Article published In:
Historiographia Linguistica
Vol. 42:1 (2015) ► pp.139151
References (25)
References
Artless, Stuart W., ed. 1936. The Church in Melanesia. Sydney: Melanesian Mission.Google Scholar
Berleant-Schiller, Riva. 1991. “Hidden Places and Creole Forms: Naming the Barbudan landscape”. The Professional Geographer 43.1.92–101. DOI logoGoogle Scholar
Brooke, Charles Hyde. 1872. Mission Life 3.1.13.Google Scholar
Bright, William. 2004. Native American Placenames of the United States. Norman: University of Oklahoma Press.Google Scholar
Buffett, Moresby. n.d. [c.1980]. Norfolk Island (map). Norfolk Island.Google Scholar
Cheyne, Andrew. 1852. Description of Islands in the Western Pacific Ocean, North and South of the Equator: with sailing directions: together with their productions, manners and customs of the natives, and vocabularies of their various languages. London: J. D. Potter.Google Scholar
Codrington, Robert Henry. 1884. Letter to Hugo Schuchardt, Oxford, 10 Jan. 1884, Manuscript item 01651, Schuchardt Archives, Graz, Austria.Google Scholar
. n.d. Letter from Robert Henry Codrington to Tom Codrington, Journal and Letters (Reel M994), Letters 4, Dec. 1872–1881, State Library of New South Wales, Sydney.
Codrington, Robert Henry & John Palmer. 1896. A Dictionary of the Language of Mota, Sugarloaf Island, Banks’ Islands. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Coombe, Florence. 1909. School-days in Norfolk Island. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Farr, Julia. 1894–1899. Julia Farr’s diaries for her time on Norfolk Island. Norfolk Island Museum, Guard House, bay 2.2.Google Scholar
Fox, Charles Elliot. 1958. Lord of the Southern Isles: being the story of the Anglican Mission in Melanesia 1849–1949. London: A. R Mowbray.Google Scholar
. 1962. Kakamora. London: Hodder & Stoughton.Google Scholar
Hilliard, David. 1978. God’s Gentlemen: A history of the Melanesian Mission, 1849–1942. St. Lucia: University of Queensland Press.Google Scholar
Hoare, Merval. 1999. Norfolk Island: A revised and enlarged history 1774–1998. Rockhampton: Central Queensland University Press.Google Scholar
Koerner, E. F. K. 2009. “Koerner’s Korner”. Historiographia Linguistica 36:2/3.481–488. DOI logoGoogle Scholar
Montgomery, Henry Hutchinson. 1904. The Light of Melanesia: a record of fifty years’ mission work in the South Seas. New York: E. S. Gorman.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2002a. “Pidgin English and the Melanesian Mission”. Journal of Pidgin and Creole Languages 17:2.237–263. DOI logoGoogle Scholar
. 2002b. “Changing Names for a Changing Landscape: The case of Norfolk Island”. English World-Wide 23:1.59–91. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. “The College of St. Barnabas on Norfolk Island and its Languages: An early example of missionary language planning”. Language & Communication 30:4.225–239. DOI logoGoogle Scholar
Nash, Joshua. 2012. “Melanesian Mission Place Names on Norfolk Island”. The Journal of Pacific History 47.4.475–489. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. “Norf ’k Placenames and Creole Toponymy”. Journal of Pidgin and Creole Languages 29:1.135–142. DOI logoGoogle Scholar
Wilson, Cecil. 1932. The Wake of the Southern Cross: Work and adventures in the South Seas. London: John Murray.Google Scholar
Zwartjes, Otto. 2011. Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550–1800. (= Studies in the History of the Language Sciences, 117.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar