Article published In:
Historiographia Linguistica
Vol. 46:3 (2019) ► pp.132
References (128)
Références
Sources primaires
ʾAzharī, Tahḏīb = ʾAbū Manṣūr Muḥammad b. ʾAḥmad b. al-ʾAzhar al-ʾAzharī, Tahḏīb al-luġa . Eds. ʿAbd al-Salām Muḥammad Hārūn et al. Le Caire: al-Dār al-miṣriyya li-l-taʾlīf wa-l-tarǧama, 161 vols.
Bandanīǧī, Taqfiya = ʾAbū Bišr al-Yamān b. ʾAbī al-Yamān al-Bandanīǧī, al-Taqfiya fī al-luġa . Ed. par Ḫalīl ʾIbrāhīm al-ʿAṭiyya. Bagdad: Maṭbaʿat al-ʿānī, 1967.Google Scholar
Denys le Thrace, Techne Grammatike = Denys le Thrace, Dinysii Thracis Ars Grammatica. Ed. par Gustave Uhlig. Leipzig: Teubner, 1883.Google Scholar
Farāhīdī, ʿAyn = al-Ḫalīl b. ʾAḥmad b. ʿAmr b. Tamīm ʾAbū ʿAbd al-Raḥmān al-Farāhīdī al-ʾAzadī al-Yaḥmadī, Kitāb al-ʿayn . Eds. Mahdī al-Maḫzūmī & ʾIbrāhīm al-Sāmmarāʾī. Beyrouth: Muʾassasat al-ʾaʿlamī li-l-maṭbūʿāt, 81 vols., 1988.Google Scholar
Fīrūzābādī, Qāmūs = Maǧd al-Dīn Muḥammad b. Yaʿqūb b. Muḥammad b. ʾIbrāhīm b. ʿUmar b. ʾAbī Bakr b. ʾAḥmad b. Maḥmūd b. ʾIdrīs b. Faḍl ʾAbū al-Ṭāhir al-Šīrāzī al-Fīrūzābādī, al-Qāmūs al-muḥīṭ . Ed. par s.e. Beyrouth: Dār al-ʾarqam: sans date.
Ġalāyīnī Muṣṭafā, Ǧāmiʿ = Muṣṭafā b. Muḥammad Salīm al-Ġalāyīnī, Ǧāmiʿ al-durūs al-ʿarabiyya . Ed. par ʿAbd al-Munʿim Ḫalīl ʾIbrāhīm. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 2000.Google Scholar
Ǧāmiʿ al-ʿulūm, ŠLN = ʾAbū al-Ḥasan al-ʾAṣbahānī ʿAlī b. al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Bāqūlī al-maʿrūf bi-Ǧāmiʿ al-ʿulūm, Kitāb šarḥ al-Lumaʿ fī al-naḥw . Ed. par Muḥammad Ḫalīl Murād al-Ḥarbī. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 2007.Google Scholar
Ǧawharī, Ṣaḥāḥ [ou Ṣiḥāḥ] = ʾAbū Naṣr ʾIsmāʿīl b. Ḥamād al-Ǧawharī al-Fārābī, Tāǧ al-luġa wa-ṣaḥāḥ al-ʿarabiyya al-musammā al-Ṣaḥāḥ . Ed. par Maktab al-taḥqīq bi-Dār ʾIḥyāʾ al-turāṯ al-ʿarabī. Beyrouth: Dār ʾIḥyāʾ al-turāṯ al-ʿarabī, 5e éd., 51 vols., 2009.Google Scholar
Ibn Durayd, Ǧamhara = ʾAbū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Durayd al-ʾAzadī, Ǧamharat al-luġa . Ed. par Ramzī Munīr Baʿlabakkī. Beyrouth: Dār al-ʿilm li-l-malāyīn, 31 vols., 1987.Google Scholar
Ibn Ǧinnī, Ḫaṣāʾiṣ = ʿUṯmān b. Ǧinnī ʾAbū al-Fatḥ al-Mawṣilī, al-Ḫaṣāʾiṣ . Ed. par ʿAbd al-Ḥamīd Hindāwī. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 3e éd., 31 vols., 2008.Google Scholar
Ibn Manẓūr Lisān = Muḥammad b. Mukarram b. ʿAlī b. ʾAḥmad ʾAbū al-Faḍl Ǧamāl al-Dīn al-ʾAnṣārī al-Rūwayfaʿī al-ʾIfrīqī al-Miṣrī Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab. Beyrouth: Dār ṣādir, 2e éd., 181 vols., 2003.Google Scholar
Ibn ʿAbbād, Muḥīṭ = ʾAbū al-Qāsim ʾIsmāʿīl b. ʿAbbād b. al-ʿAbbās b. ʿAbbād b. ʾAḥmad b. ʾIdrīs, al-Muḥīṭ fī al-luġa . Ed. par Muḥammad Ḥasan ʾĀl Yāsīn. Beyrouth: ʿĀlam al-kutub, 111 vols., 1994.Google Scholar
Jacques d’Édesse, Fragments = Jacob d’Édesse, Fragments of the Turrāṣ mamllā nahrāyā or Syriac Grammar of Jacob of Edessa . Ed. par William Wright. Londres: Gilbert & Rivington, 1871.Google Scholar
Šaybānī, Ǧīm = ʾAbū ʿAmr ʾIsḥāq b. Mirār al-Šaybānī, Kitāb al-ǧīm . Eds. Muḥammad ʿAlī al-Zamītī et al. 31 vols., 1983.Google Scholar
Servius, Vergilii = Servius Vergilii Carmina Commentarii Servii Grammatici qui feruntur in Vergilii Carmina Commentarii recensuerunt Georgius Thilo et Hermannus Hagen , vol. I1, Aeneidos Librorum I-V commentarii recensuit Georgius Thilo. Eds. Georg Thilo & Hermann Hagen. Leipzig: Teubner, 1881.Google Scholar
Sībawayhi, Kitāb = ʿAmr b. ʿUṯmān b. Qunbur ʾAbū Bišr Sībawayhi, al-Kitāb . Ed. par ʾImīl Badīʿ Yaʿqūb. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 51 vols., 1999.Google Scholar
Sībawayhi, Kitāb(2) = ʿAmr b. ʿUṯmān b. Qunbur ʾAbū Bišr Sībawayhi, Le livre de Sîbawaihi. Traité de grammaire arabe par Sîboûya dit Sîbawaihi . Ed. par Hartwig Derenbourg. Paris: Imprimerie nationale, 21 vols., 1881–1889. (Reprint, Hildesheim & New York, Georg Olms. 1970.)Google Scholar
Sībawayhi, Kitāb(3) = ʿAmr b. ʿUṯmān b. Qunbur ʾAbū Bišr Sībawayhi, al-Kitāb . Ed. par ʿAbd al-Salām Muḥammad Hārūn. Le Caire: Maktabat al-ḫānǧī, 3e éd., 51 vols., 1988.Google Scholar
Virgile, L’Énéide = Virgile, L’Énéide . Ed. par Paul Lejay. Paris: Hachette & Cie, 1919.Google Scholar
Zabīdī, Tāǧ = Muḥammad Murtaḍā al-Ḥusaynī al-Zabīdī, Tāǧ al-ʿArūs min ǧawāhir al-Qāmūs . Ed. par auteurs multiples. Koweit: Maṭbaʿat Ḥukūmat al-Kuwayt, 401 vols., 1965.Google Scholar
Sources secondaires
Adamantios, Chrestos. 1908. Λεξικόν ελληνο-λατινικόν. Athènes: sans éditeur.Google Scholar
Al-Jallad, Ahmad & Ali al-Manaser. 2015. “New Epigraphica from Jordan I: A pre-Islamic Arabic inscription in Greek letters and a Greek inscription from north-eastern Jordan”. Arabian Epigraphic Notes 11.51–70.Google Scholar
Baalbaki, Ramzi. 2007. The Early Islamic Grammatical Tradition. Aldershot, Hampshire: Ashgate Publishing.Google Scholar
Baccouche, Taieb & Salah Mejri. 2007. “Norme grammaticale et description linguistique : le cas de l’arabe”. Langages 167:3.27–37. DOI logoGoogle Scholar
Bailly, Anatole. 1935. Dictionnaire grec–français. Paris: Hachette.Google Scholar
Bally, Charles. 1965 [1944]. Linguistique générale et linguistique française. 4e éd. revue et corrigée. Berne: A. Francke. [1e éd. 1932, 2e édition entièrement refondue.].Google Scholar
Bar Bahlule, Hassan. 1901. Lexicon Syriacum. 31 vols. Paris: Ernest Leroux.Google Scholar
Baratin, Marc et al. 2009. Priscien: Transmission et refondation de la grammaire: De l’Antiquité aux Modernes. (= Studia Artistarum: Études sur la Faculté des Arts dans les Universités médiévales, 21.) Turnhout: Brepols. DOI logoGoogle Scholar
Basset, Louis. 2004. “Les fonctions de l’adjectif en grec ancien”. L’imaginer et le dire. Scripta Minora, éd. par Louis Basset (= Série philologique, 32), 259–274. Lyon: Publications de la Maison de l’Orient et de la Méditerranée.Google Scholar
Biville, Frédérique. 2008. “Les Institutions de Priscien, une grammaire et une culture bilingues”. Des formes et des mots chez les Anciens, Collection de l’Institut des Sciences et Techniques de l’Antiquité. (= Collection “ISTA”, 1120), 31–50. Besançon: Institut des Sciences et Techniques de l’Antiquité.Google Scholar
Bizos, Marcel. 1947. Syntaxe grecque. Paris: Vuibert.Google Scholar
Blank, David L. 1988. “Lesbonax ΠΕΡΙ ΣΧΗΜΑΤΩΝ. Edited with an Introduction”. I frammenti dei grammatici Agathokles, Hellanikos, Ptolemaios Epithetes. In appendice i grammatici Theophilos, Anaxa-goras, Xenon, éd. par Franco Montanari, 129–216. Berlin & New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
Bogacki, Bohdan Krzysztof. 1973. Types de constructions appositives en français. Wrocław–Varsovie–Cracovie–Gdansk: Polska Akademia Nauk, komitet jezykoznawstwa.Google Scholar
Brachet, Auguste. s.d. Dictionnaire étymologique de la langue française. 8e éd. Paris: Bibliothèque d’éducation.
Brun, J. 1895. Dictionarium syriaco-latinum. Beyrouth: Beryti Phoeni-ciorum, Typographia PP. Soc. Jesu.Google Scholar
Carter, Michael G. 1972. “Les origines de la grammaire arabe”. Revue des Études Islamiques 40:1.69–97.Google Scholar
1973a. “An Arab Grammarian of the Eighth Century A. D.: A contribution to the history of linguistics”. Journal of the American Oriental Society 93:2.146–157. DOI logoGoogle Scholar
1973b. “ Ṣarf et ḫilāf, contribution à l’histoire de la grammaire arabe”. Arabica 20:3.292–304. DOI logoGoogle Scholar
1991. “The Ethical Basis of Arabic Grammar”. Al-Karmil 121.9–22.Google Scholar
1994. “Writing the history of Arabic grammar”. Historiographia Linguistica 21:3.385–414. DOI logoGoogle Scholar
Castell, Edmund. 1788 [1669]. Lexicon syriacvm ex eivs lexico heptaglotto seorsim typis describi cvravit atqve sva adnotata adiecit Johannes David Michaelis. 21 vols. Göttingen: Sumtibus Jo. Christ. Dieterich.Google Scholar
Chaignet, Antelme Édouard. 1888. La Rhétorique et son histoire. Paris: F. Wieveg.Google Scholar
Chantraine, Pierre. 1933. La Formation des noms en grec ancien. (= Linguistique publiée par la Société de Linguistique de Paris, 38.) Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Clédat, Léon. 1914. Dictionnaire étymologique de la langue française. 3e éd. revue et corrigée. Paris: Hachette et Cie.Google Scholar
Costaz, Louis. 1992. Grammaire syriaque. 3e éd. Beyrouth: Dar al-Machreq.Google Scholar
. 2002 [1955]. Dictionnaire syriaque–français. 3e éd. Beyrouth: Dar el-Machreq.Google Scholar
Dictionnaire Latin – Français, Français – Latin. Paris, Larousse.
Dubois, Jean et al. 2001. Dictionnaire de linguistique. Paris: Larousse.Google Scholar
Duval, Rubens. 1881. Traité de grammaire syriaque. Paris: F. Vieweg.Google Scholar
El-Ayoubi, Hashem et al. 2001. Syntax der arabischen Schriftsprache der Gegenwart. Teil I, Band 1: Das Nomen und sein Umfeld. Unter Mitarbeit von Dieter Blohm und Zafer Youssef bearbeitet und herausgegeben von Wolfdietrich Fischer. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
Elamrani-Jamal, Abdelali. 1983. Logique aristotélicienne et grammaire arabe (étude et documents). (= Études musulmanes, 26.) Paris: Librairie philosophique J. Vrin.Google Scholar
Endress, Gerhard. 1977. “The Debate between Arabic Grammar and Greek Logic in Classical Islamic Thought”. Journal of the History of Arabic Sciences 11.339–351.Google Scholar
Endress, Gerhard & Gutas, Dimitri. 1992. A Greek and Arabic lexicon (GALex): Materials for a dictionary of the mediaeval translations from Greek into Arabic. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Fischer, J. B. 1962. “The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (I)”. The Jewish Quarterly Review 53:1. New Series, 1–21. DOI logoGoogle Scholar
1963. “The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)”. The Jewish Quarterly Review 54:2. New Series, 132–160. DOI logoGoogle Scholar
Fleisch, Henri. 1957. “Esquisse d’un historique de la grammaire arabe”. Arabica 4:1.1–22. DOI logoGoogle Scholar
Forsgren, Mats. 1993. “L’adjectif et la fonction d’apposition : observations syntaxiques, sémantiques et pragmatiques”. L’information grammaticale 581.15–22. DOI logoGoogle Scholar
Gildersleeve, Basil Lanneau & Charles William Emil Miller. 1900. Syntax of Classical Greek from Homer to Demosthenes. 21 vols. New York–Cincinnati–Chicago: American Book Company.Google Scholar
Goldziher, Ignaz. 1994 [1878]. On the History of Grammar Among the Arabs: An essay in literary history. (= Studies in the History of the Language Sciences, 73.) [Traduction par Kinga Dévényi and Tamás Iványi de A nyelvtudomány történetéről az araboknál .] Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Guillaume, Jean-Patrick. 2017. “Phrase (jumla) et énoncé (kalām) dans la tradition grammaticale arabe”. Langages 205:1.59–72. DOI logoGoogle Scholar
Gutas, Dimitri. 1999 [1998]. Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early ʿAbbāsid Society (2nd–4th / 8th–10th centuries). London: Routledge.Google Scholar
Gutman, Ariel. 2009. Les deux versions syriaques de la Prière de Manassé. Master 2 dissertation. Paris: Université de la Sorbonne Nouvelle.Google Scholar
Hamzé, Hassan. 2010. “Terminologie grammaticale arabe et terminologie linguistique moderne”. Synergies Tunisien 21.39–54.Google Scholar
Hugonnard-Roche, Henri. 1994. “Les traductions syriaques de l’Isagoge de Porphyre et la constitution du corpus syriaque de logique”. Revue d’histoire des textes 241.293–312. DOI logoGoogle Scholar
Humbert, Jean. 1960 [1945]. Syntaxe grecque. 3e éd. revue et corrigée. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Kasher, Almog. 2009. “The Term ism in Medieval Arabic Grammar Tradition: A hyponym of itself”. Journal of Semitic Studies 54:2.459–474. DOI logoGoogle Scholar
Kazimirski, Albert (Albin) Félix Ignace de Biberstein. 1860. Dictionnaire arabe-français. 21 vols. Beyrouth: Maisonneuve et Cie.Google Scholar
Kemp, Alan. 1986. “The tekhnē grammatikē of Dionysius Thrax Translated into English”. Historiographia Linguistica 13:2/3.343–363. DOI logoGoogle Scholar
King, Daniel. 2012. “Elements of the Syriac Grammatical Tradition as these Relate to the Origins of Arabic Grammar”. The Foundations of Arabic Linguitics, Sībawayhi and Early Arabic Grammatical Theory with a foreword by Michael G. Carter, éd. par Amal Elesha Marogy (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 65), 189–209. Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
. 2013. “Grammar and Logic in Syriac (and Arabic)”. Journal of Semitic Studies 58:1.101–120. DOI logoGoogle Scholar
Klein, Otto. 1916. Syrisch-Griechisches Wörterbuch zu den Vier Kanonischen Evangelien nebst einleitenden Untersuchungen. Giessen: Alfred Töpelmann. DOI logoGoogle Scholar
Kouloughli, Djamel Eddine. 2007. Le résumé de la grammaire par Zamaḵšarī. (= Langages, 8.) Lyon: ENS Éditions.Google Scholar
Lallot, Jean. 1992. “L’adjectif dans la tradition grammaticale grecque”. L’adjectif: Perspectives historique et typologique, éd. par Bernard Colombat. Histoire Épistémologie Langage 14:1.25–35.Google Scholar
Larcher, Pierre. 2011. “Un texte arabe sur le métalangage”. A Festschrift for Nadia Anghelescu, éd. par Andrei A. Avram et al., 306–317. Bucureşti: Editura Universităţii din Bucureşti.Google Scholar
. 2014. “Rhétorique ‘grecque’ et ‘hellénisante’ vues par Ḍiyāʾ al-Dīn al-ʾAṯīr (VIIe/XIIIe siècle)”. The Language(s) of Arabic Literature: Un omaggio a Lidia Bettini, éd. par Lorenzo Casini et al. (= Quaderni di Studi Arabi, nuova serie 9), 115–130.Google Scholar
. 2017. Syntaxe de l’arabe classique. Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence.Google Scholar
. 2018. Compte rendu de The Foundations of Arabic Linguistics II . Kitāb Sībawayhi: Interpretation and Transmission par Amal Elesha Marogy & Kees Versteegh. Arabica 65:1, 259–263.Google Scholar
. 2019a. “ Kalām et ǧumla: Proposition, phrase, énoncé dans la tradition linguistique arabe”. Proposition, phrase, énoncé: Linguis-tique et philosophie, éd. par Franck Neveu. (= Les concepts fondateurs de la philosophie du langage, 6), 45–72. London: ISTE Editions.Google Scholar
. 2019b. “Mortimer Sloper Howell (1841–1925), lecteur de Radī al-dīn al-Astarābāḏī (VIIe/XIIIe siècle), et deux lithographies indiennes”. Historiographia Linguistica 46:1/2.101–127.Google Scholar
. à paraître. “Arabic ishtiqāq: Derivation and / or etymology or neither?”. Thinking in Many Tongues, éd. par Dagmar Schäfer et al., [1–3].
Lecerf, Jean. 1960. “La transcendance du langage de l’Antiquité à nos jours en passant par le Monde arabe médiéval”. Studia Islamica 121.5–27. DOI logoGoogle Scholar
Manṣūr, Ṭāriq. 2011. “ʾIlmām al-ʿarab al-muslimīn bi-l-rūmiyya fī al-ʿaṣr al-bīzanṭī al-ʾawsaṭ”. Maǧallat markaz al-dirāsāt al-bardiyya wa-nuqūš 281.215–236.Google Scholar
Matthiæ, August Heinrich. 1836. Grammaire raisonnée de la langue grecque. Traduite en français sur la seconde édition par Jean-François Gail et E.-P.-M. Longueville, édition revue et augmentée. Paris: Delalain.Google Scholar
Merx, Adalbert. 1889. Historia artis grammaticae apud Syros. Leipzig: F. A. Brockhaus.Google Scholar
Muraoka, Takamitsu. 2005. Classical Syriac: A basic grammar with a chrestomathy. 2e éd. révisée. (= Porta Linguarum Orientalium, Neue Serie, éd. par Werner Diem et Lutz Edzard, 19.) Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Neveu, Franck. 1998. Études sur l’apposition: Aspects du détachement nominale et adjectival en français contemporain, dans un corpus de textes de J.-P. Sartre. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Noy, Avigail S. 2016. The Emergence of ʿIlm al-Bayān: Classical Arabic Literary Theory in the Arabic East in the 7th/13th Century. Doctoral dissertation. Cambridge, Mass.: Near Eastern Languages and Civilizations, University of Harvard.Google Scholar
Owens, Jonathan. 1990. Early Arabic Grammatical Theory: Heterogeneity and standardization. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “The voie diffuse and Reconstruction: The De Audibilibus and Sibawaih’s account of voicing”. Intention and signification, éd. par Nadja Germann, 1–21. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Payne Smith, Robert. 1901. Thesaurus syriacus. Étienne Marc Quatremère & Georg Heinrich Bernstein, 21 vols. Oxford: Typographeo Claren-doniano.Google Scholar
Reig, Daniel. 1997 [1983]. Dictionnaire Arabe–Français Français–Arabe, al-Sabīl. Édition revue et corrigée. Paris: Larousse, “Saturne”.Google Scholar
Rundgren, Frithiof. 1976. “Über den griechischen Einfluss auf die arabische Nationalgrammatik”. Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis, nova series 2:5.119–144.Google Scholar
Sallām, Muḥammad Zaġlūl. 1982 [1958]. Ḍiyāʾ al-Dīn Ibn al-ʾAṯīr wa-ǧuhūdu-hu fī al-naqd wa-l-balāġa. al-ʾIskandariyya: Munšaʾat al-maʿārif.Google Scholar
Sartori, Manuel. 2018. “La différence entre badal et ʿaṭf al-bayān: Mutisme et surdité des grammaires de l’arabe ?”. Al-Qanṭara, 547–586.Google Scholar
. à paraître. “Suprasegmental Critearia in Mediaeval Arabic Grammar”. The Foundations of Arab Linguistics V. Kitāb Sībawayhi: The critical theory, éd. par Manuel Sartori & Francesco Binaghi (= Studies in Semitic Languages and Linguistics ) Leiden: E. J. Brill.
Société de professeurs et de latinistes. 1914 [1880]. Les auteurs latins expliqués d’après une méthode nouvelle par deux traductions françaises. Virgile. Premier livre de l’Énéide. Paris: Hachette.Google Scholar
Sulzer, Johann Georg. 1782. “Épithète”. Encyclopédie méthodique: Grammaire et littérature, éd. par un collectif, 746–748. Paris: Panckoucke.Google Scholar
Talmon, Rafael. 1981. “ ʿAtf: An inquiry into the history of a syntactic category”. Arabica 28:2/3.278–292. DOI logoGoogle Scholar
. 1982. “ Naḥwiyyūn in Sībawayhi’s Kitāb ”. Zeitschrift für Arabische Linguistik 81.12–38.Google Scholar
. 1984. “Al-tafkīr al-naḥwī qabl Kitāb Sībawayhi. Dirāsa fī tārīḫ al-muṣṭalaḥ al-naḥwī al-ʿarabī”. Al-Karmil 51.37–53.Google Scholar
. 1997a. Arabic Grammar in its Formative Age: Kitāb al-ʿAyn and its attribution to Ḫalīl b. ʾAḥmad. (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 25.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
. 1997b. “Ṣifa”. Encyclopédie de l’Islam (EI2), éd. par C. E. Bosworth et al., vol. IX1 p. 551. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
. 2000a. “Foreign influence in the Syriac grammatical tradition”. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, éd. par Armin Burkhardt et al., vol. 18.1. History of the Language Sciences, éd. par Sylvain Auroux, E. F. K. Koerner, Hans-Josef Niederehe & Kees Versteegh, 337–341. Berlin & New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
. 2000b. “The First Beginnings of Arabic Linguistics: The era of the Old Iraqi School”. History of the Language Science, éd. par Sylvain Auroux et al. I1, 245–252. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
. 2003. Eighth-Century Iraqi Grammar: A critical exploration of Pre-Ḫalīlian Arabic linguistics. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. coll. “Harvard Semitic Studies”. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. “Jacob of Edessa the Grammarian”. Jacob of Edessa and the Syriac Culture of His Day, éd. par Bas ter Haar Romeny (= Monographs of the Peshitta Institute, 18) 159–187. Leiden & Boston: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Thackston, Wheeler M. 1999. Introduction to Syriac. An Elementary Grammar with Readings from Syriac Literature. Bethesda, Mar.: IBEX Publishers.Google Scholar
Touratier, Christian. 2012. “Qualification, caractérisation et prédication”. La qualification, éd. par Jean-Marie Merle. (= CLAIX : Cercle linguistique d’Aix-en-Provence, 22), 13–23. Aix-en-Provence: Presses Univer-sitaires de Provence.Google Scholar
Troupeau, Gérard. 1976. Lexique-Index du Kitāb de Sībawayhi. Coll. “Études arabes et islamiques”. Paris: Klincksieck.Google Scholar
. 1981. “La logique d’Ibn al-Muqaffaʿ et les origines de la grammaire arabe”. Arabica 28:2/3.242–250. DOI logoGoogle Scholar
. 1991. “Le rôle des Syriaques dans la transmission et l’exploitation du patrimoine philosophique et scientifique grec”. Arabica 38:1.1–10. DOI logoGoogle Scholar
. “Naḥw” [en ligne]. Encyclopédie de l’Islam. Consulté en ligne le 15 septembre 2019. DOI logo>
. 1993. “Naḥw”. The Encyclopaedia of Islam (EI2), éd. par C. E. Bosworth et al., vol. VII1, 913–915. Leiden & New York: E. J. Brill.Google Scholar
van Peursen, Wido Th. 2007. Language and Interpretation in the Syriac Text of Ben Sira: A comparative linguistic and literary study. (= Monographs of the Peshitta Institute, 16.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Veccia Vaglieri, Laura. 2002 [1937]. Grammatica teorico-pratica della lingua araba. 21 vols. Rome: Istituto per l’Oriente.Google Scholar
Verdenius, Willem Jacob. 1980. “Epexegesis in Plato”. Mnemosyne 33:3/4. 351–353. DOI logoGoogle Scholar
Versteegh, Cornelius [Henricus Maria]. 1979. Review of Über den griechischen Einfluss auf die arabische Nationalgrammatik by Frithiof Rundgren (= Acta Societatis Linguisticae Uppsaliensis, Nova Series 2/5, 1976, 119–144.) Bibliotheca Orientalis 361.235–236.Google Scholar
Versteegh, Cornelius (= Kees). 1980. “Hellenistic Education and the Origin of Arabic Grammar”. Progress in Linguistic Historiography, éd. par E. F. K. Koerner & Robert H. Robins, 333–344. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Versteegh, Kees. 1977. Greek Elements in Arabic Linguistic Thinking. (= Semitic Studies in Language and Linguistics, 7.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
. 1990. “Borrowing and Influence: Greek grammar as a model”. Le langage dans l’Antiquité, éd. par Pierre Swiggers & Alphons Wouters, 197–212. Leuven: Peeters.Google Scholar
. 1993. Arabic Grammar and Qur’anic Exegesis in Early Islam. (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 19.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Villeneuve, François. 2017. “Un pasteur et un soldat ? Deux inscriptions grecques d’époque romaine à l’est du Jabal Ḥawrān”. To the Madbar and Back Again: Studies in languages, archaeology, and culture of Arabia dedicated to Michael C.A. Macdonald, éd. par Laïla Nehmé & Ahmad Al-Jallad, (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 92), 253–269. Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Wehr, Hans. 1985. Arabische Wörterbuch für dis Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch–Deutsch. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 1994 [1979]. Arabic-English Dictionary. 4e éd. revue et augmentée par J. Milton Cowan. Urbana, Illinois: Spoken Language Services.Google Scholar
Weil, Gotthold. “ʿAtf” [en ligne]. Encyclopédie de l’Islam. Consulté en ligne le 25 novembre 2019 <[URL]>
. 1986. “ʿAṭf”. Encyclopédie de l’Islam (EI2), éd. par H. A. R. Gibb et al., vol. I1. 735a. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Wright, William. 1996 [1896 1998]. A Grammar of the Arabic Language. translated from the German of Caspari and edited with numerous additions and corrections. Third edition revised by W. Robertson Smith and M. J. de Goeje with a preface and addenda et corrigenda by Pierre Cachia. 21 vols. Cambridge: Cambridge University Press; Librairie du Liban.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Sartori, Manuel
2022. Lapsus et apposition de rectification de l’arabe. Historiographia Linguistica 49:1  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.