References (20)
References
Basalenque, Diego. 1714 [1650?]. Arte de la lengua tarasca dispuesto con nuevo estilo y claridad. Ed. by Nicolás de Quixas. México: Francisco Rivera Calderón.Google Scholar
Córdova, Juan de. 1578. Arte en lengva zapoteca, compuesto por el muy reuerendo padre Fray Iuan de Cordoua, dela orden de los Predicadores desta nueua España. México: Pedro Balli.Google Scholar
. 1942 [1578]. Vocabulario castellano-zapoteco. Edición facsimilar. Introducción y notas de Wigberto Jiménez Moreno. (= Biblioteca lingüística mexicana, 1). México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.Google Scholar
Esparza Torres, Miguel Ángel. 2005. “Los prólogos de Alonso Molina (1510–1585) destrucción de una ideología”. Península. Revista de Estudios Ibéricos 21, 69–91.Google Scholar
. 2007. “Nebrija y los modelos de los misioneros lingüístas del náhuatl”. Missionary Linguistics III / Lingüística misionera III. Morphology and syntax ed. by Otto Zwartjes, Gregory James & Emilio Ridruejo, 1–40. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gilberti, Maturino / León, Nicolás (ed.). 1898 [1558]. Arte de la lengua tarasca ó de Michoacán. Impreso en México el año 1558. Lo reimprime por vez primera bajo los auspicios del Licenciado D. Joaquín Baranda el Dr. Nicolás León. México: Tipografía de la Oficina Impresora del Timbre.Google Scholar
Gilberti, Maturino. 1987 [1558]. Arte de la lengua de Michoacan. Edición facsimilar, introducción, documentos y preparación fotográfica del texto por J. Benedict Warren. (= Fuentes de la Lengua Tarasca o Purépecha, 3). Morelia: FIMAX.Google Scholar
. 1989 [1559]. Vocabulario en lengua de Mechuacan. Vocabulario en la lengua castellana y mechuacana. Ed. J. Benedict Warren. Morelia: FIMAX.Google Scholar
Hernández Triviño, Ascensión. 1996. “El proyecto lingüístico y filológico de Fray Maturino Gilberti en Michoacán”. Dimension Antropologica 81, 29–54.Google Scholar
. 1995. “El despertar de la lingüística y la filología mesoamericanas: su significado en la historia de la lingüística”. Estudios de Cultura Náhuatl 251, 207–223.Google Scholar
Hernández, Esther. 2008. “La lexicografía hispano-amerindia del siglo XVI”. Philologia Hispalensis 221.189–211. DOI logoGoogle Scholar
Jiménez Moreno, Wigberto. 1942. Fray Juan de Córdova y la lengua zapoteca. Mexico: Instituto Nacional de Antropología e Historia.Google Scholar
Lagunas, Juan Bautista Bravo de. 2002 [1574]. Arte en lengua michuacana. Iuan Baptista de Lagunas. Transcripción Agustín Jacinto Zavala; revised by Benedict Warren. Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán.Google Scholar
Molina, Alonso de. 2001 [1555]. Aquí comiença vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana. Edición de Manuel Galeote. Málaga: Universidad de Málaga.Google Scholar
. 1571. Arte de la lengua Mexicana y Castellana. México: Pedro Ocharte.Google Scholar
. 1571. Vocabvlario en lengva castellana y mexicana. Vocabvlario en lengva mexicana y castellana. México: Antonio de Espinosa.Google Scholar
Nebrija, Antonio de. 1992 [1492]. Gramática Castellana. Antonio de Nebrija. Introducción y notas de Miguel Ángel Esparza Torres & Ramón Sarmiento. Madrid: SGEL.Google Scholar
. 1495? Vocabulario de romance en latín [VEL]. Salamanca: s.n.Google Scholar
Olmos, Andres. 1993 [1547]. Art of the Mexican language; concluded in the convent of San Sandres of Ueytlalpan in the Province of Totonacapan which is the New Spain on January 1, 1547. Edition and introductory study, transliteration and notes by Ascension [Hernández Triviño] and Miguel Leon-Portilla. Madrid: Hispanic Culture.Google Scholar
Rincón, Antonio del. 1595. Arte mexicana. México: Pedro Balli.Google Scholar