Works published
1.Works published
1973
Editor (together with
Claudia Corum &
Ann Weiser Papers from the Ninth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, April 13–15, 1973 Chicago, Ill. Chicago Linguistic Society
709 pp.
Editor
together with
Claudia Corum &
Ann Weiser “You Take the High Node and I’ll Take the Low Node”. Papers from the Comparative Syntax Festival, 12 April 1973 Chicago, Ill. Chicago Linguistic Society
922 pp.
1974
“
The Plurality Split”.
Papers from the Tenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, April 19–21, 1974 ed. by
Michael W. La Galy,
Robert A. Fox &
Anthony Bruck 657 671 Chicago, Ill. Chicago Linguistic Society viii
801 pp.
1976
“
Some Hypotheses on Syntactic and Morphological Aspects of Proto-Mayan (*PM)”.
Mayan Linguistics ed. by
Marlys McClaren vol. I
44 66 Los Angeles, Calif. American Indian Studies Center
“
Jilotepequeño Pocomam texts”.
Mayan Texts I (=
International Journal of American Linguistics Native American Texts Series
) ed. by
Louanna Furbee-Losee 72 87 Chicago, Ill. The University of Chicago Press
1978
“
The Mayan Antipassive: Some facts and fictions”.
Papers in Mayan Linguistics ed. by
Nora C. England
University of Missouri Miscellaneous Publications in Anthropology, 6; Studies in Mayan Linguistics, 2 169 187 Columbia, Miss. Department of Anthropology, University of Missouri
“
The Origin of Corn”.
Codex Wauchope ed. by
W. Creamer,
B. Edmonson &
M. Giardino 57 60 New Orleans, Luisiana Tulane University
1984
(
Together with
Fermín Tapia García). “
Los tonos del amuzgo de San Pedro Amuzgos”.
Anales de Antropología (México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México) 21.
199–
220.
1986
(
Together with
Lyle Campbell &
Terrence Kaufman) “
Mesoamerica as a Linguistic Area”.
Language: Journal of the Linguistic Society of America 62.
530–
570.
Review of
Roy Andrew Miller.
Origins of the Japanese Language. Lectures in Japan during the academic year 1977–78. (=
Publications on Asia of the School of International Studies, University of Washington, 34.) (Seattle, Wash.: University of Washington Press
1980.)
Estudios de Asia y África (Centro de Estudios de Asia y África, El Colegio de México) 21:
4 (no.
70).
684–
694.
1987
Reseña a
Eugenio Martínez Celdrán,
Fonética (con especial referencia a la lengua castellana) (Barcelona: Teide
1984)
Nueva Revista de Filología Hispánica 35:
1.
326–
333.
1989
“
Las lenguas indomexicanas: El arte colectivo del pensamiento”.
Lenguaje y tradición en México ed. by Herón Pérez Martínez,
515–
536. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán. [An abbreviated version was published in
El patrimonio cultural de México ed. by Enrique Florescano,
303–
317. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes & Fondo de Cultura Económica
1993.]
1990
“
La difusión lingüística en el estado de Oaxaca, México”.
Estudios de lingüística de España y México ed. by
Violeta Demonte &
Beatriz Garza Cuarón con la colaboración de
Rebeca Barriga Villanueva &
Bulmaro Reyes Coria 603 631 México, D.F. Universidad Nacional Autónoma de México / El Colegio de México
(
Together with
Fermín Tapia García) “
La numeración en el amuzgo”.
Homenaje a Jorge A. Suárez. Lingüística indoamericana e hispánica ed. by
Beatriz Garza Cuarón &
Paulette Levy
Estudios de Lingüística y Literatura, 18 477 494 México, D.F. El Colegio de México
Reseña a
Giovanni Meo-Zilio &
Silvia Mejía,
Diccionario de gestos: España e Hispanoamérica T. I: A-H. T. II: I-Z. (Bogotá: Instituto Caro y Cuervo
1980, 1983)
Nueva Revista de Filología Hispánica 38:
1.
384–
391.
1992
“
El método Sapir para establecer relaciones genéticas remotas”.
Reflexiones lingüísticas y literarias ed. by
Rebeca Barriga Villanueva &
Josefina García Fajardo vol. I
Estudios de Lingüística y Literatura, 25 17 42 México, D.F. El Colegio de México
1994
“
Mesoamerican Calques”.
Investigaciones lingüísticas en Mesoamérica ed. by
Carolyn MacKay &
Verónica Vázquez
Estudios sobre Lenguas Americanas, 1 15 50 México, D.F. Universidad Nacional Autónoma de México
Noticia breve de
Judith M. Maxwell &
Craig A. Hanson,
Of the Manners of Speaking that the Old Ones Had: The metaphors of Andrés de Olmos in the TULAL manuscript Arte para aprender la lengua mexicana 1547 (Salt Lake City, Utah: University of Utah Press
1992)
Boletín de la Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada 19.
15.
(
Together with
Jonathan D. Amith) “
Transitive Nouns and Split Possessive Paradigms in Central-Guerrero Nahuatl”.
International Journal of American Linguistics 60:
4.
340–
366.
(
Together with
Jonathan D. Amith) “
Predicate Nominal and Transitive Verbal Expressions of Interpersonal Relations”.
Linguistics 32:
3.
511–
547.
1995
“
El estado actual de los estudios de las lenguas mixtecanas y zapotecanas”.
Panorama de los estudios de las lenguas indígenas de México ed. by
Doris Bartholomew,
Yolanda Lastra &
Leonardo Manrique vol. II
5 186 Quito Ediciones Abya-Yala
“
Instrumental Voice in Jilotepequeño Pocomam”.
Estudios sobre lenguas mayas ed. by
Roberto Zavala
Función 15–16 231 260 Guadalajara Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas, Universidad de Guadalajara
(
Together with
Ausencia López Cruz) “
Apuntes sobre el desarrollo histórico del zapoteco de San Pablo Güilá”.
Vitalidad e influencia de las lenguas indígenas en Latinoamérica: II Coloquio Mauricio Swadesh ed. by
Ramón Arzápalo &
Yolanda Lastra 294 343 México, D.F. Universidad Nacional Autónoma de México
“
Mujeres, música y mostagán: la vida alegre de los zapotecos decimoséxticos”.
Memorias de las Jornadas Filológicas 1994 ed. by
Mauricio Beuchot Puente et al.
Ediciones Especiales, 1 357 381 México, D.F. Universidad Nacional Autónoma de México
Reseña a
René Acuña,
David Bolles,
Sergio Reyes Coria et al. eds. Bocabulario de maya than: Codex vindobonensis N.S. 3833. Facsímil y transcripción crítica anotada. (=
Fuentes para el estudio de la cultura maya, 10.) México D.F.: Centro de Estudios Mayas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México
1993 Dimensión Antropológica 5.
179–
183.
1995/1996
“
La grafía del náhuatl de Antonio del Rincón”.
Estudios de filología y lingüística náhuatl ed. by
Ignacio Guzmán Betancourt monographic number of the
Revista Latina de Pensamiento y Lenguaje 2
2B 407 434 Guadalajara, Jalisco Sociedad Iberoamericana de Pensamiento y Lenguaje
1996
A Concordance to the Inscriptions of Palenque, Chiapas, Mexico
de
William M. Ringle &
Thomas C. Smith-Stark. (=
Middle American Research Institute, 62.). New Orleans, Luisiana: Tulane University, x,
361 pp. + compact disque “
The Maya hieroglyphic catalog”.
“
Los múltiples nombres de Dios”.
Guchachi’ reza: Iguana rajada (Juchitán, Oaxaca) 52.
3–
7.
Reseña a
William A. Smalley,
Chia Koua Vang y
Gnia Yee Yang, &
Mitt Moua transl. Mother of Writing: The origin and development of a Hmong messianic script. (Chicago & London: The University of Chicago Press
1990)
Estudios de Asia y África (El Colegio de México, México, D. F.) 31:
22 (no.
100).
519–
524.
“
Comentarios al libro de María Teresa Fernández de Miranda El protozapoteco
”. [Review of María Teresa Fernández de Miranda,
El protozapoteco, with an introduction by
Michael J. Piper &
Doris A. Bartholomew (=
Serie Estudios de lingüística y literatura, 28.) México, D.F.: Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, Instituto Nacional de Antropología e Historia
1995]
Guchachi’reza: Iguana rajada (Juchitán, Oaxaca) 55.
15–
19.
Noticia breve de
Carole Jamieson Capen,
Diccionario mazateco de Chiquihuitlán, Oaxaca. (=
Serie de vocabularios y diccionarios indígenas ‘Mariano Silva y Aceves’, 34.) y de
Jaime Rupp &
Nadine de Rupp,
Diccionario chinanteco de San Juan Lealao Oaxaca (=
Serie de vocabularios y diccionarios indígenas ‘Mariano Silva y Aceves’, 35.) (Tucson, Ariz.: Summer Institute of Linguistics
1996)
Boletín de la Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada 22.
4–
5.
1997
“
La ortografía colonial y la fonología de la lengua zoque”.
Las lenguas del Chiapas colonial. Manuscritos de la Biblioteca Nacional de París, vol. II:
Lengua zoque ed. by
Mario Humberto Ruz Sosa 345 354 México, D.F. Seminario de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México
“
Ratero y quemarle la canilla: ¿dos calcos zapotecos?”.
Varia lingüística y literaria: 50 años del Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios (CELL) ed. by
Rebeca Barriga Villanueva &
Pedro Martín Butragueño I
Publicaciones de la Nueva Revista de Filología Hispánica, 8 1
471 479 México, D.F. El Colegio de México
“
La voz de México: Apuntes sobre el DEUM”. [Nota del
Diccionario del español usual en México dirigido por
Luis Fernando Lara;
Gilberto Anguiano Peña,
Aurora Díez-Canedo,
Luz Fernández Gordillo,
Francisco Segovia,
Laura Sosa Pedroza,
Carmen Delia Valadez &
Carlos Villanueva, equipo lexicográfico; y con otros colaboradores. (México, D.F.: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
1996).]
Nueva Revista de Filología Hispánica 45:
1.
105–
128.
1998
“
Juan de Córdova como lexicógrafo”.
Guchachi’ reza: Iguana rajada (=
Publicación eventual del Centro de Investigación y Desarrollo Binnizá, A.C., Oaxaca
) 58.
2–
13. [Originally, an English version of this paper was presented to the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas (SSILA) at the 92nd meeting of the American Anthropological Association, Washington, D.C., under the title “Juan de Córdova as a Lexicographer”.]
(
Together with
Dagmar Freisinger &
Pedro Hernández López) “
Una descripción de los tonos del chinanteco de Las Nieves”.
Antropológicas 14.
18–
31.
Reseña a
Joseph W. Whitecotton &
Judith Bradley Whitecotton,
Vocabulario zapoteco-castellano (Nashville, Tenn.: Vanderbilt University Publications in Anthropology
1995)
Guchachi’reza: Iguana rajada (Juchitán, Oaxaca) mayo de
1998.
26–
32.
1999
Reseña a
Rebeca Barriga Villanueva &
Claudia Parodi,
‘Un libro con historia’: La lingüística en México, 1980–1996 (México, D.F.: El Colegio de México; Los Angeles: University of California, Los Angeles)
1998)
Boletín de la Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada 13.
10–
12.
Reseña a
Ignacio Guzmán Betancourt ed. Los nombres de México: Selección de textos y estudios sobre el origen y significado de los nombres México, Tenochtitlan, Anáhuac y Nueva España con un apéndice acerca de la polémica sobre el cambio de nombre: México en lugar de Estados Unidos Mexicanos 1993–1994. (México D.F.: Secretaría de Relaciones Exteriores & Miguel Ángel Porrúa
1998)
Dimensión Antropológica 6:
15.
156–
163.
Reseña a
Mario Humberto Ruz ed. con la colaboración de
Diana Birrichaga y apéndices de
Søren Wichmann &
Thomas C. Smith-Stark,
Las lenguas del Chiapas colonial: Manuscritos de la Biblioteca Nacional de París, vol. II:
Lengua zoque (México, D.F.: Seminario de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México
1989)
Jornadas filológicas: Memoria 15.
13–
18. México, D.F. Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.
2000
“
Rincón y Carochi: La tradición jesuítica de descripción del náhuatl”.
Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI–XVIII) ed. by
Otto Zwartjes
Portada Hispánica, 7 29 72 Amsterdam & Atlanta Rodopi
2001
“
Supletivismo según la persona del perceptor en el verbo ‘dar’ de algunas lenguas otomangues”.
Caravelle: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien. (Hommage à Georges Baudot) ed. by
Jacques Gilard 76
77 95 104
“
Intervención en el panel de protección de las lenguas indígenas de México” and “El camino a Zaguita: Reflexiones sobre la conservación de las lenguas indomexicanas”.
Panel de Protección de las Lenguas Indígenas de México,
33–
38. México, D.F.: Cámara de Diputados – LVIII Legislatura – Comisión de Asuntos Indígenas, Palacio Legislativo.
2002
“
Dioses, sacerdotes y sacrificio: Una mirada a la religión zapoteca a través del Vocabvlario en lengva çapoteca (1578) de Juan de Córdova”.
La religión de los binnigula’sa’ ed. by
Víctor de la Cruz &
Marcus Winter
Colección Voces del Fondo: Serie Molinos de Viento
89 195 Oaxaca Instituto Estatal de Educación Pública de Oaxaca & Instituto Oaxaqueño de las Culturas
“
El ‘primer Nebrija indiano’: Sobre una nueva edición del Vocabulario de Alonso de Molina”.
Nueva Revista de Filología Hispánica 50:
2.
531–
541.
(
Together with
Fermín Tapia García) “
El amuzgo como lengua activa”.
Del Cora al Maya Yucateco: Estudios lingüísticos sobre algunas lenguas mexicanas ed. by
Paulette Levy
Estudios sobre lenguas americanas, 2 81 129 México, D.F. Universidad Nacional Autónoma de México
“
Las clases verbales del zapoteco de Chichicapan”.
Memorias del VI Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste ed. por
Zarina Estrada Fernández &
Rosa María Ortiz Ciscomani t. II
166 212 Hermosillo, Sonora Editorial UniSon
2003
“
La ortografía del zapoteco en el Vocabulario de Fray Juan de Córdova”.
Escritura del zapoteco: 2500 años de historia ed. by
María de los Ángeles Romero Frizzi 173 240 México, D.F. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social & Porrúa Originally presented as a paper at the
II Coloquio de Estudios Zapotecos, held under the auspices of the Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) in Oaxaca 11–12 July 1994
“
Tipos prosódicos de sílabas en el zapoteco de San Baltazar Chichipacan”.
La tonía: Dimensiones fonéticas y fonológicas ed. by
Esther Herrera Zendejas &
Pedro Martín Butragueño
Estudios de Lingüística, 4 111 139 México, D.F. El Colegio de México
“
La ortografía del zapoteco en el Vocabulario de Fray Juan de Córdova”.
Escritura del zapoteco, de sus orígenes a nuestros días ed. by
María de los Ángeles Romero Frizzi 173 240 México, D.F. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social & Porrúa
2004
“
Un stemma para los manuscritos del Arte para aprender la Lengua mexicana”.
De Historiografía Lingüística e Historia de las lenguas: Actas del Primer Congreso de Historiografía Lingüística / Tercer Encuentro de Lingüística en Acatlán ed. by
Ignacio Guzmán Betancourt,
Pilar Maynez &
Ascensión Hernández 143 167 México, D.F. Universidad Nacional Autónoma de México & Siglo XXI
2005
“
El vocabulario etnobiológico en el zapoteco de San Baltasar Chichicapan”.
Etnobiología zapoteca ed. by
Vicente Marcial Cerqueda 13 168 México Universidad del Istmo
“
Phonological Description in New Spain”.
Missionary Linguistics II: Orthography and phonology. Selected papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10–13 March 2004 ed. by
Otto Zwartjes &
Cristina Altman
Studies in the History of the Language Sciences, 109 3 64 Amsterdam & Philadelphia John Benjamins
2007
“
Algunas isoglosas zapotecas”.
Clasificación de las lenguas indígenas de México: Memorias del III Coloquio Internacional de Lingüística Mauricio Swadesh ed. by
Cristina Buenrostro,
Samuel Herrera Castro,
Yolanda Lastra,
Fernando Nava López,
Juan José Rendón Monzón,
Otto Schumann Gálvez,
Leopoldo Valiñas Coalla &
María Aideé Vargas Monroy 69 133 México, D.F. Universidad Nacional Autónoma de México & Instituto Nacional de Lenguas Indígenas
“
Los préstamos entre el español y el zapoteco de San Baltasar Chichicapan”.
UniverSOS: Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales 4.
9–
39.
“
Réplica a los comentarios del artículo ‘Los préstamos entre el español y el zapoteco de San Baltasar Chichicapan’”.
UniverSOS: Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales 4.
57–
63.
2008
“
Tres documentos zapotecos coloniales de San Antonino Ocotlán”. Por
Thomas Smith-Stark,
Ausencia López Cruz,
Mercedes Montes de Oca Vega,
Laura Rodríguez Cano,
Adam Sellen &
Alfonso Torres Rodríguez, con la colaboración de
Vicente Marcial Cerqueda y
Rolando Rosas Camacho.
Pictografía y escritura alfabética en Oaxaca ed. by
Sebastián van Doesburg 287 350 Oaxaca Fondo Editorial del Instituto Estatal de Educación Pública de Oaxaca
“
La flexión de tiempo, aspecto y modo en el verbo del zapoteco colonial del valle de Oaxaca”.
Memorias del Coloquio Francisco Belmar: Coloquio de las lenguas otomangues y oaxaqueñas II ed. by
Michael Swanton &
Ausencia López Cruz 377 419 Oaxaca Colegio Superior para la Educación Integral, Intercultural de Oaxaca, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca, Fundación Harp Helú
2009
(
Co-editor, together with
Otto Zwartjes &
Ramón Arzápalo Marín).
Missionary Linguistics IV / Lingüística misionera IV. Lexicography. Selected papers from the Fifth International Conference on Missionary Linguistics, Mérida, Yucatán, 14–17 March 2007. (=
Studies in the History of the Language Sciences, 114.). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, vi,
340 pp.
“
Lexicography in New Spain (1492–1611)”. Missionary Linguistics IV / Lingüística misionera IV: Lexicography. Selected papers from the Fifth International Conference on Missionary Linguistics, Mérida, Yucatán, 14–17 March 2007 ed. by Otto Zwartjes, Ramón Arzápalo Marín & Thomas C. Smith-Stark (=
Studies in the History of the Language Sciences, 114), 3–82. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. [The first version of this article was presented at the Jornadas Lingüísticas organized at the Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México, 16–17 March 1992, with a revised version completed in 1995.]
“
La trilogía catequística: Artes, Vocabularios y Doctrinas en la Nueva España como instrumento de una política lingüística de normalización”.
Historia Sociolingüística de México. Vol. I.
México prehispánico y Colonial ed. by
Rebeca Barriga Villanueva &
Pedro Martín Butragueño 451 482 México, D.F. El Colegio de México
“
El trabajo filológico de Francisco Belmar: Su edición de las gramáticas zapoteca serrana y del Valle de Gaspar de los Reyes (1704)”.
Al filólogo de Tlaxiaco. Un homenaje académico a Francisco Belmar ed. by
Francisco Barriga Puente
Colección científica, 551 41 68 México, D.F. Instituto Nacional de Antropología e Historia
2.Forthcoming papers (accepted for publication)
(
Together with
Fermín Tapia) “
La formación de sustantivos plurales en el amuzgo”.
Entre las lenguas indígenas, la sociolingüística y el español: Estudios en Homenaje a Yolanda Lastra ed. by Martha Islas. Munich: Lincom. [To appear in
December 2009.]
(
Together with
Itzel González Pérez,
Vladimir Jiménez Cabrera,
Josefina Larragoiti Oliver,
Rosalba Sánchez Flores,
Tatiana Valdez Bubnova, con la colaboración de
Uliana Cruz y
Rosa María Torres). “
El pulque y el tepache en el Confessionario de Agüero (1666)”.
Acervos ed. by Michael Swanton. [To appear in
2009 or 2010.]
(
Together with
Uliana Cruz Guerra,
Beatriz Cruz López,
Mercedes Montes de Oca,
Michel Oudijk,
Rosa María Rojas Torres). “
Un texto extraído de la Probanza de Santo Domingo Petapa
”.
Acervos ed. by Michael Swanton. [To appear in
2009 or 2010.]
“
Reflexiones sobre un Catálogo de las lenguas indígenas de México”.
Actas del Coloquio “Estableciendo las bases para el pluralismo lingüístico: el catálogo de las lenguas indígenas de México”. México, D.F.: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social. [Accepted, publication date uncertain.]
“
Presentación del Arte de la lengua mexicana
”. Facsimile and digitalised edition of the MS Mexicain 364, Fondo de Manuscritos Mexicanos de la Bibliothèque Nationale, France, of the
Arte de la lengua mexicana de fray
Andrés de Olmos (
1547), which is a part of the Project
Amoxcalli, coordinated by
Luz María Mohar Betancourt (CIESAS).
3.Submitted papers under evaluation, unpublished or unfinished
Fonología y morfología del pocomam de San Luis Jilotepeque
. México, D.F.: El Colegio de México
1983 [Unpublished doctoral dissertation.]
“
La influencia del náhuatl en el Vocabulario en lengva çapoteca de Juan de Córdova”. Paper presented at the
II Congreso Nacional de Lingüística,
El Colegio de México, México, D.F.,
23–25 August 1993. Unpublished.
“
La aportación de los diccionarios bilingües de la Nueva España a la lexicografía del español”. Paper presented at the
III Coloquio de Historiografía de la Lingüística Hispánica. México, D.F.: El Colegio de México. [Submitted in
1992.]
“
Ego, alter y nos: ¿por qué estudiar las lenguas indígenas de México?”.
Actas del VIII Encuentro Internacional de Ciencias Sociales “Integración Cultural y Desigualdad Social”, Feria Internacional del Libro, Universidad de Guadalajara, Guadalajara, Jalisco. [Submitted in
1995.]
“
Apuntes sobre la evolución de la ortografía del náhuatl”. Paper presented at the
Jornadas Lingüísticas, Escuela Nacional de Antropología e Historia, México D.F. [Completed in
1995, unpublished.]
“
Plática indiferente para dondequiera”. Con estudio introductorio, transcripción, traducción del náhuatl y notas. To appear in the second volume of the edition of the
Cantares mexicanos y otros opúsculos ed. by Miguel León-Portilla, of which the facsimile of the MS appeared (
Cantares 1994) [Submitted in
1997.]
(
Together with
Miroslava Cruz Aldrete) “
La morfología en la Lengua de Señas Mexicana (LSM)”.
Actas de “De morfología y temas asociados”, Simposio en homenaje a Elisabeth Beniers Jacobs ed. by Francisco Arellanes. México: Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Instituto de Investigaciones Filológicas, que edita Francisco Arellanes. [Submitted in
2007.]
“
Versión electrónica del Vocabvlario en lengva çapoteca (1578) de Juan de Córdova”.
Thomas C. Smith-Stark, coordinador, con la colaboración de
Sergio Bogard y
Ausencia López Cruz. Archivo en Word Perfect de 7.752 megabayts. [Completed in 1993.]
“
Versión electrónica del Vocabvlario trilingüe español-náhuatl-otomí (1605) de Alonso Urbano”.
Thomas C. Smith-Stark y
Yolanda Lastra, coordinadores; con la colaboración de
Heriberto Avelino y
MariPaz Covarrubias. Archivo en Word Perfect de 7.898 megabayts. [Completed in 2000.]
“
La gramática descriptiva en la Nueva España: 1521: 1645. Paper in preparation, presented at the colloquium “Los gramáticos de Dios: las raíces de la lingüística descriptiva en la Nueva España”. [Incomplete paper, since 11 grammars are analyzed of his corpus of 19. MS version of
11 October 2000,
72 pp.]
Los gramáticos de Dios: las raíces de la lingüística descriptiva en la Nueva España
ed by
Thomas C. Smith-Stark México, D.F. El Colegio de México Book in preparation, status unknown
“
La frasis en las gramáticas novohispanas decimoséxticas”. Paper presented at the
III International Conference on Missionary Linguistics,
Inter-University Institute of Macau,
15 March 2005. [Manuscript and handouts distributed during the conference.]
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 20 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.