simultaneous interpretation. Meta, 47(4), 596–606. DOI logoGoogle Scholar
Liu, E.
(2005) Numbers Count – How Training, Presentation Mode and Complexity Affect the Processing of Numbers in Interpretation, Unpublished MA thesis: Graduate Institute of Translation and Interpretation, National Taiwan Normal University.Google Scholar
Liu, M. H.
(2001) Expertise in Simultaneous Interpreting: a Working Memory Analysis. PhD Dissertation, The University of Texas at Austin.Google Scholar
(2008) Consecutive Interpreting and Note-taking. Taipei, Bookman Publishing.Google Scholar
Liu, W. & Zong S.
(2006) A tentative study of the peculiar words in Indonesian Chinese. Journal of College of Chinese Language and Culture of Jinan University, 22–33.Google Scholar
Mackintosh, J.
(1999) Interpreters are made not born. Interpreting, 4(1), 67–80. DOI logoGoogle Scholar
Mazza, C.
(2001) Numbers in Simultaneous Interpretation. The Interpreters’ Newsletter 111, 87–104.Google Scholar
Mead, P.
(2000) Control of pauses by trainee interpreters in their A and B language. The Interpreters’ Newsletter, 101, 89–102.Google Scholar
Moser-Mercer, B.
(1997) The expert-novice paradigm in interpreting research, in Herausgegeben von Eberhadr Fleischmann, Wladimir Kutz and Peter Schmitt (eds.) Translationsdidaktik: Grundfragen de Übersztzungswissenschaf. Gunter Narr Verlag Tübingen, 255–261.Google Scholar
Nolan, J.
(2005) Interpretation: Techniques and Exercises. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Padilla, P., Bajo, M.T., Canas, J. J. & Padilla, F.
(1995) Cognitive Processes of Memory in Simultaneous Interpretation, in Tommola, J. (ed.) Topics in Interpreting Research, Turku, University of Turku Centre for Translation and Interpreting.Google Scholar
Padilla, F., Bajo, M. T., & Macizo, P.
(2005) Articulatory suppression in language interpretation: Working memory capacity, dual tasking and word knowledge. Bilingual: Language and Cognition 8(3), 207–219. DOI logoGoogle Scholar
Padilla, P. & Martin, A.
(1992) Similarities and differences between interpreting and translation: implications for teaching, in Cay Dollerup & Anne Loddegaard (eds.) Teaching translation and interpreting : Training, talent, and experience: Language International Conference (1st : 1991 : Elsinore, Denmark) , Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 195–204.Google Scholar
Paradis, M.
(1994) Neurolinguistic aspects of implicit and explicit memory, in Nick Ellis (ed.) Implicit and Explicit Learning of Languages. CA: San Diego, Academic Press, 393–420.Google Scholar
Pöchhacker, F.
(2007) Coping with culture in media interpreting. Perspectives: Studies in Translatology, 15(2), 1–19. DOI logoGoogle Scholar
Sanford, A. and Sturt, P.
(2002) Depth of processing in language comprehension: Not noticing the evidence. TRENDS in Cognitive Sciences 6(9) 382–386. DOI logoGoogle Scholar
Shlesinger, M.
(1999) Norms, strategies and constrains: How do we tell them apart? Anovar-Anosar, Estudio de traducción e interpretación, 11, 65–77.Google Scholar
Wang, H. Y.
(2005) Numbers as a Quality Variable in Simultaneous Interpreting: A case study of English into Chinese SI, unpublished MA thesis: Graduate Institute of Translation and Interpretation, National Taiwan Normal University.Google Scholar
Cited by

Cited by 6 other publications

2022. Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2022:32  pp. 25 ff. DOI logo
Cheung, Andrew K. F.
2022. Remote Simultaneous Interpreting from Home or Hub: Accuracy of Numbers from English into Mandarin Chinese. In Translation and Interpreting in the Age of COVID-19 [Corpora and Intercultural Studies, 9],  pp. 113 ff. DOI logo
Cheung, Andrew Kay-fan
2014. Anglicized numerical denominations as a coping tactic for simultaneous interpreting from English into Mandarin Chinese. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 12:1  pp. 1 ff. DOI logo
Lu, Xinchao
2018. Propositional information loss in English-to-Chinese simultaneous conference interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:5-6  pp. 792 ff. DOI logo
Su, Wenchao
2023. Eye-voice span in sight interpreting: an eye-tracking investigation. Perspectives 31:5  pp. 969 ff. DOI logo
Zhang, Yifan & Andrew K. F. Cheung
2022. A corpus-based study of modal verbs in Chinese–English governmental press conference interpreting. Frontiers in Psychology 13 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.