(Eds.) (1980) Papers from the First International Symposium on Sign Language Research. June 10–16, 1979, Skepparholmen, Sweden. Leksand: Swedish National Association of the Deaf.
Albanie, S., Varol, G., Momeni, L., Afouras, T., Chung, J. S., Fox, N., & Zisserman, A.
(2020) BSL-1K: Scaling up co-articulated sign language recognition using mouthing cues. In A. Vedaldi, H. Bischof, T. Brox, & J. M. Frahm (Eds.), Computer Vision – ECCV 2020. ECCV 2020. Lecture Notes in Computer Science, vol 12356. Berlin: Springer, Cham.
Albano Leoni, F.
(2009) Dei suoni e dei sensi: il volto fonico delle parole. Bologna: Il Mulino.
Albano Leoni, F.
(2017) Voce e sensi. Lingua e Patologia,
82
(dicembre), 69–82. In F. M. Dovetto (Ed.), Lingua e Patologia: le frontiere interdisciplinari del linguaggio (pp. 69–82). Roma: Aracne.
Albano Leoni, F.
(2022) Some Remarks on Orality and the Antinomy between Writing and Speaking. In Western Linguistic Thought, in L. Lulli & A. Ercolani (Eds.), Codification, transcodification and trasmission of ‘cultural messages’, Berlin, de Gruyter, pp. 53-72.
Albano Leoni, F. & Maturi, P.
(1992) Per una verifica pragmatica dei modelli fonologici. In G. Gobber (Ed.), La linguistica pragmatica (pp. 39–49.). Roma: Bulzoni.
Albano Leoni, F. & Maturi, P.
(2002) Manuale di fonetica. Roma: Carocci.
Alfonzetti, G.
(2012) Il discorso bilingue. Milano: Franco Angeli.
(2017b) Parlare italiano e dialetto in Sicilia. Palermo: Centro di studi filologici e linguistici siciliani.
Amatucci, L.
(1995) La scuola italiana e l’istruzione dei sordi. In V. Volterra & G. Porcari Li Destri (Eds.), Passato e presente: uno sguardo sull’educazione dei Sordi in Italia (pp. 211–256). Napoli: Gnocchi Editore.
Amorini, G., & Lerose, L.
(2012) Studi linguistici in Lingua dei Segni Italiana (LIS) Analisi fonologica e le funzioni deittiche ed avverbiali, e aspetti metaforici in parametri formazionali. Phd Dissertation. Alpen-Adria University.
Angelini, N., Borgioli, R., Folchi, A., & Mastromatteo, M.
(1991) I primi 400 segni: Piccolo dizionario della Lingua Italiana dei Segni per comunicare con i sordi. Venezia: La Nuova Italia.
Antinoro Pizzuto, E.
(2009) Meccanismi di coesione testuale e Strutture di Grande Iconicità nella Lingua dei Segni Italiana (LIS) e altre lingue dei segni 1. In C. Bertone & A. Cardinaletti (Eds.), Alcuni capitoli della grammatica della LIS (pp. 130–151). Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina.
(2008) The representation issue and its multifaceted aspects in contructing sign language corpora. In O. Crassborn, T. Efthimiou, Hanke, Thoutenhoofd, & I. Zwitserlood (Eds.), Proceedings of the Third Workshop on the Representation and Processing of Sign Language, LREC (pp. 150–158).
Antinoro Pizzuto, E., Rossini, P., Sallandre, M.-A., & Wilkinson, E.
(2008a) Deixis, Anaphora and Highly Iconic Structures: Cross-linguistic Evidence on American (ASL), French (LSF) and Italian (LIS) Signed Languages Deixis, Anaphora and Highly Iconic Structures: Cross-linguistic Evidence on American (ASL), French (LSF) and Italian. In R. Müller de Quadro (Ed.). Sign Languages: Spinning and Unraveling the Past, Present and Future. TISLR9. (pp. 475–495). Petropolis: Arara Azul Publishing.
Antinoro Pizzuto, E., Rossini, P., Sallandre, M.-A., & Wilkinson, E.
(2008b) La struttura del discorso segnato: dati su LIS, ASL e LSF, e nuove prospettive nel quadro di una grammatica dell’iconicità. In C. Bagnara, S. Corazza, S. Fontana, & A. Zuccalà (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp. 43–53). Milano: Franco Angeli.
Antinoro Pizzuto, E., Chiari, I., & Rossini, P.
(2010) Representing Signed Languages: theoretical, methodological and pratical issues. In M. Pettorino, A. Giannini, I. Chiari, & F. M. Dovetto (Eds.), Spoken communication (pp. 144–176). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Arbib, M.
(2018) (Ed.). How the Brain Got Language: Towards a new road map. Interaction Studies,
19
(1).
Armstrong, D. F.
(1999) Original Signs : Gesture, Sign, and the Sources of Language. Washington D.C.: Gallaudet University Press.
Armstrong, D. F., Stokoe, W. C., & Wilcox, S.
(1995) Gesture and the nature of language. Cambridge/New York: Cambridge University Press.
Attili, G., & Ricci Bitti, P. E.
(1983) I gesti e i segni: la comunicazione non verbale in psicologia e neuropsicologia clinica e il linguaggio dei segni nei sordi. Roma: Bulzoni.
Auroux, S.
(1994) La révolution technologique de la grammatisation. Liège: Mardaga.
Bagnara, C., Chiappini, G., Conte, M. P., & Ottolini, M.
(Eds.) (2000) Viaggio nella città invisibile. Atti del 2° Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni. Genova, 25–27 settembre 1998. Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Bagnara, C., Corazza, S., Fontana, S., & Zuccalà, A.
(Eds.) (2008) I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana. Milano: Franco Angeli.
Bagnara, C., Fontana, S., Tomasuolo, E., & Zuccalà, A.
(Eds.) (2009) I segni raccontano. La Lingua dei Segni Italiana tra esperienze, strumenti e metodologie. Milano: Franco Angeli.
Baker, C.
(1977) Regulators and turn-taking in American Sign Language discourse. In L. Friendman (Ed.), On the other hand: New perspectives on American Sign Language (pp. 215–236). NewYork: NewYork Academic Press.
Baker, C., & Padden, C.
(1978) Focusing on the nonmanual components of American Sign Language. In P. Siple (Ed.), Research, Understanding language through sign language (pp. 27–57.). New York: New York Academic Press.
Bates, E., Camaioni, L., & Volterra, V.
(1975) The acquisition of performatives prior to speech. Merrill-Palmer Quarterly of Behavior and Development,
21
(3), 205–226.
Bates, E., Benigni, L., Bretherton, I., Camaioni, L., & Volterra, V.
(1979) The Emergence of Symbols. New York, San Francisco, London: Academic Press Inc. .
Bébian, R. A. A.
(1825) Mimographie: ou, essai d’écriture mimique, propre a régulariser le langage des sourdsmuets. Paris: Louis Colas.
Bello, A., Caselli, M. C., Pettenati, P., & Stefanini, S.
(2010) PinG–Parole in Gioco. Una prova di comprensione e produzione lessicale per la prima infanzia. Firenze: Giunti OS.
Bello, A., Onofrio, D., & Caselli, M. C.
(2014) Nouns and predicates comprehension and production in children with Down syndrome. Research in Developmental Disabilities, 35(4), 761–775.
Bello, A., Stefanini, S., Rinaldi, P., Onofrio, D., & Volterra, V.
Bergman, B., Boyes-Braem, P., Hanke, T., & Pizzuto, E.
(2001) Sign transcription and database storage of sign information. Special issue of Sign Language & Linguistics, 4(1), 2.
Bernard, Y.
(1993) Silent artists. In R. Fischer & H. Lane (Eds.), Looking back: a reader on the history of Deaf communities and their sign languages (pp. 75–88). Hamburg: Signum Press.
Berruto, G.
(2003) Prima lezione di sociolinguistica. Roma/Bari: Laterza.
Bertone, C.
(2003) L’iconografia sacra all’origine di un gruppo di segni nome nella Lingua Italiana dei Segni. La Voce Silenziosa,
21
, 11–29.
Bertone, C.
(2007) La struttura del sintagma determinante nella Lingua dei segni Italiana, LIS. PhD Dissertation. University of Venice Ca’ Foscari.
Bertone, C.
(2008), Esiste un genere in LIS? Osservazioni sul tratto di forma. in C. Bagnara, S. Corazza, S. Fontana, & A. Zuccalà (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp. 76–84). Milano: Franco Angeli.
Bertone, C.
(2011) Fondamenti di grammatica della Lingua dei segni Italiana. Milano: Franco Angeli.
Betto, R., Franchi, M. L., Massoni, P., Peruzzi, A. M., Rossini, P., & Santarelli, B.
(1988) Abecedario della LIS. Regione Lazio Ass.to. I.C.A. e I.P.
Bianchini, C. S.
(2012) Analyse métalinguistique de l’émergence d’un système d’écriture des Langues des Signes: SignWriting et son application à la Langue des Signes Italienne (LIS). PhD Dissertation. Université de Paris VIII – Università di Perugia.
Bianchini, C. S., Di Renzo, A., Lucioli, T., Rossini, P., & Antinoro Pizzuto, E.
(2012) Unità lessematiche e Strutture di Grande Iconicità nella Lingua dei Segni Italiana (LIS): nuovi dati e nuove metodologie di analisi, in Lessico e Lessicologia. Atti Del XLIV Congresso internazionale di Studi del La Società di linguistica italiana, 281–294. Viterbo.
Blanche-Benveniste, C.
(1990) Un modèle d’analyse syntaxique” en grilles” pour les productions orales. Anuario de Psicologìa,
47
, 11–28.
Bogliotti, C., & Isel, F.
(2018) Does mouthing influence the comprehension of lexical signs in French Sign Language? Evidence from a priming experiment. Paper presented at International Society for Gesture Studies. Cape Town.
Bonsignori, C.
(2013) La poesia segnata: una proposta d’analisi di Tempo di Lucia Daniele. (Thesis). Sapienza University of Rome.
Borghi, A. M., Capirci, O., Gianfreda, G., & Volterra, V.
(2014) The body and the fading away of abstract concepts and words: a sign language analysis. Frontiers in Psychology,
5
(811).
Boschin, L., & Corazza, S.
(1985) Materiale di lavoro. Corso di lingua italiana dei segni. Trieste: ENS Trieste, I.R.Fo.P.
Boutet, D., Sallandre, M.-A., & Fusellier-Souza, I.
(2010) Gestualité humaine et langues des signes: entre continuum et variations. Langage et Société, (1), 55–74.
Boyatzis, C. J., & Watson, M. W.
(1993) Preschool Children’s Symbolic Representation of Objects through Gestures. Child Development,
64
(3), 729–735.
Boyes Braem, P.
(1981) Features of the handshape of American Sign Language. University of California, Berkeley.
Boyes Braem, P.
(1990) Acquisition of the handshape of American Sign Language: A preliminary analysis. In V. Volterra & C. Erting (Eds.), From gesture to langauage in hearing and deaf
children (pp. 107–127). Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
Boyes Braem, P.
(2012) The Changing Methods of Researching Signed Language. In A. Ender, A. Leemann, & B. Wälchli (Eds.), Methods in Contemporary Linguistics: Trends in Linguistics Series (pp. 411–438). Berlin-München-Boston: De Gruyter Mouton.
Boyes Braem, P., & Braem, T.
(2000) A pilot study of the expressive gestures used by classical orchestra conductors. In K. Emmorey e H. Lane (Eds) The Signs of Language Revisited (pp. 143–165). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Boyes Braem, P., & Sutton-Spence, R. L.
(2001) The Hands are the Head of the Mouth. The Mouth as Articulator in Sign Languages. Hamburg: Signum Press.
Boyes Braem, P., Pizzuto, E., & Volterra, V.
(2002) The interpretation of signs by (hearing and deaf) members of different cultures, a metonymic model for assigning meaning to symbolic gestures. In R. Schulmeister & H. Reinitzer (Eds.), Progress in Sign Language Research. In Honor of Siegmund Prillwitz (pp. 187–219). Seedorf: Signum.
Boyes Braem, P., & Volterra, V.
in press). Through the Sign Language Glass: Changing and converging views in spoken and signed language research. In T. Janzen & B. Shaffer Eds. Signed Language and Gesture Research in Cognitive Linguistics Berlin De Gruyter Mouton
Branchini, C., & Donati, C.
(2009) Fenomeni di simultaneità negli enunciati mistilingue: bilingui e bimodali a confronto. In Anna Cardinaletti, C. Cecchetto, & C. Donati (Eds.), Grammatica, lessico e dimensioni di variazione nella LIS (pp. 219–235). Milano: Franco Angeli.
Branchini, C., & Mantovan, L.
(Eds.) (2020) A Grammar of Italian Sign Language (LIS). Venezia: Fondazione Università Ca’ Foscari.
Branchini, C., Cardinaletti, A., Cecchetto, C., Donati, C., & Geraci, C.
(2015) Wh-duplication in Italian Sign Language (LIS). In P. Rutkowski (Ed.), Signs and Structures. Formal Approaches to Sign Language Syntax (pp. 39–70). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Branchini, C., & Donati, C.
(2015) Gli enunciati mistilingui bimodali: un esperimento naturale. In M. E. Favilla & E. Nuzzo (Eds.), Grammatica applicata. Apprendimento, patologie, insegnamento (pp. 153–166). Milano: Officinaventuno (Studi Aitla).
Branni, A.
(2019) Avere una lingua la presenza culturale dei sordi in Italia. PhD dissertation. Sapienza University of Rome.
Brennan, M.
(2005) Conjoining Word and Image in British Sign Language (BSL) An Exploration of Metaphorical Signs in BSL. Sign Language Studies, 5(3), 360–382.
Brentari, D., Di Renzo, A., Keane, J., & Volterra, V.
(2015) Cognitive, Cultural, and Linguistic Sources of a Handshape Distinction Expressing Agentivity. Topics in Cognitive Science,
7
(1), 95–123.
Bybee, J.
(2006) From Usage to Grammar : The Minds Response to Repetition. Language,
82
(4), 711–733.
Camaioni, L., Volterra, V., & Bates, E.
(1976) La comunicazione nel primo anno di vita. Torino: Boringhieri.
Capirci, O., Iverson, J. M., Pizzuto, E., & Volterra, V.
(1996) Gestures and words during the transition to two-word speech. Journal of Child Language,
23
(3), 645–673.
Capirci, O., Contaldo, A., Caselli, M. C., & Volterra, V.
(2022) Interaction Among Modalities and Within Development. In A. Morgenstern & S. Goldin-Meadow (Eds.) Gesture in Language: Development Across the Lifespan, De Gruyter Mouton; American Psychological Association, (pp. 113–133). Berlin/ Washington, D.C.: De Gruyter Mouton/American Psychological Association.
Capirci, O., Proietti, M. & Volterra, V.
in press) Searching for the roots of signs in children’s early gestures. Gesture, 21(1).
Capobianco, M., Antinoro Pizzuto, E., & Devescovi, A.
(2011) Grammatica, lessico e dimensioni di variazione nella LIS. Milano: Franco Angeli.
Cardona, G. R.
(1976) Introduzione all’Etnolinguistica. Bologna: Il Mulino.
Cardona, G. R.
(1988) Dizionario di linguistica. Roma: Armando Editore.
Caselli, M. C., & Volterra, V.
(1990) From communication to language in hearing and deaf children. In V. Volterra & C. Erting (Eds.), From gesture to language in hearing and deaf children (pp. 263–278). Berlin: Springer Verlag.
Caselli, M. C., Maragna, S., Pagliari Rampelli, L., & Volterra, V.
(1994) Linguaggio e sordità: parole e segni per l’educazione dei sordi. Firenze: La Nuova Italia.
Caselli, M. C., & Corazza, S.
(Eds.) (1997) LIS. Studi, esperienze e ricerche sulla Lingua dei Segni in Italia. Atti del 1° Convegno nazionale sulla Lingua dei Segni. Trieste 13–15 ottobre 1995. Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Caselli, M. C., Corazza, S., & Volterra, V.
(1998) Linguaggio e sordità (videobook). Milano: Fabula: il Mondo dei Segni.
Caselli, M. C., Maragna, S., & Volterra, V.
(2006) Linguaggio e Sordità: Gesti, segni e parole nello sviluppo e nell’educazione dei sordi. Bologna: Il Mulino.
Caselli, M. C., Rinaldi, P., Stefanini, S., & Volterra, V.
(2012) Early Action and Gesture “Vocabulary” and Its Relation With Word Comprehension and Production. Child Development,
83
(2), 526–542.
Caselli, M. C., Bello, A., Rinaldi, P., Stefanini, S., & Pasqualetti, P.
(2015) Il Primo Vocabolario del Bambino: Gesti, Parole e Frasi. Valori di riferimento fra 8 e 36 mesi delle Forme complete e delle Forme brevi del questionario MacArthur-Bates CDI. Milano: Franco Angeli.
Cattani, A., Floccia, C., Kidd, E., Pettenati, P., Onofrio, D., & Volterra, V.
(2019) Gestures and Words in Naming: Evidence From Crosslinguistic and Crosscultural Comparison. Language Learning,
69
(3), 709–746.
Cecchetto, C.
(2012) Sentence types. In R. Pfau, M. Steinbach, & B. Woll (Eds.), Sign language. An international handbook (pp. 292–315). Berlin: De Gruyter Mouton.
Cecchetto, C., Geraci, C., & Zucchi, S.
(2009) Another way to mark syntactic dependencies. The case for right peripheral specifiers in sign languages. Language,
85
(2), 278–320.
Chiricò, D.
(2014) Diamo un segno. Per una storia della sordità. Roma: Carocci.
(2008) Metaphor, gesture and thought. In R. W. J. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 483–501).
Clark, H. H.
(2016) Depicting as a method of communication. Psychological Review,
123
(3), 324–347.
Coates, J., & Sutton-Spence, R.
(2001) Turn-taking patterns in Deaf conversation. Journal of Sociolinguistics,
5
(4), 507–529.
Conte, S.
(2013) Toponimi e Lingua dei Segni Italiana (LIS): un’indagine su alcuni nomi di città. (Thesis). Sapienza University of Rome.
Corazza, S.
(1990) The Morphology of Classifier Handshapes in Italian Sign Language (LIS). In C. Lucas (Ed.), Sign Language Research. Theoretical Issues. (pp. 71–82). Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
Corazza, S.
(1993) The history of sign language in Italian education of the Deaf. In R. Fischer & H. Lane (Eds.), Looking back: a reader on the history of Deaf communities and their sign languages (pp. 2019–2230). Hamburg: Signum-Press.
Corazza, S., & Lerose, L.
(2008) L’origine della Lingua dei Segni Italiana, variante triestina. In C. Bagnara, S. Corazza, S. Fontana, & A. Zuccalà (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp. 132–140). Milano: Franco Angeli.
Corazza, S., & Volterra, V.
(2008) La lingua dei Segni Italiana: nessuna, una, centomila. In C. Bagnara, S. Corazza, S. Fontana, & A. Zuccalà (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp. 19–29). Milano: Franco Angeli.
Corballis, M.
(2002) From hand to mouth: The origins of language. Princeton: Princeton University Press.
Corker, M.
(1993) Dictionary of British Sign Language/English. London: Taylor & Francis.
(2013) Framing constructed action in British Sign Language narratives. Journal of Pragmatics, 55 119–139.
Cresti, E.
(2005) Per una nuova classificazione dell’illocuzione a partire da un corpus di parlato (LABLITA). In E. Burr (Ed.), Tradizione e innovazione: il parlato. Atti del VI Convegno internazionale SILFI. (pp. 233–246). Pisa: Cesati.
(2018) The LABLITA Corpus & the Language into Act Theory: analysis of Viterbo excerpts. In A. De Dominicis (Ed.), Speech audio archives: preservation, restoration, annotation, aimed at supporting the linguistic analysis. Contributi del Centro Linceo “Beniamino Segre”, vol. 137 (pp. 47–63). Roma: Bardi Edizioni.
Cristilli, C.
(2000) Le parole per le parole nella Lingua Italiana dei Segni. Riflessioni sulla semiotica di una lingua dei segni. In C. Vallini (Ed.), I Logonimi Nelle Lingue e Nel Metalinguaggio: Atti Del Convegno. Napoli, Istituto Universitario Orientale (pp. 301–341). Roma: Il Calamo.
Cristilli, C.
(2008) Esistono i fonemi nelle lingue dei segni? Riflessioni sulla struttura del segno e sull’identit delle sue componenti. In C. Bagnara, S. Corazza, S. Fontana, & A. Zuccal (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp.30–42). Milano: Franco Angeli.
Cuxac, C.
(1996) Fonctions et structures de l’iconicité des langues des signes. PhD Dissertation. Université René-Descartes – Paris V.
Cuxac, C.
(1999) French sign language: proposition of a structural explanation by iconicity. In A. Braffort, R. Gherbi, S. Gibet, D. Teil & J. Richardson (Eds.), International Gesture Workshop, (pp. 165–184). Berlin/Heidelberg: Springer-Verlag.
Cuxac, C.
(2000) La langue des signes française (LSF). Les voies de l’iconicité (Faits de l). Paris: Ophrys, Paris.
Cuxac, C. & Sallandre, M.-A.
(2007) Iconicity and arbitrariness in French Sign Language: Highly iconic structures, degenerated iconicity and diagrammatic iconicity. In E. Pizzuto, P. Pietrandrea, & R. Simone (Eds.), Verbal and signed languages: Comparing structures, constructs and methodologies (pp. 13–34). Berlin: De Gruyter Mouton.
Cuxac, C. & Antinoro Pizzuto, E.
(2010) Émergence, norme et variation dans le langues des signes: Vers una redéfinition notionnelle. Langage et Société,
131
(1), 37–53.
D’Achille, P.
(2003) L’italiano contemporaneo. Bologna: Il Mulino.
D’Agostino, M.
(2007) Sociolinguistica dell’Italia contemporanea. Bologna: Il Mulino.
De Jorio, A.
(1832) La Mimica Degli Antichi Investigata Nel Gestire Napoletano. Napoli: Stamperia e Cartiera del Fibreno. Trans. and ed. with an Introduction and Notes by A. Kendon (2000) Bloomington: Indiana University Press.
De Mauro, T.
(2000) Vocalità, gestualità, lingue segnate e non segnate. In C. Bagnara, G. Chiappini, M. P. Conte & M. Ottolini (Eds.), Viaggio nella città invisibile. Atti del 2° Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni (pp. 17–25). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
De Mauro, T.
(2007) Prefazione. In T. Russo Cardona e V. Volterra. Le lingue dei segni: Storia e semiotica (pp. 9–14). Roma: Carocci.
De Mauro, T.
(2008) Il linguaggio tra natura e storia. Milano: Mondadori Università.
Porcari Li Destri, G. & Volterra, V.
(1995) Passato e presente: uno sguardo sull’educazione dei Sordi in Italia. Napoli: Guido Gnocchi Editore.
Deuchar, M.
(1985) Implications of sign language research for linguistic theory. In W. C. Stokoe & V. Volterra (Eds.), SLR ‘83: proceedings of the III International Symposium on Sign Language Research, Rome, June 22–26, 1983 (pp. 239–246). Roma/Silver Spring, MD: IP-CNR/Linstok Press.
Deutscher, G.
(2010) Through the language lens. Why the world looks different in other languages. New York: Henry Holt and Company.
Di Biase, C., & Hecker, H.
(2009) Il Museo entra in Classe e la Classe entra nel Museo: programma di accesso all’arte e alla storia dell’arte per bambini sordi delle scuole primarie nell’ambito di una reale integrazione. In C. Bagnara, S. Fontana, E. Tomasuolo, & A. Zuccala (Eds.), I segni raccontano. La Lingua dei Segni Italiana tra esperienze, strumenti e metodologie (pp. 209–215.). Milano: Franco Angeli.
Di Renzo, A.
(2006) Le produzioni narrative in LIS di bambini e ragazzi sordi. (Thesis). Sapienza University of Rome.
Di Renzo, A.
(2008) Esperienze e riflessioni sui metodi di trascrizione della LIS. In C. Bagnara, S. Corazza, S. Fontana, & A. Zuccalà (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp. 159–170). Milano: FrancoAngeli.
Di Renzo, A.
(2020) Il lessico della LIS: stili di uso nel segnato. (Master Thesis). Sapienza University of Rome.
Di Renzo, A., Lamano, L., Lucioli, T., Pennacchi, B., Gianfreda, G., Petitta, G., Bianchini, C. S., Rossini, P. & Antinoro Pizzuto, E.
(2011) Scrivere la LIS con il Sign Writing: manuale introduttivo. Roma: Consiglio Nazionale delle Ricerche, Istituto di Scienze e Tecnologie della Cognizione. ISBN 978-88-85059-28-3.
Di Renzo, A., Petitta, G., Lucioli, T., Bianchini, C. S., Gulli, T. & Rossini, P.
(2012) L’inno di Mameli tradotto in Lingua dei Segni Italiana (LIS): un’analisi linguistica, in Coesistenze linguistiche nell’Italia pree postunitaria. In T. Telmon, G. Raimondi & L. Revelli (Eds.), Atti del XLV congresso internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana (SLI) (pp. 219–233). Roma: Bulzoni.
Dingemanse, M., Blasi, D. E., Lupyan, G., Christiansen, M. H., & Monaghan, P.
(2015) Arbitrariness, Iconicity, and Systematicity in Language. Trends in Cognitive Sciences, 19(10), 603–615.
Dotter, F.
(2018) Most Characteristic Elements of Sign Language Texts Are Intricate Mixtures of Linguistic and Non-linguistic Parts, Aren’t They?Colloquium: New Philologies,
3
(1), 1–62.
Duranti, A.
(1992) Etnografia del parlare quotidiano. Roma: Carocci.
Duranti, A.
(1997) Linguistic Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.
Duranti, A.
(2007) Etnopragmatica. La forza nel parlare. Roma: Carocci.
Dyer, O.
(2020) Covid-19: Black people and other minorities are hardest hit in US. BMJ 369: m1483.
Ebling, S., Camgöz, N. C., Boyes Braem, P., Tissi, K., Sidler-Miserez, S., Stoll, S., …
(2018) SMILE Swiss German Sign Language Dataset. Proceedings of the 11th Language Resources and Evaluation Conference. (LREC 2018), (pp. 4221–4229). Miyazaki, Japan.
Emmorey, K.
(Ed.) (2003) Perspectives on classifiers constructions in sign languages. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Emmorey, K.
(2014) Iconicity as structure mapping. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences, 369(1651), 20130301.
Engberg-Pedersen, E.
(1993) Space in Danish Sign Language: The semantics and morphosyntax of the use of space in a visual language. Hamburg: Signum-Press.
Engberg-Pedersen, E.
(1995) Point of View Expressed Through Shifters. In K. Emmorey & J. Reilly (Eds.), Language, Gesture and Space (pp. 143–164). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Epifano, M.
(2003) Immaginario. Immagini per un abbecedario. Comunicare con i segni. Osmannoro (FI): Plan.
Erting, C. J., Johnson, R. C., Smith, D. L. & Snider, B. D.
(Eds.) (1994) The Deaf Way: Perspectives from the International Conference on Deaf Culture. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Facchini, G. M.
(1995) Commenti al Congresso di Milan. In G. Porcari Li Destri & V. Volterra (Eds.), Passato e presente: uno sguardo sull’educazione dei Sordi in Italia (pp. 17–43). Napoli: Gnocchi Editore.
Facchini, G. M., & Rimondini, P.
(1983) Scontri e incontri fra otoiatri e pedagoghi dei sordi nel 1800. In G. Attili & P. Ricci Bitti (Eds.), I gesti e i segni (pp. 213–213). Roma: Bulzoni.
Fanelli, F.
(2018) Discorso interno e auto-comunicazione. Cinque saggi sulle forme del discorso verbale. Roma: Alpes Italia.
Fanelli, F. & Volterra, V.
(2020) Il continuum azione-gesto-segno-parola. Oltre il concetto di doppia articolazione, verso una prospettiva multimodale del linguaggio. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata (SILTA), XLIX/2, 116–133.
Fenlon, J., Cormier, K. A., Rentelis, R., Schembri, A., Rowley, K., Adam, R., & Woll, B.
(2014) BSL SignBank: A lexical database and dictionary of British Sign Language. [URL]
(2018) Language as description, indication, and depiction. Frontiers in Psychology,
9
(MAY), 1–15.
Fischer, R. & Lane, H.
(Eds.) (1993) Looking back: a reader on the history of Deaf communities and their sign languages. Hamburg: Signum Press.
Foa, V., Gianfreda, G. & Pennacchi, B.
(2016) Aspetti psicologici e sociali del bilinguismo. In B. Marziale & V. Volterra (Eds.), Lingua dei segni, società, diritti (pp. 71–110). Roma: Carocci.
Folchi, A. & Mereghetti, E.
(1995) Tre educatori sordi italiani. In G. Porcari Li Destri e V. Volterra (Eds.), Passato e presente: uno sguardo sull’educazione dei Sordi in Italia (pp. 61–75). Napoli: Gnocchi Editore.
Folchi, A. e Rossetti, R.
(Eds.) (2007) Il colore del silenzio. Dizionario biografico internazionale degli artisti sordi. Milano: Mondadori Electa.
Fontana, S.
(1999) Italian Sign Language and Spoken Italian in contact: an analysis of interaction between deaf parents and hearing children. In E. Winston (Ed.), Storytelling and Conversation. Discourse in Deaf Communities (pp. 149–161). Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
(2009) Linguaggio e multimodalità. Pisa: Edizioni ETS.
Fontana, S.
(2016) Metalinguistic Awareness in Sign Language: Epistemological considerations. Rivista Di Psicolinguistica Applicata,
16
(2), 17–36.
Fontana, S.
(2017) Esiste la Cultura Sorda?. In F. Calzolaio, E. Petrocchi, M. Valisano, & A. Zubani (Eds.), In limine, esplorazioni attorno all’idea di confine (pp. 233–251). Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
Fontana, S. & Fabbretti, D.
(2000) Classificazione e analisi delle forme labiali in storie elicitate. In C. Bagnara, G. Chiappini, M. P. Conte & M. Ottolini (Eds.), Viaggio nella città invisibile. Atti del 2° Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni (pp. 103–111). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Fontana, S., Carratello, V., Fontana, S.
(2008) Uno studio della LIS in Diacronia: alcune riflessioni. In C. Bagnara, S. Corazza, S. Fontana, A. Zuccalà (Eds.), Prospettive di Ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp. 123–131). Roma: Franco Angeli.
Fontana, S. & Zuccalà, A.
(2012) Dalla Lingua dei sordi alla lingua dei segni: come cambia una comunità. In S. Fontana & E. Mignosi (Eds.), Segnare, Parlare, Intendersi: modalità e forme (pp. 31–49). Milano: Mimesis.
Fontana, S. & Cuccio, V.
(2013) Metafora e metonimia tra linguistica cognitiva e teoria della pertinenza: uno studio sulle lingue dei segni primarie. Rivista di Psicolinguistica Applicata,
13
(1), 83–110.
Fontana, S. & Volterra, V.
(2014) Lingua, cultura e trasmissione: il caso della lingua italiana dei segni LIS. In E. Garavelli & E. Suomela-Härmä (Eds.), Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell’italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua (pp. 769–783). Firenze: Franco Cesati.
Fontana, S. & Roccaforte, M.
(2015) Lo strutturarsi e il destrutturarsi dei suoni nell’interazione con la lingua dei segni italiana (LIS). In M. Vayra, C. Avesani, & F. Tamburini (Eds.), Il farsi e il disfarsi del linguaggio. Acquisizione, mutamento e destrutturazione della struttura sonora del linguaggio (pp. 371–381). Napoli: Studi AISV.
Fontana, S., Corazza, S., Boyes Braem, P., & Volterra, V.
(2015) Language research and language community change: Italian Sign Language 1981–2013. International Journal of the Sociology of Language 2015(236), 1–30.
Fornasiero, E.
(2016) Evaluative Morphology in Italian Sign Language. PhD Dissertation. University of Venice Ca’ Foscari.
Franchi, M. L. & Maragna, S.
(Eds.) (2013) Manuale dell’interprete della lingua dei segni italiana. Un percorso formativo con strumenti multimediali per l’apprendimento. Milano: Franco Angeli.
Frishberg, N.
(1975) Arbitrariness and Iconicity: Historical Change in American Sign Language. Language,
51
(3), 696–719.
Garcia, B.
(2006) The methodological, linguistic and semiological bases for the elaboration of a written form of LSF (French Sign Language). In LREC 2006 – Workshop Proceedings (W-15), Second Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages (pp. 31–36). Paris: ELRA
Garcia, B., & Sallandre, M.-A.
(2013) Transcription systems for sign languages: A sketch of the different graphical representations of sign language and their characteristics. In M. Cornelia, C. Alan, F. Ellen, L. Silva, M. David, & T. Sedinha (Eds.), Volume 1 (pp. 1125–1140). De Gruyter Mouton.
García, O., & Cole, D.
(2014) Deaf gains in the study of bilingualism and bilingual education. In H. D. L. Bauman & J. J. Murray (Eds.), Deaf Gain. Raising the Stakes for Human Diversity (pp. 95–111). Minneapolis: University of Minnesota Press.
Geraci, C.
(2012) Language Policy and Planning: The Case of Italian Sign Language. Sign Language Studies, 12(4), 494–518.
Ghetti, A. E.
(2015) Deafhood. Le radici della cultura Sorda. (Thesis). University of Venice Ca’ Foscari.
Giacubbo, G.
(2016) Ascoltare con gli occhi: Storia e metodi nell’integrazione della comunità sorda. (Thesis). Sapienza University of Rome.
Gianfreda, G.
(2011a) Analisi Conversazionale e Indicatori Linguistici Percettivi e Cognitivi nella Lingua dei Segni Italiana (LIS). PhD Dissertation. University of Macerata.
Gianfreda, G.
(2011b) Un corpus di conversazioni in Lingua dei Segni Italiana attraverso videochat: una proposta per la loro trascrizione e analisi. In A. Cardinaletti, C. Cecchetto & C. Donati (Eds.), Grammatica, lessico e dimensioni di variazione nella LIS (pp. 95–109). Milano: Franco Angeli.
Gianfreda, G., Petitta, G., Bianchini, C. S., Di Renzo, A., Rossini, P., Lucioli, T.& , … Lamano, L.
(2009) Dalla modalità faccia-a-faccia ad una lingua scritta emergente: nuove prospettive su trascrizione e scrittura della Lingua dei Segni Italiana (LIS). In C. Consani, C. Furiassi, F. Guazzell, & C. Perta (Eds.), Atti del IX Congresso dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata [AItLA]: Oralità/Scrittura. In memoria di Giorgio Raimondo Cardona (pp. 413–437). Perugia: Guerra Edizioni.
Gianfreda, G. & Di Renzo, A.
(2011) Conversazioni in Lingua dei Segni Italiana (LIS): rappresentazione e traducibilità linguistica. In G. Massariello Merzagora & S. Dal Maso, (Eds.) I luoghi della traduzione. Le interfacce. Atti del XLIII Congresso internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana. (pp. 207–222). Roma: Bulzoni.
Gianfreda, G., Volterra, V., & Zuczkowski, A.
(2014) L’ espressione dell’ incertezza nella Lingua dei Segni Italiana (LIS). Journal of Theories and Research in Education,
9
(1), 199–234.
Giuranna, R. & Giuranna, G.
(2002) Sette poesie in Lingua dei Segni Italiana (LIS). CD. Tirrenia (PI): Edizioni del Cerro.
Giustolisi, B., Mereghetti, E., & Cecchetto, C.
(2017) Phonological blending or code mixing? Why mouthing is not a core component of sign language grammar. Natural Language & Linguistic Theory,
35
(2), 347–365.
Goffman, E.
(1959) The Presentation of Self in Everyday Life. New York: Bantam Doubleday Dell Publishing Group Inc.
Goldin-Meadow, S., & Brentari, D.
(2017) Gesture, sign, and language: The coming of age of sign language and gesture studies. Behavioral and Brain Sciences,
40
, 1–17.
Goodwyn, S. W., Acredolo, L., & Brown, C.
(2000) Impact of symbolic gesturing on early language development. Journal of Nonverbal Behavior,
24
(2), 81–103.
Grandi, N
(2017) Intensification processes in Italian: A survey. In M. Napoli & M. Ravetto, (Eds.), Exploring Intensification. Synchronic, Diachronic and cross-linguistic perspectives (pp. 55–77). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Grosjean, F.
(2001) The Right of Deaf Child to Grow Up Bilingual. Sign Language Studies 1(2):110-114.
Grosjean, F.
(2010) Bilingualism, biculturalism, and deafness. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13, 133-145.
Groce, N. E.
(1985) Everyone Here Spoke Sign Language: Hereditary Deafness on Martha’s Vineyard. Cambridge (MA): Harvard University Press.
Grosso, B.
(1993) Iconicità ed arbitrarietà nella lingua dei segni italiana. Uno studio sperimentale. (MA Thesis). University of Padova.
Hawkins, S.
(2004) Puzzles and patterns in 50 years of research on speech perception, In J. Slifka, S. Manuel & M. Matthies (Eds.), From sound to sense (pp. 223–246). Conference Proceedings. MIT, Cambridge, Mass. Retrieved from [URL].
Hockett, C. F.
(1963) The Problem of Universals in Language. In J. H. Greenberg (Eds). Universals of Language, (pp. 1–22); 2d ed. (1966) (pp. 1–29). Cambridge, Mass.: MIT Press.
Hwang, S.-O., Tomita, N., Morgan, H., Ergin, R., İlkbaşaran, D., Seegers, S., … Padden, C.
(2017) Of the body and the hands: patterned iconicity for semantic categories. Language and Cognition,
9
(4), 573–602.
Hymes, D.
(1974) Foundations in Sociolinguistics – An Etnographic Approach. London: Tavistock Publications Ltd.
Iverson, J. M.
(2010) Developing language in a developing body: The relationship between motor development and language development, Journal of Child Language, 37 (2), 229–261.
Iverson, J. M., Capirci, O., & Caselli, M. C.
(1994) From communication to language in two modalities. Cognitive Development,
9
(1), 23–43.
Iverson, J. M. & Thelen, E.
(1999) Hand, mouth and brain. The dynamic emergence of speech and gesture. Journal of Consciousness Studies, 6(11–12), 19–40.
Iverson, J. M., & Goldin-Meadow, S.
(2005) Gesture paves the way for language development. Psychological Science,
16
(5), 367–371.
Janzen, T.
(2012) Lexicalization and grammaticalization. In M. Steinbach, R. Pfau, & B. Woll (Eds.), Handbook on Sign Languages (Handbooks of Linguistics and Communication Sciences (HSK) series). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 816–841.
Janzen, T.
(2017) Composite utterances in a signed language: Topic constructions and perspective-taking in ASL, Cognitive Linguistics, 28 (3), 511–538.
Janzen, T., & Shaffer, B.
(2002) Gesture as the substrate in the process of ASL grammaticization. In R. Meier, K. Cormier, & D. Quinto-Pozos (Eds.), Modality and Structure in Signed and Spoken Languages (pp. 199–223). Cambridge: Cambridge University Press.
Jarque, M. J.
(2005) Double mapping in metaphorical expressions of thought and communication in Catalan Sign Language, Sign Language Studies, 5(3), 292–316.
Johnson, R. E.
(1991) Sign Language, Culture & Community in a Traditional Yucatec Maya Village, Sign Language Studies, 73, 461–474.
Johnston, T. A.
(1987) A preliminary signing dictionary of Australian Sign Language (Auslan). Adelaide: TAFE National Centre for Research and Development.
Johnston, T.
(2008) Corpus linguistics and signed languages: no lemmata, no corpus. In O. Crassborn, Efthimiou, T., Hanke, Thoutenhoofd & I. Zwitserlood (Eds.), Proceesings of the Third Workshop om the Representation and Processing of Sign Language, LREC (pp. 82–87). ERLA.
(2005) Teaching gestural signs to infants to advance child development: A review of the evidence. First Language,
25
, 235–251.
Johnston, T. & Schembri, A.
(2007) Australian Sign Language: An introduction to sign language linguistics. Cambridge University Press.
Jouison, P.
(1995) Écrits sur la Langue des Signes Française, Édition établie par Brigitte Garcia, Paris: Éditions de l’Harmattan.
Kegl, J. A.
(2003) Pronominalization in American sign language. Sign language & linguistics, 6(2), 245-265.
Kendon, A.
(1980) Gesticulation and Speech: Two aspects of the process of utterance. In M. R. Key (Ed.), The Relationship of Verbal and Nonverbal Communication (pp. 207–227). Berlin: De Gruyter Mouton.
Kendon, A.
(1980a) A description of a deaf-mute sign language from the Enga Province of Papua New Guinea with some comparative discussion. Part I: The formational properties of Enga Signs. Semiotica,
31
(1–2), 1–34.
Kendon, A.
(1980b) A description of a deaf-mute sign language from the Enga Province of Papua New Guinea with some comparative discussion. Part II: The semiotic functioning of Enga signs Semiotica,
31
(1–2), 81–118.
Kendon, A.
(1980c) A description of a deaf-mute sign language from the Enga Province of Papua New Guinea with some comparative discussion. Part III: Aspects of utterance construction. Semiotica, 32(3–4), 245–314.
Kendon, A.
(1983) The study of gesture: Some remarks on its history. J. N. Deely, M. D. Lenhart (Eds.), Semiotics 1981 (pp. 153–164). Boston: Springer.
Kendon, A.
(1988) Sign languages of Aboriginal Australia: Cultural, semiotic and communicative perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Kendon, A.
(1995) Gestures as illocutionary and discourse structure markers in Southern Italian conversation. Journal of Pragmatics,
23
(3), 247–279.
Kendon, A.
(2004) Gesture: visible action as utterance. Cambridge: Cambridge University Press.
(2014) Semiotic diversity in utterance production and the concept of “language.” Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences,
369
(1651), 20130293.
Kendon, A.
(2017a) Languages as semiotically heterogenous systems. Behavioral and Brain Sciences,
40
, 30–31.
(2018) Iconicity patterns in Sign Languages. Retrieved July 25, 2018, from [URL]
Kirk, E., Howlett, N., Pine, K. J. & Fletcher, B.
(2013) To sign or not to sign? The impact of encouraging infants to gesture on infant language and maternal mind-mindedness. Child Development. 84(2):574–590.
Kisch, S.
(2008) «Deaf discourse»: The social construction of deafness in a Bedouin community, Medical Anthropology, 27 (3), 283–313.
Kita, S., & Özyürek, A.
(2003) What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal?: Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language,
48
(1), 16–32.
Köhler, W.
(1929) Gestalt psychology. New York: Liveright.
Kusters, A. & Sahasrabudhe, S.
(2018) Language ideologies on the difference between gesture and sign. Language & Communication,
60
, 44–63.
Kyle, J. & Woll, B.
(1983) Language in sign: an international perspective on sign language. Second International Symposium of Sign Language Research. London: Croom Helm.
Labov, W.
(1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov, W.
(1994) Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal factors. Oxford: Blackwell.
Labov, W.
(2001) Principles of linguistic change. Vol. 2: Social factors. Oxford: Blackwell.
Labov, W.
(2010) Principles of linguistic change. Vol. 3: Cognitive and cultural factors. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
(1980) Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.
Lane, H.
(Ed.) (1984a) The Deaf Experience: Classics in Language and Education. Cambridge (MA): Harvard University Press.
Lane, H.
(1984b) When the Mind Hears: a History of the Deaf. New York: Vintage Books.
Lane, H.
(1995) Note sulla sordità in memoria di Massimo Facchini. In G. Porcari Li Destri e V. Volterra (Eds.), Passato e presente: uno sguardo sull’educazione dei sordi in Italia (pp. 45–60). Napoli: Gnocchi Editore.
Lane, H.
(2005) Ethnicity, ethics, and the deaf-world. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 10(3), 291–310.
Langacker, R. W.
(2008) Cognitive Grammar: a basic introduction. Oxford: Oxford University Press.
Laudanna, A. & Volterra, V.
(1991) Order of words, signs and gestures: A first comparison. Applied Psycholinguistics, 12, 135–150.
Launonen, K.
(1996) Enhancing communication skills of children with Down syndrome: Early use of manual signs. In S. von Tetzchner & M. Jensen (Eds.), Augmentative and Alternative Communication (pp. 213–231). London: Whurr.
Leone, S.
(2012) I brutti segni. Per una semantica dell’eufemismo in Lingua dei Segni Italiana. (Thesis). University of Rome Tor Vergata.
(2003) Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Loporcaro, M.
(2009) Profilo linguistico dei dialetti italiani. Roma/Bari: Laterza.
Lucas, C.
(2001) Multicultural aspects of sociolinguistics in Deaf communities. Washington D.C: Gallaudet University Press.
Lucas, C., & Valli, C.
(1989) Language contact in the American Deaf community. In C. Lucas (Ed.), The sociolinguistics of the Deaf community (pp. 11–40). San Diego: San Diego Academic Press.
Lucioli, T., Lamano, L., & Gianfreda, G.
(2008) I segni sulla carta: analisi e riflessioni sui primi testi di LIS scritta. In C. Bagnara, S. Corazza, F. S., & A. Zuccalà (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana (pp. 148–158). Milano: Franco Angeli.
Magarotto, C.
(Ed.) (1995) Vocabolario della lingua gestuale italiana dei sordi. Roma: Armando Editore.
Maher, J.
(1996) Seeing language in sign: The work of William C. Stokoe. Washington D.C.: Gallaudet University Press.
Maragna, S., Di Renzo, A., Mottinelli, M. & Volterra, V.
(2010) Gli studenti sordi all’Università: Lingua dei Segni Italiana e tecnologie per l’accesso. Educazione Permanente. Linguaggi, culture e formazione, 1, 67–85.
Maragna, S., Roccaforte, M. & Tomasuolo, E.
(Eds.) (2013) Una didattica innovativa per l’apprendente sordo. Con esempi di lezioni multimediali e tradizionali. Milano: Franco Angeli.
Maragna, S. e Vasta, R.
(Eds.) (2015) Il manuale dell’abate Silvestri. Le origini dell’educazione dei sordi in Italia. Roma: Bordeaux Edizioni.
Marentette, P., Pettenati, P., Bello, A., & Volterra, V.
(2016) Gesture and Symbolic Representation in Italian and English-Speaking Canadian 2-Year-Olds. Child Development,
87
(3), 944–961.
Markowicz, H.
(1980) La communauté des sourds en tant que minorité linguistique. Coup d’Oeil Supplement,
24
, 1–10.
Marras, A., Delfini, A., Maggiore, G., & Paolucci, V.
(2019) Fratelli di Silenzio. La storia di Antonio Magarotto. Roma: il Treno soc. coop. soc.le onlus.
Marschark, M., Tang, G., & Knoors, H.
(2014) Bilingualism and bilingual deaf education. Oxford: Oxford University Press.
Martinet, A.
(1960) Éléments de linguistique générale. Paris: Armand Colin. For the English Edition See Elements of general linguistics / with a foreword by L. R. Palmer and translated by Elisabeth Palmer. London: Faber 1964.
Martínez, R., & Wilcox, S.
(2019) Pointing and placing: Nominal grounding in Argentine Sign Language. Cognitive Linguistics,
30
(1), 85–121.
Marziale, B., & Volterra, V.
(Eds.) (2016) Lingua dei segni, società, diritti. Roma: Carocci.
Massaro, D. W.
(2004) From multi-sensory integration to talking heads and language learning. In G. Calvert, C. Spence e B. E. Stein (Eds.), Handbook of Multisensory Processes (pp. 153–176). Cambridge, MA: The MIT Press.
Mazzoni, L.
(2008) Classificatori e impersonamento nella Lingua dei Segni Italiana. Pisa: PLUS Pisa University Press.
McIlvenny, P.
(1991) Some thoughts on the study of sign language talk. In K. Sajavaara, D. Marsh & T. Keto (Eds.), Communication and Discourse across Cultures and Languages. AFinLA Yearbook 1991, (pp. 187–202). Jyväskylä: Publications de L’Association Finlandaise de Linguistique Applique (AFinLA).
McIlvenny, P.
(1995) Seeing conversations: Analysing sign language talk. In P. Have & G. Psathas (Eds.), Situated order: Studies in the social organisation of talk and embodied activities (pp. 129–150). Lanham: University Press of America.
McKee, R., McKee, D., Smiler, K., & Pointon, K.
(2007) Maori Signs: The construction of indigenous Deaf identity in New Zealand Sign Language. In D. Quinto-Pozos (Ed.), Signed Languages in Contact (pp. 31–84). Washington D.C.: Gallaudet University Press.
McNeill, D.
(1992) Hand and mind : what gestures reveal about thought. Chicago: University of Chicago Press.
McNeill, D.
(2005) Gesture and thought. Chicago: University of Chicago press.
McNeill, D.
(2012) How language began: Gesture and speech in human evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
McNeill, D.
(2013) Gesture as a window onto mind and brain, and the relationship to linguistic relativity and ontogenesis. Body – Language – Communication: An international handbook on multimodality in human interaction, 1, 28–54.
Meier, R.
(2016) Sign Language Acquisition. Oxford: Oxford Handbooks.
Meir, I.
(2010) Iconicity and metaphor: Constraints on metaphorical extension of iconic forms. Language,
86
(4), 865–896.
Menegoi Buzzi-Donato, I.
(1995) Storia della Scuola Tarra e dell’inserimento dei bambini sordi a Milano. In G. Porcari Li Destri e V. Volterra (Eds.), Passato e presente: uno sguardo sull’educazione dei Sordi in Italia (pp. 169–209). Napoli: Gnocchi Editore.
(1995) Constructed dialogue and constructed action in American Sign Language. In Ceil Lucas (Ed.), Sociolinguistics in Deaf communities (pp. 255–271). Washington D.C: Gallaudet University Press
Metzger, M. & Bahan, B.
(2001) Discourse analysis. In C. Lucas (Ed.), The sociolinguistics of Sign Languages (pp. 112–144). Cambridge: Cambridge University Press.
Micheloni, F.
(1888) Un po’ di tutto intorno ai Sordo-Muti. Roma: Tipografia Agostiniana.
Milroy, L., & Milroy, J.
(1992) Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model. Language in Society, 1–26.
Mondada, L.
(2006) Video recording as the reflexive preservation-configuration of phenomenal features for analysis, in Video-analysis: Methodology and methods. In H. Knoblauch, B. Schnettler, J. Raab & H.-G. Soeffner (Eds.), Qualitative audiovisual data analysis in sociology (pp. 51–68). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Mondada, L.
(2007) Transcript variations and the indexicality of transcribing practices, «Discourse Studies, 9(6), 809–821.
Montanini Manfredi, M., Fruggeri, L. e Facchini, M.
(a cura di) [1979], Dal gesto al gesto. Il bambino sordo tra gestoe parola, Bologna, Cappelli.
Mottez, B.
(1979) Ostinarsi contro il deficit significa aggravare l’handicap: l’esempio dei sordi. In M. Montanini Manfredi, L. Fruggeri, & M. Facchini (Eds.), Dal gesto al gesto: Il bambino sordo tra gesto e parola (pp. 245–262.). Bologna: Cappelli.
Müller, C.
(2018) Gesture and sign: Cataclysmic break or dynamic relations?Frontiers in Psychology,
9
(SEP), 1–20.
Müller, C., Cienki, A., Fricke, E., Ladewig, S., McNeill, D., & Teßendor, S.
(Eds.) (2014) Body–Language–Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Berlin: De Gruyter Mouton.
Murgiano, M.
(2016) Un linguaggio in azione : alcune riflessioni sull’ uso dell’iconicità action-based nelle lingue dei Segni. Rivista Italiana Di Filosofia Del Linguaggio, SFL(2015), 92–106. Cite to nonCR
Napoli, D. J.
(2017) Iconicity chains in sign languages. In C. Bowern, L. Horn, & R. Zanuttini (Eds.), On looking into words (and beyond): Structures, Relations, Analyses (pp. 517–546). Berlin: Language Science Press. Cite to nonCR
Napoli, D. J., Mai, M., & Gaw, N.
(2011) Primary movement in sign languages: A study of six languages. Washington D.C.: Gallaudet University Press.
(2009) Prosodic Mark-ers and Utterance Boundaries in American Sign Language Interpretation. Washington D.C.:Gallaudet University Press.
Nicolai, F.
(2002) Alcuni processi di morfologia derivazionale. In F. Favilla (Ed.), LIS, in Comunicazione e sordità (pp. 57–66). Pisa: Edizioni Plus.
Núñez, R., & Sweetser, E.
(2006) With the Future Behind Them: Convergent Evidence From Aymara Language and Gesture in the Crosslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time. Cognitive Science,
30
(3), 401–450.
Occhino, C.
(2017) An Introduction to Embodied Cognitive Phonology: Claw-5 Hand-shape Distribution in ASL and Libras. Complutense Journal of English Studies,
25
, 69–103.
Occhino, C., Anible, B., Wilkinson, E., & Morford, J. P.
(1985) Variation and error: A sociolinguistic approach to language acquisition in Samoa. In D. I. Slobin & N. J. Hillsdale (Eds.), The crosslinsguistic Studies of Language Acquisition I: The Data (pp. 783–838). Hillsdale, NJ: Lawrence Elbaurm Associates.
Ochs, E., Schegloff, E., & Thompson, S.
(1996) Interaction and grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Ong, W.
(1982) Orality and literacy: The technologizing of the world. London: Methuen.
Ortega, G., Sumer, B., & Ozyurek, A.
(2014) Type of iconicity matters : Bias for action-based signs in sign language acquisition. In P. Bello, M. Guarini, M. McShane, & B. Scassellati (Eds.), Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2914). (pp. 1114–1119). Austin, Tx: Cognitive Science Society.
Overton, W. F. & Jackson, J. P.
(1973) The representation of imagined objects in action sequences: a developmental study. Child Development, 44(2), 309–314.
Özçalışkan, Ş., Adamson, L. B., & Dimitrova, N.
(2016) Early deictic but not other gestures predict later vocabulary in both typical development and autism. Autism,
20
(6), 754–763.
Özçalışkan, Ş., Adamson, L. B., Dimitrova, N., & Baumann, S.
(2017) Early gesture provides a helping hand to spoken vocabulary development for children with autism, down syndrome, and typical development. Journal of Cognition and Development,
18
(3), 325–337.
Ozyurek, A., Kita, S., Allen, S., Brown, A., Furman, R., & Ishizuka, T.
(2008) Development of cross-linguistic variation in speech and gesture: motion events in English and Turkish. Developmental Psychology,
44
(4), 1040–1054.
Padden, C.
(1986) Verbs and role-shifting in American Sign Language. In C. Padden (Ed.), Proceedings of the fourth national symposium on sign language research and teaching (pp. 44–57). Silver Spring (MD): National Association of the Deaf Silver Spring.
Padden, C. & Humphries, T.
(1988) Deaf in America: Voices from a Culture. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Padden, C. & Humphries, T.
(2005) Inside Deaf Culture. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Padden, C. A., Meir, I., Hwang, S.-O., Lepic, R., Seegers, S., & Sampson, T.
Padden, C. A., Hwang, S. O., Lepic, R., & Seegers, S.
(2015) Tools for Language: Patterned Iconicity in Sign Language Nouns and Verbs. Topics in Cognitive Science,
7
(1), 81–94.
Palfreyman, N., Sagara, K. & Zeshan, U.
(2015) Methods in carrying out language typological research. In E. Orfanidou, B. Woll & G. Morgan (Eds.), Research Methods in Sign Language Studies: A Practical Guide (pp. 173–192). Hoboken, NJ: Wiley Blackwell.
Pareek, M., Bangash, M. N., Pan, D., Minhas, J., Hanis, W., & Kunti, K.
(2020) Ethnicity and COVID-19: an urgent public health research priority. Lancet, 395, 1421–1422.
Parrella, V.
(2002) Il ruolo del contesto nella comprensione della lingua italiana dei segni. (MA Thesis). University of Naples Federico II.
Pennacchi, B.
(2008) Metter nero su bianco la LIS: alcune osservazioni e riflessioni. In C. Baghara, S. Corazza, S. Fontana, & A. Zuccalà (Eds.), I segni parlano. Prospettive di ricerca sulla Lingua dei Segni Italiana. (pp. 140–147) Milano: Franco Angeli.
Peracchio, G.
(2009) Le guide turistiche sorde. In C. Bagnara, G. Chiappini, M. P. Conte & M. Ottolini (Eds.), Viaggio nella città invisibile. Atti del 2° Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni (pp. 259–262). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Perniss, P.
(2018) Why we should study multimodal language. Frontiers in Psychology,
9
(1109).
Perniss, P., & Vigliocco, G.
(2014) The bridge of iconicity: From a world of experience to the experience of language. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences, 369(1651).
Peruzzi, A. M., Rossini, P., Russo, T. & Volterra, V.
(2000), Segni nome ed identità personale nella LIS. In Bagnara, C., Chiappini, G., Conte, M. P., & Ottolini, M. (Eds.) (2000) Viaggio nella città invisibile. Atti del 2 Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni. Genova, 25–27 settembre 1998. (pp. 488–494). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Petitta, G.
(2011) L’articolazione del discorso in Lingua dei Segni Italiana (LIS) e in contesti traduttivi dall’italiano. PhD Dissertation. Università per Stranieri di Siena.
Petitta, G.
(2012) Sordo, sordomuto e non udente nella stampa italiana contemporanea, Bollettino di italianistica. Rivista di critica, storia letteraria, filologia e linguistica, 2, 171–183.
Petitta, G., Di Renzo, A., Chiari, I., & Rossini, P.
(2013) Sign Language Representation: new approaches to the study of Italian Sign language (LIS). In L. Meurant, A. Sinte, M. Van Herreweghe & M. Vermeerbergen (Eds.), Sign Language Research, Uses and Practices. Crossing Views on Theoretical and Applied Sign Language Linguistics. Sign Language and Deaf Communities (pp.137–158). Nijmegen: Boston/Berlin: Ishara Press and De Gruyter Mouton.
Petitta, G., Di Renzo, A. & Chiari, I.
(2015) Evaluative Morphology in Sign Languages. In N. Grandi & L. Körtvélyessy (Eds.), The Edinburgh Handbook of Evaluative Morphology (pp. 155–169). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Pettenati, P., Stefanini, S. & Volterra, V.
(2010) Motoric characteristics of representational gestures produced by young children in a naming task, Journal of Child Language», 37 (4), 887–911.
Pettenati, P., Sekine, K., Congestrì, E. & Volterra, V.
(2012) A Comparative Study on Representational Gestures in Italian and Japanese Children, Journal of Non Verbal Behaviour, 36, 149–164.
Pettorino, M., Giannini, A. & Dovetto, F. M.
(Eds.) (2010) La comunicazione parlata 3. Atti del terzo congresso internazionale del Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata, vol. I, Napoli: Università degli Studi di Napoli L’Orientale.
Piaget, J.
(1945) La formation du symbole chez l’enfant, Neuchâtel-Paris: Delachaux et Niestlé; trad. it. 1972 La formazione del simbolo nel bambino. Firenze: La Nuova Italia.
Pietrandrea, P.
(1995) Analisi Semiotica dei Dizionari della Lingua Italiana dei Segni. (Thesis). Sapienza University of Rome.
Pietrandrea, P.
(1997) I dizionari della LIS: analisi qualitative e quantitative. In M. C. Caselli e S. Corazza (Eds.), LIS. Studi, esperienze e ricerche sulla lingua dei Segni in Italia. Atti del 1° Convegno Nazionale sulla Lingua dei Segni (pp. 255–259). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Pietrandrea, P.
(2000) L’interazione complessa di iconicità e arbitrarietà nel lessico LIS. In C. Bagnara, G. Chiappini, M. P. Conte e M. Ottolini (Eds.), Viaggio nella città invisibile. Atti del 2° Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni (pp. 38–49). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Pietrandrea, P.
(2002) Iconicity and Arbitrariness in Italian Sign Language. Sign Language Studies,
2
(3), 296–321.
Pietrandrea, P.
(2012) L’approccio socio-semiotico alle lingue dei segni. Una testimonianza. In A. Thornton e M. Voghera (Eds.), Per Tullio De Mauro (pp. 265–285). Roma: Aracne.
Pietrandrea, P.
in press). What is a language? A socio-semiotic approach to signed and verbal languages. In Terry Janzen and Barbara Shaffer Eds. Signed Language and Gesture Research in Cognitive Linguistics Berlin De Gruyter Mouton
Pietrandrea, P., & Russo, T.
(2007) Diagrammatic and imagic hypoicons in signed and verbal language. In E. Pizzuto, P. Pietrandrea, & R. Simone (Eds.), Verbal and Signed Languages. Comparing Structures, Constructs and Methodologies (pp. 35–56). Berlin: De Gruyter Mouton.
Pigliacampo, R.
(2001) Il genio negato. Giacomo Carbonieri psicolinguista sordomuto del XIX secolo. Siena: Cantagalli.
Pinna, P., Rampelli, L., Rossini, P. & Volterra, V.
(1990) Written and unwritten records from a residential school for the deaf in Rome. Sign Language Studies, 67, 127–140.
Pinna, P., Pagliari Rampelli, L., Rossini, P. & Volterra, V.
(1993) Written and unwritten records from a residential school for the Deaf in Rome. In R. Fischer & H. Lane (Eds.), Looking back: a reader on the history of Deaf communities and their sign languages (pp. 349–368). Hamburg: Sigum Press.
Pinna, P., Pagliari Rampelli, L., Rossini, P. & Volterra, V.
(1994) Written and Unwritten History from a Residential School for the Deaf in Rome, Italy. In C. J. Erting, R. Johnson, D. Smith & B. D. Snider (Eds.), The Deaf Way. Perspectives from the International Conference on Deaf Culture (pp. 194–202). Washington D.C.: Gallaudet University Press.
Pinto, M. A., & Volterra, V.
(Eds.) (2008) Spoken languages / vocal languages bilingualism: Educational and psycholinguistic issues. Rivista di Psicolinguistica Applicata, VIII, 3, 9–17.
Pinto, M., & Rinaldi, P.
(Eds.) (2016) Metalinguistic awareness and bimodal bilingualism: Studies on deaf and hearing subjects. Rivista Di Psicolinguistica Applicata,
2
(16).
Pizzuto, E.
(1986a) Italian Sign Language. In J. Van Cleeve (Ed.), Gallaudet Encyclopedia of Deaf People and Deafness, Vol. 3 (pp. 85–89). New York: McGraw-Hill.
Pizzuto, E.
(1986b) The verb system of Italian Sign Language. In B. T. Tervoort (Ed.), Signs of Life (pp. 17–31). Amsterdam: University of Amsterdam.
Pizzuto, E.
(2003) Coarticolazione e multimodalità nelle lingue dei segni: dati e prospettive di ricerca dallo studio della Lingua dei Segni Italiana (LIS). In G. Marotta & N. Nocchi (Eds.), La coarticolazione. Atti delle XIII Giornate di Studio del Gruppo di Fonetica Sperimentale (pp.59–77). Pisa: Edizioni ETS.
Pizzuto, E.
(2007) Deixis, anaphora and person reference in signed languages. In E. Pizzuto, P. Pietrandrea, & R. Simone (Eds.), Verbal and Signed Languages: comparing structures, constructs and methodologies (pp. 275–308). Berlin: De Gruyter Mouton.
Pizzuto, E., Cameracanna, E., Corazza, S., & Volterra, V.
(1990) Manual and non manual morphology in Italian Sign Language: grammatical constraints and discourse structure. In C. Lucas (Eds.), Sign Language Research: Theoretical Issues (pp. 83–102). Washington D.C.: Gallaudet University Press.
Pizzuto, E. & CorazzaVerbal and Signed languages
, S.
(1997) Morfologia dei nomi e classificatori nella Lingua dei Segni Italiana (LIS). In M. C. Caselli & S. Corazza (Eds.), LIS: Studi, esperienze e ricerche sulla lingua dei Segni in Italia. Atti del 1° Convegno Nazionale sulla Lingua dei Segni (pp. 34–41). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Pizzuto, E. & Corazza, S.
(2000) Segni senza parole: osservazioni sui «classificatori» della LIS. In C. Bagnara, G. Chiappini, M. P. Conte & M. Ottolini (Eds.), Viaggio nella città invisibile. Atti del 2° Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni (pp. 50–59). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Pizzuto, E., Rossini, P., Russo, T. & Wilkinson, E.
(2005) Formazione di parole visivo-gestuali e classi grammaticali nella Lingua dei Segni Italiana (LIS): dati disponibili e questioni aperte. In M. Grossmann & A. Thornton (Eds.), La Formazione delle parole. XXXVII Congresso internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana S.L.I, L’Aquila, 25–27 settembre 2003 (pp. 443–463). Roma: Bulzoni.
Pizzuto, E., & Volterra, V.
(2000) Iconicity and transparency in sign languages: A cross-linguistic cross-cultural view. In K. Emmorey & H. Lane (Eds.), The signs of language revisited: An anthology to honor Ursula Bellugi and Edward Klima (pp. 261–286). Hillsdale, NJ: Lawrence Elbaurm Associates.
Pizzuto, E., Rossini, P., & Russo, T.
(2006) Representing signed languages in written form: questions that need to be posed. In C. Vettori, LREC 2006–Workshop Proceedings (W-15): Second Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages, (pp. 1–6). Paris: ELRA.
Pizzuto, E., Pietrandrea, P., & Simone, R.
(2007) Verbal and Signed languages: Comparing structure, constructs and methodologies. Berlin: De Gruyter Mouton.
Polich, L.
(2006) The emergence of the deaf community in Nicaragua. Washington D.C.: Gallaudet University Press.
Porcari Li Destri, G., & Volterra, V.
(1995) Passato e presente. Uno sguardo all’educazione dei sordi in Itali. Napoli: Gnocchi Editore.
Presneau, J.-R.
(1998) Signes et Institution des sourds. XVIII-XIX siècle. Seyssel: Champ Vallon.
Prillwitz, S., Leven, R., Zienert, H., Hanke, T., & Henning, J.
(1989) Hamnosys: Version 2.0; Hamburg notation system for sign languages; an introductory guide. Hamburg: Signum-Press.
Radutzky, E.
(1992) Dizionario bilingue elementare della Lingua dei Segni Italiana LIS. Roma: Edizioni Kappa.
Radutzky, E.
(1997) La configurazione, in LIS. In M. C. Caselli & S. Corazza (Eds.), LIS Studi, esperienze e ricerche sulla lingua dei Segni in Italia. Atti Del 1° Convegno nazionale sulla lingua dei segni (pp. 87–111). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Radutzky, E.
(2000) Cambiamento storico della Lingua dei Segni. in Bagnara, C., Chiappini, G., Conte, M. P., & Ottolini, M. (Eds.) (2000) Viaggio nella citt invisi-bile. Atti del 2 Convegno nazionale sulla Lingua Italiana dei Segni. Genova, 25–27 settembre 1998. (pp. 120–139). Tirrenia (Pisa): Edizioni del Cerro.
Radutzky, E.
(2009) Il cambiamento fonologico storico della Lingua dei Segni Italiana. In C. Bertone & A. Cardinaletti (Eds.), Alcuni capitoli della grammatica della LIS (pp. 17–42). Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina
Radutzky, E., Canigiani, E. & Mottinelli, M.
(2011) Il cambiamento diacronico morfo-fonologico della Lingua dei Segni Italiana, in A. Cardinaletti, Cecchetto, C., & Donati, C. (Eds.), Grammatica, lessico e dimensioni di variazione nella LIS. (pp 171–188). Milano: Franco Angeli.
Ricci Bitti, S.
(2016) I media digitali: innovazioni e opportunità per i sordi. (Thesis). Sapienza University of Rome.
Rinaldi, P., & Caselli, M. C.
(2014) Language development in a bimodal bilingual child with cochlear implant: A longitudinal study. Bilingualism,
17
(4), 798–809.
Rinaldi, P., Caselli, M. C., Di Renzo, A., Gulli, T. & Volterra, V.
(2014) Sign vocabulary in deaf toddlers exposed to sign language since birth, Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 19 (3), 303–318.
Rinaldi, P., Caselli, M. C., Lucioli, T., Lamano, L., & Volterra, V.
(2018) Sign Language Skills Assessed Through a Sentence Reproduction Task. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,
23
(4), 408–421.
Rinaldi, P., Sanalitro, C., & Caselli, M. C.
(2019) Bilinguismo tra lingue vocali e lingue dei segni. In M. C. Levorato & A. Marini (Eds.), Il bilinguismo (pp. 161–176). Trento: Erickson.
Rizzi, M.
(2009) Il ragno e la tela. Studi di Glottodidattica, 3 (3), 106–117.
Roccaforte, M.
(2016) Studi linguistici sulle componenti orali della lingua dei segni italiana (LIS). PhD Dissertation. Sapienza University of Rome.
Roccaforte, M.
(2018) Le componenti orali della lingua dei segni italiana: Analisi linguistica, indagini sperimentali e implicazioni glottodidattiche. Roma: Sapienza Università Edizioni.
Roccaforte, M. & Volterra, V.
(2016) La lingua dei segni italiana. In S. Lubello (Ed.), Manuale di linguistica italiana (pp. 709–728). Berlin: De Gruyter Mouton.
Roccaforte, M., Gulli, T. & Volterra, V.
(2018) La polemica tra un otoiatra laico, gli allievi «sordo-muti» e gli educatori clericali alla fine del 1800. Una storia d’altri tempi?. In F. M. Dovetto (Ed.), Tra medici e linguisti. Lingua e patologia: le frontiere interdisciplinari del linguaggio (pp. 329–364). Roma: Aracne.
Roma, A.
(2014) Il teatro silenzioso: appunti e riflessioni intorno al teatro dei sordi. Biblioteca Teatrale, 111–112, 91–103.
Romeo, O.
(1991) Dizionario dei segni: la lingua dei segni in 1400 immagini. Bologna: Zanichelli.
Romeo, O.
(1997) La grammatica dei segni. La Lingua dei segni in 13000 immagini e 150 frasi. Bologna: Zanichelli.
Romeo, O.
(2004) Dizionario tematico dei segni. Bologna: Zanichelli.
(1997) Segni nome e identità culturale nella comunità sorda in Italia. In A. Zuccalà (Ed.), Cultura del gesto e cultura della parola. Viaggio antropologico nel mondo dei sordi (pp. 69–83). Roma: Meltemi.
Russo, T.
(2004a) Iconicity and productivity in sign language discourse: An analysis of three LIS discourse registers. Sign Language Studies,
4
(2), 164–197.
Russo, T.
(2004b) La mappa poggiata sull’isola: iconicità e metafora nelle lingue dei segni e nelle lingue vocali. Rende (Cosenza): Università della Calabria centro editoriale e librario.
Russo, T.
(2005) A crosslinguistic, cross-cultural analysis of metaphors in two Italian Sign Language (LIS) registers. Sign Language Studies,
5
(3), 333–359.
Russo, T., Giuranna, R., & Pizzuto, E.
(2001) Italian Sign Language (LIS) poetry: Iconic properties and structural regularities. Sign Language Studies 2(1), 84–112.
Russo, T. & Volterra, V.
(2005) Comment on Children Creating Core Properties of Language: Evidence from an Emerging Sign Language in Nicaragua. Science, n. 309 (5731), 56.
Russo Cardona, T., & Volterra, V.
(2007) Le lingue dei segni, storia e semiotica. Roma: Carocci.
Sabria, R.
(Ed.) (2006) Les langues des signes (LS): recherches sociolinguistiques et linguistiques. GLOTTOPOL Revue de Sociolinguistique En Ligne,
7
.
Sala, L. & Sala, R.
(2006) “Io ricordo…Testimonianza di Luigi Presotto”, in Rosselli, R. (Eds.), Dall’Associazione Padovana di Mutuo Soccorso fra Sordomuti alla sezione patavina dell’Ente Nazionale Sordomuti 1926 – 2006: da ottant’anni al servizio dei sordi, ENS Padova 2006.
Sala, R.
(2005) L’interprete di lingua dei segni: orecchio per i sordi e voce per gli udenti. (Thesis). University of Padova.
Sala, R.
(2010) Consegnami la tua storia: problemi metodologici nelle interviste narrative con persone sorde. (MA Thesis). University of Padova.
Sallandre, M.-A.
(2003) Les unités du discours en langue des signes française. Tentative de catégorisation dans le cadre d’une grammaire de l’iconicité. PhD Dissertation. University Paris VIII.
Sallandre, M.-A.
(2007) Simultaneity in French Sign Language Discourse. In M. Vermeerbergen, L. Leeson & O. A. Crasborn (Eds.), Simultaneity in Signed Languages: Form and function (pp. 103–125). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Sallandre, M.-A.
(2014) Compositionnalité des unités sémantiques en langues des signes.Perspective typologique et développementale, Thèse d’habilitation à diriger des recherches, University Paris VIII, Saint-Denis, 2 vol.
(2010) Prosody and syntax in sign languages. Transactions of the Philological Society. 108 (3). 298–328.
Sandler, W., Meir, I., Padden, C. & Aronoff, M.
(2005) The emergence of grammar: Systematic structure in a new language, Proceedings of the National Academy of Sciences. 102 (7). 2661–2665.
Sandler, W., Aronoff, M., Padden, C. & Meir, I.
(2014) Language emergence. In J. Sindell, P. Kockelman & N. Enfield (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic anthropology (pp. 250–284). Cambridge: Cambridge University Press.
Santoro, M.
(2018) Compounds in sign languages: The case of Italian and French Sign Language. PhD Dissertation. École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris.
Saussure, F. De
(1967) Corso di linguistica generale, edited and translated by Tullio de Mauro [from the 1922 edition]. Roma/Bari: Laterza. For the English edition see second translation by Roy Harris, Course in General Linguistics. La Salle, Ill.: Open Court 1983.
Savy, R.
(2001) L’interfaccia tra livelli di analisi del parlato: rapporti tra riduzioni segmentali e schemi prosodici. In F. Albano Leoni, E. Stenta Krosbakken, R. Sornicola, C. Stromboli (Eds.), Dati empirici e teorie linguistiche. Atti Del XXXIII Congresso Internazionale Di Studi Della Società Di Linguistica Italiana, (pp. 309–328). Roma: Bulzoni.
Schegloff, E. A.
(2007) Sequence organization in Interaction: A primer in conversation analysis. Cambreidge: Cambridge University Press.
Schembri, A.
(2003) Rethinking ‘Classifiers’ in Signed Languages. InEmmorey (Ed.), Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages (pp. 13–44). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Schembri, A., & Johnston, T.
(2006) Sociolinguistic variation in Australian Sign Language project: Grammatical and lexical variation. Paper presented at TISRL 9, December 6–9, Florianopolis, Brasil.
Schembri, A., Cormier, K., Johnston, T., McKee, D., McKee, R. & Woll, B.
(2010) Sociolinguistic variation in British, Australian and New Zealand Sign Languages. In D. Brentari (Ed.), Sign languages. (pp. 479–501). Cambridge: Cambridge University Press.
Schembri, A., Jones, C., & Burnham, D.
(2005) Comparing Action Gestures and Classifier Verbs of Motion: Evidence From Australian Sign Language, Taiwan Sign Language, and Nonsigners’ Gestures Without Speech. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,
10
(3), 272–290.
Schembri, A. & Cormier, K. & Fenlon, J.
(2018) “Indicating verbs as typologically unique constructions: Reconsidering verb ‘agreement’ in sign languages”, Glossa: a journal of general linguistics 3(1), p.89.
Schembri, A., Fenlon, J., Cormier, K. & Johnston, T.
(2018) Sociolinguistic Typology and Sign Languages. Frontiers in Psychology,
9
(200), 1–10.
Segretariato Sociale RAI (Eds.)
(2002) Scripta volant. La Rai per i sordi, Roma, Rai Eri.
Senghas, A., Kita, S. & Ozyürek, A.
(2004) Children creating core properties of language: evidence from an emerging sign language in Nicaragua. Science, 305 (5691), 1779–1782.
Sidhu, D. M., Westbury, C., Hollis, G., & Pexman, P. M.
(2021) Sound symbolism shapes the English language: The maluma/takete effect in English nouns. Psychonomic Bulletin & Review. 28(4), 1390–1398.
Simone, R.
(1990) Fondamenti di Linguistica. Roma/Bari: Laterza.
(2005) Issues of Linguistic Typology in the Study of Sign Language Development of Deaf Children. In B. Schick, M. Marschark, & P. E. Spencer (Eds.), Advances in the Sign-Language Development of Deaf Children (pp. 20–45). Oxford: Oxford University Press.
Slobin, D. I.
(2008) Breaking the Molds: Signed Languages and the Nature of Human Language. Sign Language Studies,
8
(2), 114–130.
Slobin, D. I., Hoiting, N., Kuntze, M., Lindert, R., Weinberg, A., Pyers, J., & Thumann, H.
(2003) A cognitive/functional perspective on the acquisition of “classifiers”. In Emmorey (Eds.), Perspectives on classifier constructions in sign languages (pp. 271–296), New York/London: Taylor & Francis Psychology Press.
Sonnenstrahl, D. M.
(2002) Deaf Artists in America: Colonial to Contemporary. San Diego: Dawn Sign Press.
Sparaci, L., & Volterra, V.
(2017) Hands shaping communication: From gestures to signs. In M. Bertolaso, & N. Di Stefano (Eds.), The Hand. Studies in Applied Philosophy, Epistemology and Rational Ethics, vol 38. (pp. 29–54). Berlin: Springer, Cham.
Stefanini, S., Bello, A., Caselli, M. C., Iverson, J. M., & Volterra, V.
(2009) Co-speech gestures in a naming task: Developmental data. Language and Cognitive Processes,
24
(2), 168–189.
Sternberg, M. L.
(1998) American Sign Language Dictionary. New York: Perennial Library.
Stokoe, W. C.
(1960) Sign Language Structure: an outline of the visual communication systems of the American Deaf. Studies in Linguistics, Occasional Papers,
8
, 1–78.
Stokoe, W. C.
(1969) Sign Language Diglossia. Studies in Linguistics,
21
, 27–41.
Stokoe, W. C.
(1991) Semantic phonology. Sign Language Studies,
71
(1), 107–114.
Stokoe, W. C., Casterline, D. C., & Croneberg, C. G.
(1965) A Dictionary of American Sign Language on Linguistics Principles. Silver Springs: Arcadia.
Stokoe, W. C., & Volterra, V.
(Eds.) (1985) SLR’83: Proceedings of the III. In International Symposium on Sign Language Research. Rome/ Silver Spring Washington D.C.: IP/CNR/Linstok Press.
Styles, S. J., & Gawne, L.
(2017) When does maluma/takete fail? Two key failures and a meta-analysis suggest that phonology and phonotactics matter. i-Perception,
8
(4), 2041669517724807.
Supalla, S. J.
(1992) The book of name signs: Naming in American Sign Language. San Diego: Dawn Sign Press.
Supalla, T.
(1986) The Classifier System in American Sign Language.” In Graig, C. (Eds.), Noun classifier and categorization: Proceedings of a symposiu on categorizazion and noun classification (pp 181–214). Amsterdam/Philadelphia: Jhon Benjamins Publishing.
Sutton-Spence, R., & Boyes Braem, P.
(2013) Comparing the Products and the Processes of Creating Sign Language Poetry and Pantomimic Improvisations. Journal of Nonverbal Behavior,
37
(4), 245–280.
Talmy, L.
(2000) Toward a cognitive semantics: Vols. I–II. Cambridge MA: The MIT Press.
Tannen, D.
(2007) Talking voices: repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Taub, S. F.
(2001) Language from the Body: Iconicity and Metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Thornton, A. M.
(2008) Italian verb reduplicative action nouns. Lingue e linguaggio, 7(2), 209–232.
Thornton, A. M.
(2011) Overabundance (multiple forms realizing the same cell): a non-canonical phenomenon in Italian verb morphology. In M. Maiden, J. C. Martin, M. Smith, Maria Goldbach & M.O. Hinzelin (Eds.), Morphological Autonomy: Perspectives from Romance Inflectional Morphology. Oxford: Oxford University Press, 358–381.
Tomasuolo, E., Bonsignori, C., Rinaldi, P., & Volterra, V.
(2020) The representation of action in Italian Sign Language (LIS). Cognitive Linguistics,
31
(1), 1–36.
Tomasuolo, E., Gulli, T., Volterra, V., & Fontana, S.
(2021) The Italian Deaf Community at the Time of Coronavirus. Frontiers in Sociology,
5
(January), 1–10.
Trovato, S.
(2013) Insegno in segni. Linguaggio, cognizione, successo scolastico per gli studenti sordi. Milano: Raffaello Cortina Editore.
Trovato, S. & Folchi, A.
(Eds.) (2022) The Social condition of Deaf People. Berlin/Boston: De Gruyter.
Trudgill, P.
(1974) Sociolinguistics. An Introduction. London: Penguin.
(2013) Le tematiche del corporeo nella Semantica Cognitiva. In L. Gaeta & L. Silvia (Eds.), Introduzione alla linguistica cognitiva (pp. 57–76). Roma: Carocci.
Voghera, M.
(2010) The Constants of Spoken Discourse: what evidence for grammatical models? In Pettorino, M., Albano Leoni, F., Chiari, I., Dovetto, F. M. & Giannini, A. (Eds.), Spoken Communication between Symbolics and Deixis (pp. 77–112). Cambridge: Cambridge Scholar Press.
Voghera, M.
(2017) Dal parlato alla grammatica. Costruzione e forma dei testi spontanei. Roma: Carocci.
Voghera, M.
(2020) What we learn about language from Spoken Corpus Linguistics?. Caplletra. Revista Internacional de Filologia, (69), 125–154.
Voghera, M.
(2022) How speech mode emerges in language. In M. Voghera (Ed.), From Speaking to Grammar, (pp. 21–56). Berlin: Peter Lang.
Volterra, V.
(2011) La ricerca sulla lingua dei segni in Italia: passato, presente e prospettive future. In A. Cardinaletti, C. Cecchetto e C. Donati (Eds.), Grammatica, lessico e dimensioni di variazione nella LIS (pp. 27–44). Milano: Franco Angeli.
Volterra, V.
(2016) Il passato per aiutarci a capire meglio il presente. In B. Marziale e V. Volterra (Eds.), Lingua dei segni, società, diritti (pp. 19–51). Roma: Carocci.
Volterra, V.
(Ed.) (1981) I segni come parole: la comunicazione dei sordi. Torino: Boringhieri.
Volterra, V.
(Ed.) (1987) La lingua italiana dei segni. La comunicazione visivogestuale dei sordi. Bologna: Il Mulino
Volterra, V.
(Ed.) (2014) Chi ha paura della lingua dei segni?. Psicologia Clinica dello Sviluppo, 3/2014, 425–478.
Volterra, V., Laudanna, A., Corazza, S., Radutzky, E. & Natale, F.
(1984) Italian Sign Language: The order of elements in the declarative sentence. In F. Loncke, P. Boyes Braem & Y. Lebrun (Eds.), Recent Research on European Sign Languages (pp. 19–48). Lisse: Swets & Zeitlinger B.V.
Volterra, V. & Erting, C. J.
(Eds.) (1990) From gesture to language in hearing and deaf children. Berlin: Springer Verlag.
Volterra, V., Capirci, O., Caselli, M. C., Rinaldi, P., & Sparaci, L.
(1963) Symbol formation: An organismic-developmental approach to language and the expression of thought. New York: Wiley.
Whitney, W. D.
(1875) The Life and Growth of Language. In The Internatinal Scientific Series (I). London: Henry S. King & Co.
Wilbur, R. & Petitto, L.
(1983) Discourse structure in American Sign Language conversations (or, how to know a conversation when you see one). Discourse Processes,
6
(3), 225–241.
Wilcox, P. P.
(2000) Metaphor in American Sign Language. Washington D.C.: Gallaudet University Press.
Wilcox, P. P.
(2005) What do you think? Metaphor in thought and communication domains in American Sign Language. Sign Language Studies,
5
(3), 267–291.
Wilcox, P. P.
(2007) Constructs of the mind: Cross-Linguistic contrast of metaphor in verbal and signed languages. In E. Pizzuto, P. Pietrandrea e R. Simone (Eds.), Verbal and Signed Languages: Comparing Structures, Constructs and Methodologies (pp. 251–272.). Berlin: De Gruyter Mouton.
Wilcox, S., Rossini, P., & Pizzuto, E.
(2010) Grammaticalization in sign languages. In D. Brentari (Ed.), Sign Languages – A Cambridge Survey (pp. 332–354). Cambridge: Cambridge University Press.
Wilcox, S., & Xavier, A. N.
(2013) A framework for unifying spoken language, signed language, and gesture. Todas as Letras – Revista de Lingua e Literatura,
15.1
, 88–110.
Wilcox, S., & Occhino, C.
(2016) Constructing signs: Place as a symbolic structure in signed languages. Cognitive Linguistics,
27
(3), 371–404.
Woll, B., Allsop, L., & Sutton-Spence, R.
(1991) Variation and recent change in British Sign Language: Final report to the ESRC. University of Bristol.
Woll, B., Sutton-Spence, R., & Elton, F.
(2001) Multilingualism: The global approach to sign languages. In C. Lucas (Ed.), The sociolinguistics of sign languages (pp. 8–32). Cambridge: Cambridge University Press.
Woll, B. & Ladd, P.
(2003) Deaf communities. In M. Marschark e P. E. Spencer (Eds.), The Oxford handbook of deaf studies, language, and education (pp. 151–163). Oxford: Oxford University Press.
(2010) Dar voce alla cultura sorda. Il teatro come strumento di comunicazione e partecipazione culturale. Guidonia (Roma): Aletti Editore.
Zuccalà, A.
(Ed.) (1996) Cultura del gesto e cultura della parola. Viaggio antropologico nel mondo dei sordi. Roma: Meltemi.
Zucchi, S.
(2009) Along the time line. Tense and time adverbs in Italian Sign Language. Natural Language Semantics. 17 (2), 99–139.
Zucchi, A., Neidle, C., Geraci, C., Duffy, Q., & Cecchetto, C.
(2010) Functional markers in sign languages: the case of FATTO and FINISH. In D. Brentari (Ed.), Sign Languages (pp. 1997–224). Cambridge: Cambridge University Press.