The Native Syriac Linguistic Tradition
Resources Ancient and Modern
The native Syriac linguistic tradition comprises annotations to the biblical text (‘masorah’), lexica, and grammars created between the 6th and 13th centuries; 24 Syriac scholars are known by name. Syriac grammarians have been considered to be mere imitators, of both Greek and Arab grammarians, but this is a severe exaggeration; they were, however, the source of much that is found among the Arabs. The first, Jacob of Edessa (640–708 A.D.), and the last, Gregory Bar Hebraeus (1225/26–1286), have received the most attention. Much needs to be done, both in publishing and evaluating Syriac linguistic work, and in recognizing its importance in cross-connecting the West Asian civilizations and in foreshadowing modern approaches to language. This article provides a guide and key to the literature.
References
Aronoff, Mark
1985 “
Orthography and Linguistic Theory: The syntactic basis of Masoretic Hebrew punctuation”.
Language 611.28–72.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Assemani, Joseph Simon
1719–28 Bibliotheca orientalis Clementina-vaticana. 41 vols. Rome: Sacrae Congregationis de Propaganda Fide.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baethgen, Friedrich
1880 ܣܘܪܝܝܐ ܡܡܠܐܠ ܬܘܪܨ oder Syrische Grammatik des Mar Elias von Tirhan. Leipzig: Hinrichs.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baethgen, Friedrich
1881 Review of Hoffmann (1880).
Göttingische Gelehrte Anzeigen, 915–921.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Balzaretti, Claudio
1997 “
Ancient Treatises on Syriac Homonyms”.
Oriens Christianus 811.73–81.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baumstark, Anton
1922 Geschichte der syrischen Literatur. Bonn: Marcus & Weber.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bergsträßer, Gotthelf
1983 Introduction to the Semitic Languages: Text specimens and grammatical sketches. Translated with notes and bibliography and an appendix on the scripts by
Peter T. Daniels. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns. [German original 1928.]
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertaina, David
2011 “
Science, Syntax, and Superiority in Eleventh-Century Christian–Muslim Discussion: Elias of Nisibis on the Arabic and Syriac languages”.
Islam and Christian–Muslim Relations 221.197–207.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertheau, Ernestus
1843 Gregorii bar Hebraei qui et Abulpharag Grammatica linguae syriacae in metro Ephraemo. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bohas, Georges
2003a “
Les accidents du verbe dans la grammaire de Bar Zu‘bi ou: une adaptation de la Techné”.
Langues et Littératures du Monde Arabe 41.54–86.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bohas, Georges
2003b “
Radical ou racine/schème? L’organisation de la conjugaison syriaque, avant l’adoption de la racine”.
Le Muséon 1161.343–376.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bohas, Georges
2004 “
Sur l’hypothèse de la racine triconsonantique en syriaque”.
Langues et Littératures du Monde Arabe 51.135–158.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bohas, Georges
2005 Les bgdkpt en syriaque selon Bar Zo‘bi. Toulouse: Amam-Cernaa.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brock, Sebastian
2003 “
Syriac Lexicography: Reflections on resources and sources.”
Aramaic Studies 11.165–178.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brockelmann, Carl
1928 Lexicon syriacum. 2nd ed. Tübingen: Max Niemeyer.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brockelmann, Carl
1960 Syrische Grammatik. Rev. ed. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie. (1st ed. 1889.)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coakley, J. F.
2002 Robinson’s Paradigms and Exercises in Syriac Grammar. 5th ed. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Contini, Riccardo
1998 “
Considerazioni interlinguistiche sull’ adattamento siriaco della Τεχνη γραμματικη di Dionisio Trace”.
La diffusione dell’ eredità classica nell’ età tardoantica e medievale: Il “Romanzo di Alexandro” ed altri scritti ed. by
R. B. Finazzi &
A. Valvo, 95–111. Alexandria: Edizioni dell’ Orso.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Contini, Riccardo
2000 “
The Role of Linguistics in Syrian Society”.
History of the Language Sciences: An international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present ed. by
Sylvain Auroux,
E. F. K. Koerner,
Hans-Josef Niederehe, &
Kees Versteegh, 341–344. Berlin: Walter de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
[Cureton, William]
1845 “
British Museum – MSS. from the Egyptian Monasteries”.
Quarterly Review 77, no. 153 (December), 39–69.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Daniels, Peter T.
1976 “
S-----x and the Single Manuscript, the Joy of Philology, and Linguistic Morality (Evidence for syntactic change in Syriac)”.
Papers from the Parasession on Diachronic Syntax, April 22, 1976 ed. by
Sanford B. Steever,
Carol A. Walker &
Salikoko S. Mufwene, 69–78. Chicago: Chicago Linguistic Society.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Daniels, Peter T.
2004 Review of Thackston (1999).
Language 801.637–638.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Daniels, Peter T.
In press. “
Arabic Writing.”
Oxford Handbook of Arabic Linguistics ed. by
Jonathan Owens Oxford Oxford University Press
Duval, Rubens
1881 Traité de grammaire syriaque. Paris: Vieweg.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duval, Rubens
1888–1901 Lexicon syriacum auctore Hassano Bar Bahlule. 31 vols. Paris: Leroux (Imprimerie Nationale).
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duval, Rubens
1907 La littérature syriaque. Paris: Gabalda.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ewald, Heinrich
1832 “
Ueber das syrische Punctationssystem, nach syrischen Handschriften”.
Abhandlungen zur orientalischen und biblischen Literatur, 53–129. Göttingen: Dieterich.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ewald, Heinrich
1837 “
Weitre Erläuterungen der syrischen Punctation, aus syrischen Handschriften”.
Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 11.204–212.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Farina, Margherita
2008 “
Diathesis and Middle Voice in the Syriac Ancient Grammatical Tradition: The translations and adaptations of the Techné Grammatiké and the Arabic Model”.
Aramaic Studies 61.175–193.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gaunt, David
2006 Massacres, Resistance, Protectors: Muslim–Christian relations in eastern Anatolia during World War I. Piscataway, N.J.: Gorgias Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goshen-Gottstein, Moshe H.
1970 A Syriac–English Glossary with Etymological Notes. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gottheil, Richard J. H.
1887 ܣܘܪܝܝܐ ܬܘܪܨܡܡܠܐܠ A Treatise on Syriac Grammar by Mâr(i) Elia of Sôbʰâ. Berlin: Peiser.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gottheil, Richard J. H.
1887–1888 “
A Tract on the Syriac Conjunctions”.
Hebraica 41.167–178.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gottheil, Richard J. H.
1888–1889 “
A Syriac Lexicographical Tract”.
Hebraica 51.215–229.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gottheil, Richard J. H.
1893 “
Dawidh bar Paulos, a Syriac Grammarian”.
Journal of the American Oriental Society 151.cxi–cxviii.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gray, Louis H.
1934 Introduction to Semitic Comparative Linguistics. New York: Columbia University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
GSL
see Baumstark (1922) above.
Hatch, William Henry Paine
1946 An Album of Dated Syriac Manuscripts. Boston: American Academy of Arts and Sciences.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoffmann, Georgius
1880 Opuscula Nestoriana syriaca. Kiel: Maack.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Illch, Abraham
1885 Berichtigungen und Zusätze zum fünften Kapitel der bar hebräischen kleinen Grammatik auf Grund des Textes von Abbé Martin (Paris 1872) nebst Einleitung. Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doctorwürde. Leipzig: Drugulin.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klugkist, A. C.
1982 “
Midden-aramese schriften in Syrië, Mesopotamië, Perzië en aangrenzende gebieden”. Doctoral dissertation, Rijksuniversiteit te Groningen.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Loprieno, Antonio
1995 Ancient Egyptian: A linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, l’Abbé Paulin
1869a Jacobi Edesseni epistola ad Georgium episcopum Sarugensem. Paris: Klincksieck.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Paulin
1869b “
Jacques d’Édesse et les voyelles syriennes”.
Journal Asiatique ser. 6, vol. 131.447–482.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Paulin
1869c “
Tradition karkaphienne, ou la massore chez les Syriens”.
Journal Asiatique ser. 6 vol. 141.245–379, pls. 1–19.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Paulin
1872a Œuvres grammaticales d’Abou ‘lfaradj dit Bar Hebreus. 21 vols. Paris: Adrien Maisonneuve.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Paulin
1872b Review of works by William Wright.
Journal Asiatique ser. 6, vol. 201.232–256.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Paulin
1872c “
Syriens orientaux et occidentaux : Essai sur les deux principaux dialectes araméens”.
Journal Asiatique ser. 6, vol. 191.305–488, pls. 1–20.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Paulin
1875 “
Histoire de la ponctuation ou de la massore chez les Syriens”.
Journal Asiatique ser. 7 vol. 51.81–208, pls. 1–6.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Merx, Adalbertus
1883 “
Addenda et corrigenda in quibus insunt Syrii interpretis lectiones”.
Dionysii Thracis ars grammatica by
Gustavus Uhlig, lxxv–c. Leipzig: B. G. Teubner.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Merx, Adalbertus
1889 Historia artis grammaticae apud Syros. (=
Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, 9/2.). Leipzig: Deutsche Morgenländische Gesellschaft.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Metzger, Bruce
1977 The Early Versions of the New Testament: Their origin, transmission, and limitations. New York: Oxford University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mingana, Alphonse
1933 Catalogue of the Mingana Collection of Manuscripts now in the possession of the Trustees of the Woodbrooke Settlement, Selly Oak, Birmingham, vol. I1:
Syriac and Garshūni Manuscripts. Cambridge: Heffer.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moberg, Axel
1906 “
Über den griechischen Ursprung der syrischen Akzentuation”.
Le Monde Oriental 11.87–100.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moberg, Axel
1907 Buch der Strahlen: Die grössere Grammatik des Barhebräus, Übersetzung nach einem kritisch berichtigten Texte mit textkritischem Apparat und einem Anhang, zur Terminologie, vol. II1:
Einleitung und zweiter Teil [Traktat IV]; Anhang, Zur Terminologie. Leipzig: Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moberg, Axel
1909 “
Die syrische Grammatik des Johannes Esṭōnājā”.
Le Monde Oriental 31.24–33.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moberg, Axel
1913 Buch der Strahlen: Die grössere Grammatik des Barhebräus, Übersetzung nach einem kritisch berichtigten Texte mit textkritischem Apparat und einem Anhang, zur Terminologie, vol. I1:
Erster Teil: Einleitung. Traktat I–III. Leipzig: Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moberg, Axel
1922 Le livre des splendeurs : La grande grammaire de Grégoire Barhebraeus, texte syriaque. Lund: Gleerup.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Muraoka, Takamitsu
2005 Classical Syriac: A basic grammar with a chrestomathy. 2nd ed. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nestle, Eberhard
1876 “
Zur Geschichte der syrischen Punctation”.
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 301.525–533.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nestle, Eberhard
1889 Syriac Grammar with Bibliography, Chrestomathy and Glossary. 2nd ed. Translated by
Archd R. S. Kennedy. Berlin: Reuther.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1870 Review of Martin (1869c).
Göttingische Gelehrte Anzeigen 1870 1311–1319.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1871a Review of Wright (1870–1871).
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 251.266–272, 513–519.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1871b Review of
Fragments of the ܢܗܪܝܐ ܡܡܠܐܠ ܬܘܪܨ or Syriac Grammar of Jacob of Edessa, by
William Wright.
Göttingische Gelehrte Anzeigen 1871.1736–1742.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1872 Review of Martin (1872a).
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 261.828–835.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1873 Review of Wright (1873).
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 271.195–201.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1880 Review of Baethgen (1880).
Göttingische Gelehrte Anzeigen 1880 721–734.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1881 Review of Hoffmann (1881).
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 351.491–501.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1887 Review of Gottheil (1887).
Literarisches Centralblatt 1887.1767–1769.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1890 Review of Merx (1890).
Literarisches Centralblatt 1890.1215–1220.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nöldeke, Theodor
1904 Compendious Syriac Grammar. 2nd ed. translated by
James A. Crichton. London: Williams & Norgate. [German original 1898, 1st ed. 1880 Repr., with the handwritten annotations in Theodor Nöldeke’s personal copy ed. by
Anton Schall and translated by
Peter T. Daniels (Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns 2001.)]
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Phillips, George
1869 A Letter of Mār Jacob, Bishop of Edessa, on Syriac Orthography; also a Tract by the Same Author, and a Discourse by Gregory bar Hebræus on Syriac Accents. London: Williams & Norgate.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Praetorius, Franz
1901 Über die Herkunft der hebräischen Accente. Berlin: Reuther & Reichard.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Revell, E. J.
1972 “
The Grammar of Jacob of Edessa and the Other Near Eastern Grammatical Traditions”.
Parole de l’Orient 31.365–374.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rosenthal, Franz
ed. 1967 An Aramaic Handbook. 21 vols. in 41 parts. (=
Porta Linguarum Orientalium, N.S. 10.) Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sáenz-Badillos, Angel
1993 A History of the Hebrew Language. Transl. by
John Elwolde. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Samir, Khalil
1975/1976 “
Deux cultures qui s’affrontent: Une controverse sur l’i‘rab au XIe siècle entre Élie de Nisibe et le vizir Abū l-Qāsim”.
Mélanges de l’Université Saint Joseph 491.617–649. Damascus.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Samir, Samir Khalil
1991/1992 “
Langue arabe, logique et théologie chez Élie de Nisibe”.
Mélanges de l’Université de Saint-Joseph 521.229–367. Damascus.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Scher, Addai
1905 Catalogue de Mss. syriaques et arabes conservés dans la Bibliothèque épiscopale de Séert. Mosul: Impr. des PP. Dominicains.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Segal, J[udah] B[enzion]
1953 The Diacritical Point and Accents in Syriac. (=
London Oriental Series, 2.) London: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Segal, J. B.
1989 “
Quššaya and Rukkak_a: A historical introduction”.
Journal of Semitic Studies 341.483–491.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Semaan, Khalil I.
1968 Linguistics in the Middle Ages: Phonetic studies in early Islam. Leiden: E. J. Brill.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sokoloff, Michael
2009 A Syriac Lexicon: A translation from the Latin, correction, expansion, and update of C. Brockelmann’s Lexicon syriacum. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns; Piscataway, N.J.: Gorgias Press. (Corrected reprint 2011.)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmon, Rafael
2000 “
Foreign Influence in the Syriac Grammatical Tradition”.
History of the Language Sciences: An international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present ed. by
Sylvain Auroux,
E. F. K. Koerner,
Hans-Josef Niederehe, &
Kees Versteegh, 337–341. Berlin: Walter de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmon, Rafael
2008 “
Jacob of Edessa the Grammarian”.
Jacob of Edessa and the Syriac Culture of His Day ed. by
Bas ter Haar Romeny, 159–187. Leiden: E. J. Brill.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thackston, Wheeler M.
1999 Introduction to Syriac: An elementary grammar with readings from Syriac literature. Bethesda, Md.: Ibex.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Uhlig, Gustavus
1883 Dionysii Thracis ars grammatica. Leipzig: B. G Teubner.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Versteegh, C. H. M. [Kees]
1989 “
A Sociological View of the Arabic Grammatical Tradition: Grammarians and their professions”.
Studia linguistica et orientalia memoriae Haim Blanc dedicata ed. by
Paul Wexler,
Alexander Borg &
Sasson Somekh, 289–302. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Versteegh, C. H. M.
1993 Arabic Grammar and Qur’ānic Exegesis in Early Islam. Leiden: E. J. Brill.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Versteegh, Kees
1997 The Arabic Language. New York: Columbia University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Voigt, Rainer
1997 “
Das Vokalsystem des Syrischen nach Barhebraeus”.
Oriens Christianus 811.36–72.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vööbus, Arthur
1954 Early Versions of the New Testament. Stockholm: Estonian Theological Society in Exile.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weninger, Stefan
1994 “
Das ‘Übersetzungsbuch’ des Elias von Nisibis (10./11. Jh.) im Zusammenhang der syrischen und arabischen Lexikographie”.
The World in a List of Words ed. by
Werner Hüllen, 55–66. Tübingen: Max Niemeyer.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wright, William
1870–1873 Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Museum, Acquired since the Year 1838. 31 vols. London: Longmans.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wright, William
1894 A Short History of Syriac Literature. Ed. by
N[orman] M[cLean]. London: Black.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 1 other publications
[no author supplied]
2013.
Current Bibliography of the History of Science and Its Cultural Influences, 2013.
Isis 104:S1
► pp. i ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 3 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.