Edited by Mengistu Amberber
[Human Cognitive Processing 21] 2007
► pp. 209–233
The general treatment of the English concept of remember in cognitive science mistakenly suggests that it is a kind of innate human nature that exists universally. However, the translational equivalents of remember in Korean are eithersayngkakna -, kiekna - or kiekha - depending on the context. This paper aims to analyze the meanings of the selected Korean cognitive verbs that are employed as translational counterparts of remember . The Natural Semantic Metalanguage theory is adopted as the research framework for semantic analysis. Linguistic evidence is collected from various sources including corpora. The lexical semantics of the given concepts will illustrate the Korean- specific conceptualizational pattern reflected in the analyzed concepts, offering a possibility of understanding culturespecific concepts from an indigenous perspective.