Romance languages have been classified as verb-framed languages in Talmy’s typology (1991, 2000). However, it has been argued that languages with the same genetic affiliation and/or within the same typological group do not necessarily show the same behavior when it comes to describe motion events, that is, there is intratypological variation (see Goschler and Stefanowitsch 2013). This paper examines how speakers of Aragonese and Catalan, two Romance minority languages of Aragón (Spain), talk about motion based on data from the frog story. We conclude that there is no intratypological variation with respect to Manner of motion. As expected in verb-framed languages, both languages hardly describe this component either in detail or frequently. However, as far as Path is concerned, Catalan and, especially, Aragonese, can be regarded as high-path salient languages. Speakers describe this component in detail by means of pleonastic locative adverbial structures, complete path constructions, and adverbial pronouns.
Aliaga-Jiménez, J. L., Giralt-Latorre, J., & Moret-Oliver, M. T.2016. Tres hitos en la historiografía de las lenguas minoritarias de Aragón. In M. C. Horno-Chéliz, I. Ibarretxe-Antuñano, & J. L. Mendívil-Giró (Eds.), Panorama actual de la ciencia del lenguaje. Primer sexenio de Zaragoza Lingüística (403–427). Zaragoza: PUZ.
Alvar, M.1953. El dialecto aragonés. Madrid: Gredos.
Alvar, M.1973. Estudios sobre el dialecto aragonés. Zaragoza: IFC.
Alvar, M.1976a. Un problema de lenguas en contacto: la frontera catalano-aragonesa. Anuario de Filología Aragonesa, XVIII–XIX, 27–37.
Alvar, M.1976b. Catalán y aragonés en las regiones fronterizas. Anuario de Filología Aragonesa, XVIII–XIX, 135–184.
Alvar, M.1996. Aragonés. In M. Alvar (Ed.), Manual de dialectología hispánica. El español de España (263–288). Barcelona: Ariel.
Arnal, M. L., & Lagüéns, V.2014. Léxico diferencial e historia: a propósito del diccionario diferencial del español de Aragón (DDEAR). In E. Montero-Cartelle (Ed.), Actas del VIII congreso internacional de historia de la lengua española. Santiago de Compostela. 14–18 de septiembre de 2009 (1219–2236). Santiago: Meubook.
Badia-Margarit, A. M.1947. Los complementos pronominalo-adverbiales derivados de ibi e inde en la Península Ibérica. Madrid: CSIC.
Badia-Margarit, A. M.1951. Sobre “ibi” e “inde” en las lenguas de la Península Ibérica. Revista de Filología Española, XXXI, 62–74.
Berman, R. A., & Slobin, D. I.1994. Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Berthele, R.2006. Ort und Weg. Die sprachliche Raumreferenz in Varietäten des Deutschen, Rätoromanischen und Französischen. Berlin: Mouton de Gruyter.
Berthele, R.2007. Contact de langues et conceptualisations spatiales. Aspects de la sémantique et de la grammaire de la référence spatiale en sursilvan, vallader et surmiran. Vox Romanica, 66, 60–71.
Buesa, T.1980. Estado actual de los estudios sobre el dialecto aragonés. In A. Ubieto-Arteta (Ed.), Actas de las II jornadas sobre el estado actual de los estudios sobre Aragón (355–400). Zaragoza: IFC.
Cadierno, T.2004. Expressing motion events in a second language: A cognitive typological perspective. In M. Achard, & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (13–49). Berlin: Mouton de Gruyter.
Castañer-Martín, R. M.1999. Las hablas altoaragonesas. Estado actual de la cuestión. In J. M. Enguita-Utrilla (Ed.), Jornadas de filología aragonesa II. En el L aniversario del AFA (265–317). Zaragoza: IFC.
Cini, M. (Ed.). 2008. I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali. Stato dell’arte e prospettive di ricerca. Frankfurt: Peter Lang.
Company-Company, C., & Espinosa-Elorza, R. M.2014. Adverbios demostrativos de lugar. In C. Company-Company (Ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: Adverbios, preposiciones y conjunciones. Relaciones interoracionales (127–246). México: Universidad Nacional Autónoma de México-Fondo de Cultura Económica.
Conte, A., Cortés, Ch., Martínez, A., Nagore, F., & Vázquez, Ch.1977. El aragonés: Identidad y problemática de una lengua. Zaragoza: Librería Central.
Enguita-Utrilla, J. M. (Ed.). 1991. I curso de geografía lingüística de Aragón. Zaragoza: IFC.
Enguita-Utrilla, J. M. (Ed.). 1999. Jornadas de filología aragonesa II. En el L aniversario del AFA. Zaragoza: IFC.
Enguita-Utrilla, J. M.2008. Spanish and historical dialect in Aragon. International Journal of the Sociology of Language, 193/194, 79–89.
Espluga, J., & Capdevila, A.1995. Franja, frontera i llengua: conflictes d’identitat als pobles d’Aragó que parlen català. Lleida: Pagès Editors.
García-Miguel, J. M.2006. Los complementos locativos. In C. Company-Company (Ed.), Sintaxis histórica de la lengua española, 1: La frase verbal (1253–1336). México: Universidad Nacional Autónoma de México-Fondo de Cultura Económica.
Gargallo-Gil, J. E.2001. La frontera lingüística catalano-aragonesa, el Aragón fronterizo de lengua catalana y otros romances de frontera. Revista de Filología Románica, 18, 189–211.
Gazdaru, D.1950. HIC, IBI, INDE, en las lenguas ibero-románicas. Filología, II, 29–44.
Giralt-Latorre, J.1995. Valors i funcions d’IBI i INDE als parlars lliterans. Alazet, 7, 57–74.
Hijazo-Gascón, A.2011. La expresión de eventos de movimiento y su adquisición en segundas lenguas. Ph.D. Dissertation, Universidad de Zaragoza.
Hijazo-Gascón, A., & Ibarretxe-Antuñano, I.2013a. Las lenguas románicas y la tipología de los eventos de movimiento. Romanische Forschungen, 125(4), 467–494.
Huguet-Canalis, À., & Suïls, J.1998. Llengües en contacte i actituds lingüístiques: el cas de la frontera catalano-aragonesa. Vol. 11. Barcelona: Horsori Editorial, Sl.
Iacobini, C.2015. “Particle-verbs in Romance”. In P. O. Müller, I. Ohnheiser, S. Olsen, & F. Rainer (Eds.) Word-formation. An international handbook of the languages of Europe, 626–658. Berlin: Mouton de Gruyter.
Iacobini, C.2009. The role of dialects in the emergence of Italian phrasal verbs. Morphology, 19(1), 15–44.
Iacobini, C., & Masini, F.2007a. The emergence of verb-particle constructions in Italian: locative and actional meanings. Morphology, 16(2), 155–188.
Iacobini, C., & Masini, F.2007b. Verb-particle constructions and prefixed verbs in Italian: typology, diachrony and semantics. In G. Booij, L. Ducceschi, B. Fradin, E. Guevara, A. Ralli, & S. Scalise (Eds.), On-line proceedings of the fifth Mediterranean morphology meeting (157–184). Bologna: Università degli studi di Bologna.
Ibarretxe-Antuñano, I.2004. Motion events in Basque narratives. In S. Strömqvist, & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (89–111). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Ibarretxe-Antuñano, I.2009a. Path salience in motion events. In J. Guo, E. Lieven, N. Budwig, S. Ervin-Tripp, K. Nakamura, & Ş. Özçalışkan (Eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language: Research in the tradition of Dan Isaac Slobin (403–414). New York: Psychology Press.
Ibarretxe-Antuñano, I.2009b. Lexicalisation patterns and sound symbolism in Basque. In J. Valenzuela, A. Rojo, & C. Soriano (Eds.), Trends in cognitive linguistics: Theoretical and applied models (239–254). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Ibarretxe-Antuñano, I.2015. Going beyond motion events typology: The case of Basque as a verb-framed language. Folia Linguistica, 49(2), 307–352.
Ibarretxe-Antuñano, I., & Hijazo-Gascón, A.2012. Variation in motion events: Theory and applications. In L. Filipović, & K. M. Jaszczolt (Eds), Space and time across languages and cultures. Linguistic diversity (349–371). Amsterdam: John Benjamins,
Kuhn, A.1952. El aragonés, idioma pirenaico. Actas del primer congreso internacional de estudios pirenaicos. San Sebastián, 1950 (65–69). Huesca: Instituto de Estudios Pirenaicos.
Lacasa-Carrascosa, M. P.2010. El habla de Alcolea de Cinca: Breve caracterización lingüística y vocabulario. Archivo de Filología Aragonesa, 66, 193–216.
Lagüéns-Gracia, V.2012. Notas léxicas sobre documentos municipales aragoneses. Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, 7, 257–295.
Martín-Zorraquino, M. A., & Enguita-Utrilla, J. M.2000. Las lenguas de Aragón. Zaragoza: CAI.
Martín-Zorraquino, M. A., & Fort-Cañellas, M. R.1996. La frontera catalano-aragonesa. In M. Alvar (Ed.), Manual de dialectología hispánica. El español de España (263–292). Barcelona: Ariel.
Martín-Zorraquino, M. A., Fort, M. R., Arnal, M. L., & Giralt, J.1995. Estudio sociolingüístico de la Franja Oriental de Aragón. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
Martín-Zorraquino, M. A., Fort, M. R., Arnal, M. L., & Giralt, J.1999. Los estudios lingüísticos sobre la Franja Oriental de Aragón. In J. M. Enguita (Ed.), Jornadas de filología aragonesa II. En el L aniversario del AFA (367–404). Zaragoza: Institución Fernando el Católico.
Mateu, J., & Rigau, G.2010. Verb-particle constructions in Romance: A lexical-syntactic account. Probus: International Journal of Latin and Romance Linguistics, 22, 241–69.
McNeill, D.2000. Analogic/analytic representations and cross-linguistic differences in thinking for speaking. Cognitive Linguistics, 11, 43–60.
Mayer, M.1969. Frog, where are you? New York: Dial Press.
Milà i Fontanals, M.1861. De los trovadores en España. Barcelona: Verdaguer.
Moret-Coso, H.1996. Sobre la llengua de Mequinensa. Calaceit: Institut d’Estudis del Baix Cinca.
Nagore, F.1977. Gramática de la lengua aragonesa. Zaragoza: Librería General.
Nagore, F.2013. Lingüistica diatopica de l’Alto Aragón. Cómo ye l’aragonés de cada puesto: carauteristicas, bibliografía, testos, mapas. Huesca: Consello d’a Fabla Aragonesa / IEA.
Özçalışkan, Ş., & Slobin, D. I.2003. Codability effects on the expression of manner of motion in Turkish and English. In A. S. Özsoy, D. Akar, M. Nakipoğlu-Demiralp, E. Erguvanlı-Taylan, & A. Aksu-Koç (Eds.), Studies in Turkish linguistics (259–270). Istanbul: Boğaziçi University Press.
Pavón-Lucero, M. V.1999. Clases de partículas: preposición, conjunción y adverbio. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (565–656). Madrid: Espasa.
Pérez Saldanya, M., & Rigau, G.2005. “Cuesta arriba e por llano”: The development of “postpositions” in Spanish and Catalan. Journal of Portuguese Linguistics, 4, 69–91.
Rohlfs, G.1978. Dialectos del Pirineo aragonés (semejanzas y diferencias). Archivo de Filología Aragonesa, 34–35, 215–217.
Schwarze, C.1985. Uscire e andare fuori: struttura sintattica e semantica lessicale. In A. Franchi De Bellis, & L. M. Savoia (Eds.), Sintassi e morfologia della lingua italiana d’uso. Teoria ed applicazioni descrittive. SLI XXIV (355–371). Rome: Bulzoni.
Slobin, D. I.1996. Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani, & S. A. Thompson (Eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning (195–220). Oxford: Clarendon Press.
Slobin, D. I.1997. Mind, code, and text. In J. Bybee, J. Haiman, & S. A. Thompson (Eds.), Essays on language function and language type: Dedicated to T. Givón (437–467). Amsterdam: John Benjamins.
Slobin, D. I.1998. Coding of motion events in narrative texts. Berkeley, CA: University of California at Berkeley, Departments of Psychology and Linguistics.
Slobin, D. I.2004. The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist, & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (219–257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Slobin, D. I., Ibarretxe-Antuñano, I., Kopecka, A., & Majid, A.2014. Manners of human gait: a crosslinguistic event-naming study. Cognitive Linguistics, 25(4), 701–741.
Solà, J., Lloret, M.-R., Mascaró, J., & Pérez Saldanya, M. (Dirs.). 2002. Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Empúries.
Stolova, N. I.2015. Cognitive linguistics and lexical change. Motion verbs from Latin to Romance. Amsterdam: John Benjamins.
Sugiyama, Y.2005. Not all verb-framed languages are created equal: The case of Japanese. Proceedings of the Thirty-First Annual Meeting of Berkeley Linguistics Society, 31, 299–310.
Talmy, L.1991. Path to realization: A typology of event conflation. Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 17, 480–519.
Talmy, L.2000. Toward a cognitive semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Veny, J.[1978] 1989. Els parlars catalans. Síntesi de dialectologia. Mallorca: Editorial Moll.
Vicario, F.1997. I verbi analitici in friulano. Milan: Franco Angeli.
Wheeler, M.1999. Catalan: A comprehensive grammar. London: Routledge.
Becerra, Rodrigo, Jorge Osorio, Ítalo Cantarutti & Gabriel Llanquinao
2022. Motion Events in L1 and L2 Mapudungun Narratives: Typology and Cross-Linguistic Influence. Frontiers in Communication 7
Lewandowski, Wojciech & Şeyda Özçalışkan
2021. How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers. Second Language Research 37:1 ► pp. 27 ff.
Anastasio, Simona & Sandra Benazzo
2020. L’expression du déplacement en italien et français L2 : influence translinguistique vs tendances communes. Discours :26
Irsara, Martina & Ulrike Domahs
2020. The Use of the Verb Run in English Learner-Narratives
An Analysis of Verb Constructions Influenced by Different L1s
. EL.LE :1
Muñoz, Meritxell & Teresa Cadierno
2019. Mr Bean exits the garage driving or does he drive out of the garage? Bidirectional transfer in the expression of Path. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 57:1 ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 17 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.