A Propos Des ‘Circunloquios’ Du Verbe Castillan Chez Nebrija
Le ‘Nombre Participial Infinito’
The purpose of this contribution is to study the ‘Nombre Participial Infinito’ (NPI), one of the elements of speech taken into account for the Castilian language in Nebrija’s Gramática Castellana. In order to facilitate – later on and to others – the approach of what originality this discrimination may have, we have first studied the suggested definition which is supposed to establish its existence, next to the participle, the substantive noun and the infinitive. Then we have closely examined the position it is given in the ‘circunloquios’ of the verb, and particularly in the periphrasis containing ‘aver’ in ante-position, compared, for the sake of the demonstration, with periphrases with ‘aver’ in postposition (future and conditional). We have come to some conclusions on the opinion Nebrija seems to have formed on the part played in it by the NPI placed after, at a time when its invariability can already be considered as permanent and the disappearance, to the benefit of ‘aver’ only, of the ‘aver/ser’ rivalry in the making of the compound forms of the active voice, as definitely established.
Article language: French
References (27)
Bibliographie
Buceta, Erasmo. 1925. “La tendencia a identificar el español con el latín: un episodio cuatrocentista”. Homenaje a Menéndez Pidal I1.85–108. Madrid: Hernando.
Casares, Julio. 1947. “Nebrija y la gramática castallana”. Boletín de la Real Academia Española 261.335–367.
Castro, Américo. 1924. “Lingüistas del pasado y del presente”. Lengua, ensenañza y literatura. Madrid: Victoriano Suárez.
Chevalier, Jean-Claude. 1978. Verbe et phrase (
les problèmes de la voix en espagnol et en français)
. Paris: Ed. hispaniques.
Cuervo, Rufino-José. 1891?. “Notas a la ‘Gramática de de la lengua castellana’ de A. Bello”. Andrés Bello, Gramática de la lengua castellana. Ed., prologue et notes de N. Alcalá-Zamora y Torres, 403–520. Buenos Aires: Sopena, 7ème éd., 1964.
Elliott, A. M. 1892. “Nebrija and the Romance Future Tense”. Modern Language Notes 7:8.485–488.
Fernández-Sevilla, Julio. 1974. “Un maestro preterido: Elio Antonio de Nebrija”. Thesaurus (BICC) 291.1–33.
Galindo Romeo, Pascual, et Luis Ortiz Muñoz, eds. 1946; Elio Antonio de Nebrija. Gramática castellana. Texto establecido sobre la ed. “princeps” de 1492, con una introducción, notas y facsímil. Madrid: Ed. de la Junta del Centenario, 21 vol.
García, Constantino. 1960. Contribución a la historia de los conceptos gramaticales. La aportación del Brocense. (
= Revista de Filología Española, anejo 71.) Madrid: C.S.I.C.
Gil, L. 1968. “El humanismo español en el siglo XV”. Actos del III Congreso español de estudios clásicos. Madrid: Sociedad española de estudios clásicos, I.
González-Llubera, Ignacio, ed.; Elio Antonio de Nebrija. 1926. Gramática de la lengua castellana [Salamanca 1492]. Muestra de la istoria de las antigüedades de España [Burgos 1499]. Reglas de orthographia en la lengua castellana [Alcalá 1517]. Oxford: Oxford Univ. Press.
Haadsma, R. A., et J. Nuchelmans. 1966. Précis de latin vulgaire. 2ème éd. Groningen: J.B. Wolters.
Hanssen, Federico. 1913. Gramática histórica de la lengua castellana. (Réimpr. en fac-similé, avec un prologue de L. Alfonso, Paris, 1966.).
Herman, J. 1970. Le latin vulgaire. (= “Que sais-je?”, 1.247.) 2ème éd. Paris: P.U.F.
Lapesa, Rafael. 1959. Historia de la lengua española. 5ème éd. Madrid: Escelicer. (Une nouvelle éd. est parue en 1980 [Madrid: Gredos].)
Lausberg, Heinrich. 1965. Lingüística románica. II: Morfología. (
= Biblioteca románica hispánica, Manuales, 12.) Madrid: Gredos.
Macpherson, I. R. 1967. “Past Participle Agreement in Old Spanish: Transitive Verbs”. BHS 441.241–254.
Menéndez Pidal, Ramón. 1950. “La lengua en tiempos de los Reyes Católicos (Del retoricismo al humanismo)”. Cuadernos hispanoamericanos 51.9–24.
Molho, Maurice. 1975. Sistemática del verbo español (aspectos, modos, tiempos). (
= Biblioteca románica hispánica, Estudios y ensayos, 229.) Madrid: Gredos.
Piccardo, L. J. 1949. “Dos momentos en la historia de la gramática española”. Revista de la facultad de humanidades y ciencias (Montevideo) 41.87–112.
Quilis, Antonio, ed. 1980. Elio Antonio de Nebrija, Gramática de la lengua castellana. (
= Clásicos para una biblioteca contemporánea, Literatura, 3.) Madrid: Ed. Nacional.
Sánchez Moguel, A. 1887. “Le futur roman et la ‘Grammaire’ de Lebrija”. Mémoires de la Société de linguistique de Paris 61.176–179.
Sola-Solé, J. M. 1974. “Villalón frente a Nebrija”. Romance Philology 281.35–43.
Tagliavini, Carlo. 1973 [1969]. Orígenes de las lenguas neolatinas. 5ème éd., trad, de J. Almela. México: Fondo de cultura economica.
Tollis, Francis. 1971. “L’orthographe du castillan d’après Villena et Nebrija”. Revista de Filología Española 541.53–106.
Väänänen, Veikko. 1967. Introduction au latin vulgaire, nouv. éd. (=
Bibliothèque française et romane, série A: Manuels et études linguistiques, 6.) Paris: Klincksieck.
Vidos, B. E. 1973. [1956]. Manual de lingüística románica. Trad, de l’éd. italienne de 1959 par F. de B. Moll. Madrid: Aguilar.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Van Rooy, Raf
2023.
Introduction: the crosslinguistic application of grammatical categories in the history of linguistics.
Language & History 66:2
► pp. 89 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.