The coding of evidentiality and/or the speaker’s attitude grammaticalized in most Modern Tibetic languages, whereas Classical Tibetan lacks a fully developed evidential system. The source for marking sensory perception is the hedging use of the verb ḥdug. Its lexical meaning of limited stay was extended to the notion of limited truth: ‘it seems’. This was further applied to situations merely perceived. ḥdug spread first into West Tibetan as an inferential marker; later it was re-borrowed as an experiential maker. This scenario allows reconstructing the timeline and the semantic path, and explaining the flexible use of ‘evidential’ markers in Tibetic languages.
2004Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Bielmeier, R.
2000Syntactic, semantic, and pragmatic-epistemic functions of auxiliaries in Western Tibetan. Linguistics of the Tibeto-Burman Area [In B. Bickel (Ed.), Person and evidence in Himalayan languages Part I, special issue], 23(2), 79–125.
Bergqvist, H.
This volume. Evidentiality as stance: Event types and speaker roles.
Brosig, B.
This volume. Factual vs. evidential? The past tense forms of spoken Khalkha Mongolian.
Champa Thupten Zongtse
(Ed.)1981The biography of Chag lo-tsā-ba chos rje dpal (Dharmasvāmin) by Śākya’i dge-bsñen chos-dpal-dar-dpyan, critically edited by Champa Thupten Zongtse with a preface by Gustav Roth. New Delhi: International Academy of Indian Culture.
Friedman, V. A.
1986Evidentiality in the Balkans: Bulgarian, Macedonian, and Albanian. In: W. Chafe and J. Nichols (Eds.), Evidentiality: the linguistic coding of epistemology. (168–187). Norwood, NJ: Ablex.
Gawne, L. & N. W. Hill
2017The contribution of Tibetan languages to the study of evidentiality. In L. Gawne & N. W. Hill (Eds.), Evidential Systems of Tibetan Languages (1–38). Berlin, Boston: de Gruyter–Mouton.
Georg, S.
2001Mongolisch-tibetische Sprachkontakte im Gansu-Korridor. In: S. Wild und H. Schild (Eds.), Akten des 27. Deutschen Orientalistentages. (Bonn - 28. September bis 2. Oktober 1998.) Norm und Abweichung. (763–774). Würzburg: Ergon.
Gipper, S.
This volume. From similarity to evidentiality: Uncertain visual/perceptual evidentiality in Yurakaré and other languages.
Hill, N. W.
2013aContextual semantics of ‘Lhasa’ Tibetan evidentials. SKASE Journal of Theoretical Linguistics,10(3), 47–54. [URL] (last accessed: 30-04-2014).
Hill, N. W.
2013bḥdug as a testimonial marker in Classical and Old Tibetan. Himalayan Linguistics,12(1),1–16. [URL]
de Hoop, H.
al. This volume. I think and I believe: evidential expressions in Dutch.
Jäschke, H. A.
1881A Tibetan-English dictionary: with special reference to the prevailing dialects: to which is added an English-Tibetan vocabulary. London: Routledge & Kegan Paul. Reprint 1995, Delhi: Motilal Banarsidass.
Jones, E.
2009Evidentiality and mirativity in Balti. Master’s thesis, University of London.
de Jong, J. W.
(Ed.)1959Mi la ras pa’i rnam thar: Texte tibétain de la vie de Milarépa. ̓s-Gravenhage: Mouton.
Martin, Dan
2013Pavements like the sea and the name of the Jokhang: King Solomon and the Queen of Sheba in Lhasa? In F. -K. Erhard und P. Maurer (Eds.), Nepalica-Tibetica. Festgabe for Christoph Cüppers. [Band 2] (23–35). Andiast: International Institute for Tibetan and Buddhist Studies.
Mulder, G.
This volume. (Yo) creo que as a marker of evidentiality and epistemic modality: Evidence from Twitter.
Oisel, G.
2013Morphosyntaxe et sémantique des auxiliaires et des connecteurs du tibétain littéraire. Étude diachronique et synchronique. PhD thesis, Laboratoire du LACITO – CNRS.
Oisel, G.
2017Re-evaluation of the evidential system of Lhasa Tibetan and its atypical functions. Himalayan Linguistics,16(2), 90–128. [URL]
Quintman, A.
2014The yogin and the madman. Reading the biographical corpus of Tibet’s great saint Milarepa. N.Y.: Columbia University Press.
Sandman, E. and C., Simon
2016Tibetan as a “model language” in the Amdo Sprachbund: evidence from Salar and Wutun. Journal of South Asian Languages and Linguistics,3(1), 85–122.
Suzuki, H.
2012Multiple usages of the verb ‘snang’ in Gagatang Tibetan (Weixi, Yunnan). Himalayan Linguistics,11(1), 1–16. [URL]
Tournadre, N.
1994Tibetan ergativity and the trajectory model. In H. Kitamura, T. Nishida and Y. Nagano (Eds.), Current issues in Sino-Tibetan linguistics. (637–648). Osaka: The Organising Committee. Reprint in Senri Ethnological Studies, 41, 261–275.
Tournadre, N. & Konchok Jiatso
2001Final auxiliary verbs in literary Tibetan and in the dialects. Linguistics of the Tibeto-Burman Area,24(1), 49–110.
Volkart, M.
2000The meaning of the auxiliary morpheme ʼdug in the aspect systems of some Central Tibetan dialects. Linguistics of the Tibeto-Burman Area [In B. Bickel (Ed.), Person and evidence in Himalayan languages Part I, special issue], 23(2), 127–153.
Widmer, M.
2017Rethinking the relationship between egophoricity and evidentiality. [Paper presented at the 50th Annual Meeting of Societas Linguistica Europaea, Zürich 10–13 September 2017].
Zadoks, A.
2004Evidentials in Middle Tibetan texts. [Paper presented at the 37th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Lund, October 1–3.]
Zeisler, B.
2004Relative tense and aspectual values in Tibetan languages. A comparative study. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Zeisler, B.
2012Evidentiality and inferentiality: Overlapping and contradictory functions of the so-called evidential markers in Ladakhi (West Tibetan). Extended handout.
2017bThe emergence of the Ladakhi inferential and experiential markers from a marker for admirativity (non-commitment): the case of ḥdug and snaŋ. Journal of South Asian Languages and Linguistics, 4(2), 250–307.
2021. Marius Zemp: A Grammar of Purik Tibetan. Linguistic Typology 25:2 ► pp. 401 ff.
Zeisler, Bettina
2022. Evidential-perceptual transfer by a blind speaker? Or: what do the Ladakhi markers for “visual” and “non-visual” perceptual experience,ḥdugandrag, actually encode?. Journal of South Asian Languages and Linguistics 9:1-2 ► pp. 131 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.