Article published in:
Quot homines tot artes: New Studies in Missionary Linguistics
Edited by Otto Zwartjes and E.F.K. Koerner †
[Historiographia Linguistica 36:2/3] 2009
► pp. 225258
References

A.Primary sources

Anchieta, Joseph de
1595Arte de grammatica da lingoa mais vsada na costa do Brasil. Coimbra: Antonio de Mariz. (Ed. facs. con un estudio de Leogário A. de Azevedo, Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica 1999; Ed. Obras Completas – 11º volume, Apresentação Carlos Drumond, Aditamentos Armando Cardoso, S.I., São Paolo: Edições Loyola 1990.)Google Scholar
Aragona, Alonso de
1979 [c.1625]Breve introducción para aprender la lengua Guaraní. Ms. Colegio del Salvador de Buenos Aires, redactado entre 1620 y 1629. (Ed. Bartomeu Melià, S.I., in Amerindia. Revue d’ethnolinguistique amérindienne 41.24–61.)Google Scholar
Restivo, Pablo
1892 [1724]Arte de la Lengua Guaraní, por el P. Antonio Ruiz de Montoya de la Compañía de Jesús, Con los Escolios Anotaciones y Apendices del P. Paulo Restivo de misma Compañía, Sacados de los Papeles del P. Simón Bandini y otros. S. Maria la Mayor 1724. Ed. by (?) Christianus Fredericus Seybold, Linguae Guaraní Grammatica Hispanice, a Reverendo Patre Jesuita Paulo Restivo, secundum libros Antonii Ruiz de Montoya, Simonis Bandini aliorumque. Stuttgart: Kohlhammer.Google Scholar
1996 [1724]Gramática guaraní-jesuítico. Tercera edición, Presentación, transcripción y notas Silvio M. Luizzi, on-line: www​.enciclopediademisiones​.com.
Ruiz de Montoya, Antonio
1639Tesoro de la lengva gvarani. Madrid: Iuan Sanchez. (Ed. “publicado nuevamente sin alteración alguna” por Julio Platzmann. Leipzig: B. G. Teubner 1876.)Google Scholar
1640Arte, y bocabvlario de la lengva gvarani. Madrid: Iuan Sanchez. (Ed. facs., estudio y transcripción (Arte) por Silvio M. Luizzi, Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica 1994.)Google Scholar
Santo Tomás, Fray Domingo de
1560Grammatica o arte de la lengua general del los Indios de los Reynos del Peru. Valladolid: Francisco Fernandez de Cordoua. (Ed. by Ruth Moya as Gramática quichua, Quito: Corporación Editora Nacional 1992)Google Scholar

B.Secondary sources

Bossong, Georg
1980 “Syntax und Semantik der Fundamentalrelation: Das Guarani als Sprache des aktiven Typus”. Lingua 501.359–379. CrossrefGoogle Scholar
1983 “Über einige Besonderheiten der Tupi-Guarani-Sprachen”. Khipu: Revista bilingüe de cultura sobre América Latina 111.39–44.Google Scholar
1985 “Markierung von Aktantenfunktionen im Guarani. Zur Frage der differentiellen Objektmarkierung in nicht-akkusativischen Sprachen”. Plank, ed. 1985.1–29.Google Scholar
1990Sprachwissenschaft und Sprachphilosophie in der Romania: Von Dante bis August Wilhelm Schlegel. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
1998 “Le marquage différentiel de l’objet dans les langues d’Europe”. Feuillet, ed. 1998.193–258.Google Scholar
2003 “Nominal and/or Verbal Marking of Central Actants”. Fiorentini, ed. 2003.17–47.Google Scholar
Comrie, Bernard
1976Review of Klimov (1973). Lingua 391.252–260. CrossrefGoogle Scholar
Dietrich, Wolf
1995 “La importancia de los diccionarios guaraníes de Montoya para el estudio comparativo de las lenguas tupí-guaraníes de hoy”. Troiani et al. eds. 1995.287–299.Google Scholar
Dietrich, Wolf & Haralambos Symeonidis
eds. 2006Guaraní y “Mawetí-Tupí-Guaraní”: Estudios históricos y descriptivos sobre una familia lingüística de América del Sur. Berlin: LIT-Verlag.Google Scholar
Feuillet, Jack
ed. 1998Actance et valence dans les langues de l’Europe. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Fiorentini, Giuliana
ed. 2003Romance Objects: Transitivity in Romance languages. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Grannier Rodrigues, Daniele Marcelle
1997 “La obra lingüística de Antonio Ruiz de Montoya”. Zimmermann, ed. 1997.401–410.Google Scholar
Gregores, Emma & A. Jorge Suárez
1967A Description of Colloquial Guarani. The Hague: Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Guasch, Antonio
1976Diccionario castellano–guaraní y guaraní–castellano, sintáctico, fraseológico, ideológico. Asunción: Ediciones Loyola.4 Google Scholar
1976El idioma guaraní. Gramática y antología de prosa y verso. Asunción: Ediciones Loyola.4 Google Scholar
Klimov, Georgij Andre’evič
1973Tipologija jazykov aktivnogo stroja [Typology of languages of active structure]. Moscow: Izd. “Nauka”.Google Scholar
Krishovein de Canese, Natalia
1983Gramática de la lengua guaraní. Asunción: Colección Ñemitỹ.Google Scholar
Krishovein de Canese, Natalia & Feliciano Acosta Alcaraz
2002Ñe’ẽryru avañe’ẽ – karaiñe’ẽ/ karaiñe’ẽ – avañe’ẽ. Diccionario guaraní – español/ español – guaraní. Asunción: Colección Ñemitỹ.2 Google Scholar
Lazard, Gilbert
1986 “Le type linguistique dit ‘actif ’. Réflexions sur une typologie globale”. Folia linguistica 201.87–108. CrossrefGoogle Scholar
1995 “Le géorgien : actance duale (‘active’) ou ergative ? Typologie des verbes anti-impersonnels”. Sprachtypologie und Universalienforschung 481.275–293.Google Scholar
Lustig, Wolf
1996Guarani für Paraguay. Wort für Wort. Bielefeld: Reise-Know-How [Kauderwelsch 34].Google Scholar
2005Ñe’endy. Wörterbuch Guarani – Deutsch – Spanisch, Deutsch – Guarani – spanisch. Gustavsburg: Guarani Arandu.Google Scholar
Nordhoff, Sebastian
2004Nomen/Verb-Distinktion im Guarani. Köln: Institut für Linguistik [Arbeitspapier Nr. 48 (Neue Folge)].Google Scholar
Ortiz Mayans, Antonio
1996Gran diccionario castellano – guaraní/ guaraní – castellano. Ñe’ẽryru guasu karaiñe’ẽ – avañe’ẽ/ avañe’ẽ – karaiñe’ẽ. S.l. (Asunción): Eudepa.Google Scholar
Palacios Alcaine, Azucena
1999Introducción a la lengua y cultura guaraníes. Valencia: Universitat de València, Departament de Teoria dels Llenguatges.Google Scholar
Plank, Frans
ed. 1985Relational Typology. Berlin: Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Rodrigues, Aryon D.
1997 “Descripción del tupinambá en el período colonial: el Arte de José de Anchieta”. Zimmermann, ed. 1997.371–400.Google Scholar
Troiani, Duna et al.
eds. 1995La “decouverte” des langues et des écritures d’Amérique. Actes du colloque international, Paris, 7–11 septembre 1993. (= Amerindia: Revue d’ethnolinguistique amérindienne, 19/20.) Paris: Association d’Ethnolinguistique Amérindienne.Google Scholar
Velázquez-Castillo, Maura
1996The Grammar of Possession. Inalienability, incorporation and possessor ascension in Guarani. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2002 “Grammatical Relations in Active Systems. The case of Guarani”. Functions of Language 9:2.133–167. CrossrefGoogle Scholar
Zimmermann, Klaus
ed. 1997La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial. Frankfurt:Vervuert; Madrid: Iberoamericana.Google Scholar
Zwartjes, Otto
2000 “Modo, tiempo y aspecto en las gramáticas de las lenguas mapuche, millcayac y guaraní de Luis de Valdivia y Antonio Ruiz de Montoya: la categoría de los « tiempos mixtos »”. In Otto Zwartjes, ed. 2000.205–256. Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI y XVII). Amsterdam & Atlanta: Rodopi.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Shain, Cory & Judith Tonhauser
2010. The synchrony and diachrony of differential object marking in Paraguayan Guaraní. Language Variation and Change 22:03  pp. 321 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 16 december 2018. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.