Part of
Relevance Theory, Figuration, and Continuity in Pragmatics
Edited by Agnieszka Piskorska
[Figurative Thought and Language 8] 2020
► pp. 95119
References (22)
References
Bakker, S. (2009). On the curious combination of the particles γάρ and οὖν. In S. Bakker, & G. Wakker (Eds.), Discourse cohesion in ancient Greek (pp. 40–61). Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, W., Danker, F. W., Arndt, W. F., & Wilbur Gingrich, F. (Eds.). (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature, 3rd edn. Chicago: University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Black, S. (2002). Sentence conjunctions in the Gospel of Matthew. Sheffield: Sheffield Academic Press.Google Scholar
Blakemore, D. (1987). Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Blass, R. (1998). Constraints on relevance in Koine Greek in the Pauline letters. Unpublished paper presented at SIL Exegetical Seminar, Nairobi, 29th May to 19th June, 1993.Google Scholar
(2005). Manipulation in the speeches and writings of Hitler and the NSDAP. In L. De Saussure, & P. Schulz (Eds.), Manipulation and ideologies in the twentieth century (pp. 169–190). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
De Jong, I. (1997). Γάρ introducing embedded narratives. In A. Rijksbaron (Ed.), New approaches to Greek particles, ASCP 7 (pp. 175–185). Amsterdam: J.C. Gieben. DOI logoGoogle Scholar
Denniston, J. (1934). The Greek particles. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Goldman, A. (1999). Knowledge in a social world. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Levinsohn, S. (2000). Discourse features of New Testament Greek. A coursebook on the information structure of New Testament Greek. 2nd ed. Dallas: SIL International.Google Scholar
Runge, S. (2010). A discourse grammar of New Testament Greek. Peabody, Massachusetts: Hendrikson Publishers.Google Scholar
Slings, S. (1997). Adversative relators between PUSH and POP. In A. Rijksbaron (Ed.), New approaches to Greek particles (pp.101–129). Amsterdam J. C. Gieben. DOI logoGoogle Scholar
Sperber, D. (2001). An evolutionary perspective on testimony and argumentation. Philosophical Topics 29:401–413. DOI logoGoogle Scholar
Sperber, D., Clément, F., Heintz, C., Mascaro, O., Mercier, H., Origgi, G. & Wilson, D. (2010). Epistemic Vigilance. Mind & Language, 25, 359–393. DOI logoGoogle Scholar
Sperber, D., & Wilson, D. (1995). Relevance: Communication and Cognition, 2nd ed. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Thrall, M. (1962). Greek particles in the New Testament. New Testament tools and studies III. Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Unger, C. (2002). Global coherence, narrative structure and expectations of relevance. Paper presented at the conference Relevance Theory and Literature, University of Huddersfield, 12th-13th September, 2002.Google Scholar
(2012). Epistemic vigilance and the function of procedural indicators in communication and comprehension. In E. Wałaszewska, & A. Piskorska (Eds.), Relevance theory: More than understanding (pp. 45–73). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Wilson, D. (2011). The conceptual-procedural distinction: Past, present and future. In V. Escandell-Vidal, M. Leonetti, & A. Ahern (Eds.), Procedural meaning: Problems and perspectives (pp. 3–26). Emerald Group Publishing. DOI logoGoogle Scholar
(2012). Modality and the conceptual-procedural distinction. In E. Wałaszewska, & A. Piskorska (Eds.), Relevance theory: More than understanding (pp. 23–43). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Wright, N. T. (2013). Paul and the faithfulness of God. Parts I-IV, vol. 2. Christian Origins and the Question of God 4. London: SPCK.Google Scholar
Zakowski, S. (2016). She was twelve years old: on γάρ and Mark 5:42. University of Ghent. [URL].Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Piskorska, Agnieszka
2023. Has madam read Wilson (2016)?. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 33:3  pp. 486 ff. DOI logo
Kroeger, Paul
2022. “For She Loved Much”: Reason Clauses in Translation. Journal of Translation 18:1  pp. 13 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 29 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.